Филологический аспект: №05 (133) Май 2026

№05 (133) Май 2026

Идет прием статей в выпуск №05 (133) Май 2026 до 31.05.2026

Англицизмы в итальянской интернет-рекламе как инструмент формирования гибридной культурной идентичности

Специфика лингвистической компрессии в аудиовизуальном переводе (на материале англоязычного сериала “Stranger Things”)

Изложение как эффективный инструмент формирования социокультурного компонента коммуникативной компетенции (на материале работы с иностранными студентами инженерно-технического профиля)

Семантический анализ словообразовательных моделей наименований немецких компаний

Семантический анализ реплик главной героини в кинофильме “Cruella” как отражение внутренних конфликтов и личностного развития

Метафизический хронотоп и символика пути в поэме В. В. Ерофеева «Москва-Петушки»

Локализация юмора и игры слов в видеоиграх (на примере видеоигры Marvel's Guardians of the Galaxy)

Поэтический академизм лирики Н.С. Гумилева

Нецензурная лексика в переводе под субтитры: особенности и ограничения

Способы достижения эффекта «страшного» в ранних рассказах Р. Брэдбери и способы передачи этого эффекта в переводе на русский язык (на примере рассказа «The Dead Man»)

Лексические особенности перевода текстов песен 2scratch

Метафоры в медиадискурсе: транспортные метафоры в заголовках The Guardian

Лингвокультурная адаптация интертекстуальных отсылок в анимационном сериале «Гриффины»

Значение и роль зооморфной метафоры в англоязычном политическом дискурсе

Эргонимы России и Бразилии в аспекте российско-бразильских языковых контактов

Переводческие трансформации как способ сохранения культурно-исторического своеобразия оригинала

Лингвостилистические механизмы комического в новеллистике О. Генри и проблемы их функционального замещения в переводе

Лексико-грамматические особенности мультилингвальных эргонимов (Казань и Набережные Челны)

Смежность лирической наррации в песенном творчестве Александра Вертинского и Василия Вакуленко (Баста)

Расскажите о нас своим друзьям: