Филологический аспект: №10 (126) Октябрь 2025

№10 (126) Октябрь 2025

Публикация на сайте: скачать сборник

Публикация в РИНЦ: перейти

Закончен прием статей в выпуск №10 (126) Октябрь 2025 до 31.10.2025

Регулятивный эффект соматической метафоры в идиостиле Оскара Гибизова

«Старая» и «новая» буржуазия в романе Эдит Уортон «Дом радости»

О языковой ситуации в Швейцарии

Нарративные основы сторителлинга (на примере сторителлинга Эштона Крэйга)

Лингвистические особенности межкультурной трансляции русской и английской концептосфер бьюти-индустрии

Особенности перевода конструкции «Сложное дополнение» с русского языка на английский

Влияние экстралингвистических факторов на развитие словарного состава английского языка (на примере слова refugee)

Социофонетика и гендерные различия в англоязычном произношении

Реализация стратегий освоения Арктики в англоязычных и русскоязычных СМИ

Научно-технический перевод в современном мире

Трансформация жанров: риторический подход

Прагматические функции языковой игры с прецедентными феноменами в англоязычном художественном дискурсе

Современная электронная лексикография: перспектива пользователя

Образ нецерковного праведника в рассказе Н.С. Лескова «Павлин»

Ораторское мастерство экскурсовода: теоретические и практические аспекты

Проблема передачи культурно-исторических реалий искусственным интеллектом в научно-популярных текстах

Использование метода ресинтеза при изучении интонации (на материале французских вопросительных высказываний)

Трудности выбора функционального аналога в английском языке для номинации юридической профессии «оперуполномоченный», принятой в российской системе правоохранительных органов

Динамические характеристики концепта «туман» в немецком и русском языках

Критерии оценивания качества аудиовизуального перевода песен

Лингвокультурный код современного мегаполиса в контексте межпоколенческого диалога (на материале социальной рекламы)

Реалии: определение, классификация, перевод

Специфика образов в новелле Э.Т.А. Гофмана «Пустой дом»

Обоснование необходимости внедрения искусственного интеллекта в программы подготовки устных институциональных переводчиков

Лингвистические особенности выражения оценки в контексте автостереотипов англичан

Интерсубъективная реальность лирики Сергея Гандлевского

Лингвоцинизмы: язык и власть

Случай в истории советского литературного перевода: «Осень патриарха» Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе Карлоса Шермана и Валентина Тараса

Трагедия Пауля Боймера в романе Э. Ремарка «На западном фронте без перемен»

Радость лексиколога: телескопия в современном английском языке

Образ страны в медиапространстве

Расскажите о нас своим друзьям: