Филологический аспект: №01 (57) Январь 2020

№01 (57) Январь 2020

Публикация на сайте: скачать сборник

Публикация в РИНЦ: перейти

Закончен прием статей в выпуск №01 (57) Январь, 2020 до 31.01.2020

Информационное письмо скачать

Трудности перевода текста

Полифункциональная нагрузка фразеологических единиц в малой прозе Михаила Пришвина

Этимологический анализ фразеологизма: к истории и культуре народа

Манипулятивные приёмы в статьях сторонников политической корректности

Афроамериканский английский язык как лингвистическая основа лирики блюза

К вопросу о парцелляции сложного предложения (на материале художественных текстов М.В. Семеновой)

Некролог как креолизованный текст (на материале немецкого языка)

Некоторые особенности реализации беглого [ǝ] в различных региональных вариантах французского языка

L'analyse comparative de la motivation des noms francais et russes des fleurs et des oiseaux

Национально-культурная специфика обращений в современном китайском языке

Лингвистическая актуализация пространственно-временных отношений в романе Ли Чайлда «61 час»

Образ джентльмена в трилогии Эдит Уортон о «старом Нью-Йорке»

Перевод названий компьютерных игр и фоновые знания адресата

Вербальное самоутверждение в рекламном дискурсе

Вторичная номинация как источник развития полисемии в технической терминологии английского языка

Концепция англоязычного перевода общеобразовательных текстов

Структура оценки, репрезентируемая глаголом с атрибутивной валентностью «behandeln» (на материале художественной литературы)

Прагматическая адаптация при переводе сленга и реалий англоязычных виниловых сообществ

Языковые особенности криминальных новостей в Губкинском городском округе

Опыт перевода с английского на русский язык научно-технического текста об оптимальном проектировании тонкостенного стержня

Речевая характеристика как средство создания художественного образа персонажа (на материале сказки Р. Даля «БДВ»)

Расскажите о нас своим друзьям: