Языки народов Российской Федерации | Филологический аспект №05 (109) Май 2024

УДК 39:811.511.142

Дата публикации 26.05.2024

Запреты, связанные со щукой, в фольклоре и традиционной культуре ханты

Гатченко Валентина Даниловна
Старший научный сотрудник, Белоярский филиал, Бюджетное учреждение «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок», Россия, с. Казым, valentinagatchenko@mail.ru

Аннотация: Данная статья посвящена изучению запретов, связанных со щукой в фольклоре ханты. Они передаются из поколения в поколение. В современном обществе продолжает бытовать запреты, связанные со щукой. Их соблюдение – залог безопасности личности и общества. В качестве материалов исследования использованы полевые материалы автора, собранные на территории Белоярского района, литературные источники, а также опубликованные в фольклорных сборниках обских угров сказки, предания, легенды и малые жанры фольклора.
Ключевые слова: щука, запреты, фольклор, ханты, традиционная культура, обычаи

Prohibitions related to pike in folklore and traditional culture of Khanty

Gatchenko Valentina Danilovna
Senior Researcher, Beloyarsk branch Budgetary institution "Ob-Ugric Institute of Applied Research and Development", Russia, S. Kazym

Abstract: This article discusses for the first time the prohibitions related to pike in Khanty folklore. The research materials used are the author's field materials collected on the territory of the Beloyarsk district, deciphered and translated into Russian by the author of the article, literary sources, as well as fairy tales, legends, legends and small genres of folklore published in folklore collections of the Ob Ugrians. The author concludes that a system of prohibitions related to pike continues to exist in modern society. Their observance is the key to the security of the individual and society.
Keywords: pike, prohibitions, folklore, Khanty, traditional culture, customs

Правильная ссылка на статью
Гатченко В.Д. Запреты, связанные со щукой, в фольклоре и традиционной культуре ханты // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 05 (109). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/zaprety-svyazannye-so-shhukoj-v-folklore-i-traditsionnoj-kulture-khanty.html (Дата обращения: 26.05.2024)

В хантыйской культуре существовали различные формы запретов. Запреты – это система правил, регламентирующих бытовое и обрядовое поведение, хозяйственную деятельность индивидуума и коллектива. Они встречаются во многих жанрах хантыйского фольклора: в легендах, преданиях, песнях, пословицах, поговорках, выполняя сюжетообразующую функцию, а также выступают как назидательные мотивы.

В словаре С. И. Ожегова дается следующее определение запрета – запрет то же, что запрещение; запретить – не позволить что-нибудь делать; признав общественно-вредным, ненужным, не допустить к применению, пользованию [1, с. 177]. В толковом словаре В. И. Даля дается значение слова запретить, запрещать что кому – не позволять, не разрешать, не допускать, зарекать, воспрещать, возбранять, заказывать, заповедывать; налагать запрет, заказ [2, c. 267]. Словарь синонимов русского языка трактует запрет как категорическое распоряжение не делать чего-либо [3, c. 157]. В нашем исследовании мы будем придерживаться данного определения.

Работа З. В. Лонгортовой «У рыбной реки, на оленьей земле» посвящена традиционной пище северных ханты, проживающих в бассейне реки Сыня, также автор коснулся некоторых запретов и примет, связанных с питанием [4].

Каксина Е. Д. описала запреты, связанные с жилищем; запреты и нормы поведения людей во время традиционных обрядов (медвежьи игрища, поминально-похоронный) [5, c. 132]; нормы поведения и запреты, связанные с домашним очагом, почитанием огня [6, c. 253]; запреты, функционирующие в виде правил поведения, связанные со временем суток, временами года, которые бытуют в традиционной культуре ханты [7, c. 199].

В данной статье впервые рассматриваются запреты, связанные со щукой в фольклоре и традиционной культуре ханты. Анализируется образ щуки и функции в хантыйских сказках, преданиях, легендах. В качестве материалов исследования применялись полевые материалы автора, собранные на территории Белоярского района, расшифрованные и переведенные на русский язык автором статьи, литературные источники, а также опубликованные в фольклорных сборниках обских угров сказки, предания, пословицы, приметы и т.д. Для исследования применили системный и описательный методы.

Рыба служила основным источником питания практически у всех групп обских угров [8, с. 159].  У ханты существует выражение хўԓ щит йиӈк эвǝԓт вөԓты вөн йөр ‘рыба – это большая сила данная водой’.

В мировоззрении обских угров имеется много преданий, легенд, сказок, связанных с тем или иным видом рыбы, с тем или иным водоёмом. В хантыйском фольклоре одним из интереснейших персонажей является щука. Например, существует несколько вариантов предания «Как щука сделала себе голову».  Щука, являющаяся главной героиней, жила в одном озере без головы. Она долго просила у Йиӈк хона ‘Водяного царя’ голову, но тот ей отказывал: Ӑнтө, ма нăӈэн ухǝн ăнт вєрԓєм. Нăӈ шєӈк вор, ԓыкǝӈ, па њэԓǝӈ. Хуԓыйэва хўԓǝт ара њөхǝԓсǝԓԓан, њэԓǝӈ войэнǝн ‘Нет, я не буду делать тебе голову. Ты очень вредная, злая, всех рыб изведешь своей жадностью’ [ПМА 1: И.Е.]. Как только Водяной царь отлучился по своим делам, щука принялась делать себе голову, проглотив множество различных предметов и живых существ. Щука в сказке является отрицательным персонажем: уродлива, прожорлива, беспощадна.

В её голове насчитывается более пятидесяти косточек и хрящей. Из них можно выделить следующие группы: сказочные персонажи и их атрибуты; представители животного мира и их части; оружие; хозяйственно-бытовые предметы без привязки к сказочным персонажам [9, c. 10]. Приведем примеры названий косточек и хрящиков: кўрǝӈ вой төпа ‘копыта лося’, ныпǝӈ ими ‘женщина со связкой дров’, мощ хө ԓөп ‘весло мужчины мощ’, сотǝп ‘ножны’, сот хот лопи ‘девочка, которая за день обошла сто домов’, йурǝн өхǝԓ шойǝт ‘шест ненецкой нарты’, кэши ‘нож’, аԓты кэши ‘меч’, щөмпǝл ‘ковшик’ и т.д. [10,  с. 323].

В финале сказки Водяной царь наказывает щуку за то, что она без его согласия сделала себе голову: Ма нăӈты сўтǝтԓєм. Тăм ԓор лотэнǝн вөԓа. Тăм вөԓтэнǝн нăӈ оӈǝтǝн ат єтԓайǝн. Нăӈ питԓǝн оӈтǝӈ сорт ‘Я тебя накажу. Ты будешь жить в этом озере, и у тебя вырастут рога. Ты будешь теперь оӈтǝӈ сорт «рогатой щукой». Сиди тихо в этом глубоком озере. И с тех пор она живет в озере, которая называется Оӈтәӈ ԓор ‘Рогатое озеро’ [ПМА1: И.Е.]. За свою прожорливость щука была наказана водяным царем, у неё выросли рога, и живёт в озере. Она бродит очень мало, вполне оседлая рыба. Только весной перед нерестом она несколько подымается вверх по реке или пойму, а к зиме уходит в ближние омуты, где отдыхает и иногда не ест вовсе [11, с. 315].

Из устного сообщения информанта Иночкиной Е. М., в Белоярском районе в окрестностях деревни Хуллор есть священное озеро, которое называется Оӈтǝӈ ԓор ‘Рогатое озеро’, где встречается щука с необычной формой головы – «рогатая» щука. В этом озере нельзя ловить рыбу. Оно небольшое, но очень глубокое. Женщинам нельзя зимой проходить, проезжать через это священное озеро. В любое другое время года нужно обходить озеро вдоль берега и обязательно иметь в руках посох [ПМА 1: И.Е.].

В культуре ханты существует запрет, если попадется щука с необычной формой головы, нужно выпустить её обратно в воду. Такую щуку нельзя приносить домой, употреблять в пищу. Нарушение этого запрета может привести к болезни или к другим неприятностям.

Выше деревни Юильск Белоярского района по реке Казым есть святое место – святилище Казымской богини. На холме находится её лабаз. А под ним небольшой круглый водоём, который считается колодцем богини. В нем запрещено ловить рыбу. Местные жители д. Юильск никогда не прикасались к этому водоёму и не ловят в нём рыбу. Но были случаи, когда люди нарушали этот запрет. Во время рыбалки попадалась щука необычной формы: голова очень большая, хвостовая часть очень короткая, только от одного её вида можно испугаться. Нарушив запрет, человек или его семья несли определенное наказание, посылаемое высшими силами [ПМА 1: К.Е.].

Предание «Как щука сделала себе голову» заканчивается высказыванием: Хөнты пурайǝн нуви төрма ки єтԓǝн, вўрас мира аԓ вєра. Тăм мăԓ ԓор лотэнǝн хөсԓа омса. Найǝӈ, вөртǝӈ пăсанǝн аԓ сэвиԓайǝн. Ăнт рăхты хуйатǝн па аԓ кэтǝмԓайǝн. Хөнты кэвǝӈ вош, картǝӈ воша мўвэва йиԓ, нăӈ мосǝӈ нөмǝԓмийԓайǝн. Йэԓԓы вөԓты, йэԓԓы мăнты хуйатǝт тăԓаӈа, йăма ат вөԓԓǝт» ‘Если когда-нибудь появишься на белый свет, не предсказывай людям плохое (букв.: плохое предзнаменование), тихо сиди в этом озере. В честь тебя пусть не проводят обряды. Кому не положено, пусть не трогают тебя. Когда-нибудь появятся поселения с каменными домами, поселения с железными домами, может, тогда и тебя вспомнят.  В дальнейшем, чтобы люди жили хорошо и были здоровы’ [ПМА 1: И.Е.].

Действительно, некоторые группы народа ханты соблюдают запреты на разделку и употребление щуки. Например, на реке Сыня в Шурышкарском районе женщинам нельзя ее разделывать, так как она, как и налим на реке Оби, считается для них священной, поэтому в этом участвует только мужчина. Если его нет дома, то щуку может обрабатывать любой мальчик [12, c. 48].  Запретные для женщин виды рыб: осетра, налима, щуку – мужчины разрубали на куски, они же опускали их в котел, а женщина помешивала, пользуясь только ԓый ‘деревянным черпаком’, так как ей нельзя прикасаться к данным видам рыб острыми и железными предметами. Нельзя разделывать рыбу металлическим ножом, чтобы не нарушать привычный порядок вещей и обеспечивать успешный промысел. Причем это касалось всех видов рыб. Чистят их расщепленными вдоль лосиных или оленьих ребер, или заточенными лопаточными костями [13, с. 189]. Если приходится использовать нож, то перед снятием чешуи произносят: «На земле без дерева, на земле без травы я потерялся, не гневайтесь, не сердитесь!» [14, с. 26].

У северных ханты, проживающих в Ямало-Ненецком автономном округе, щуку нельзя называть хўԓ ‘рыбой’, только сорт ‘щукой’ [10, с. 324]. Например, говорят так: хўԓ иса ӑнтөм, төп сортǝт катǝԓǝв ‘рыбы совсем нет, только щуку поймали’. В её образе выступает дух-покровитель кўрԓы ԓөӈх ‘безногое божество’. Казымская богиня отрубила мужу ноги, поэтому женщинам нельзя разделывать щуку. Данный запрет иногда может быть снят в случае, если женщина выходит замуж за представителя другого рода и уезжает жить в другое поселение. Для того чтобы снять этот запрет, проводят специальный обряд. Щуку не употребляют в пищу в сыром виде. Женщинам во время регул запрещено есть щуку даже в вареном виде.

На реке Казым щука не относится к разряду табуированных, её разделывают и едят женщины в любом виде, в том числе сырой и мороженой. Здесь иные поверья и правила, связанные со щукой. Существует запрет ставить на стол пищу, приготовленную из этой рыбы, во время медвежьих игрищ, так как по мифологии, медведь и щука находятся во вражде [10, с. 324].

Согласно преданию, медведь и щука враждовали, а потом они пришли к согласию. С тех пор ханты медведя называют мўв хӑры вөн тарǝм (букв.: земной поверхности большая сила). О щуке говорят йиӈк иԓпи вөн тарǝм ‘подводная большая сила’. Если она разозлится, её не поймать. Ханты говорили, если щука применит свою силу, то: хӑнты хө омсǝм ай сємпи сємǝӈ хоԓǝп мухты мӑнԓǝԓԓэ. Пөна питтаԓǝн, ващ щоԓпи щоԓǝӈ пөн мухты мӑнԓǝԓԓэ. Йөрǝԓ щи мурта вөн. Ньуԓǝԓǝн ки ньуԓǝԓǝн шарǝтԓǝԓԓэ, лӑптыйǝн ки лӑптыйǝн йөрǝԓ пунǝмԓǝԓԓэ, щоԓԓаԓ ара рывԓǝт ‘если щука попадет в сети, поставленные хантыйским мужчиной, пройдет сквозь них. Если попадет в ловушку для лова рыбы (морда) сквозь неё пройдет. Такая вот у неё сила. Головой так головой пробьет, хвостом так хвостом такой силой ударит, что только щепки разлетятся в разные стороны’. О щуке нельзя плохо отзываться, как и медведе [ПМА 1: К.Е.].

Медведь – главное божество обских угров, объединяющее верхний и средний мир. Он является сыном Торума. На табуированном языке, связанном с культом медведя, сорт ‘щуку’ называют пєӈкǝӈ хўԓ ‘зубастая рыба’. Медведь сильное существо на земле, а щука сильное существо в водном пространстве.

В предании щука хвалится перед медведем: Сортэн йив пухийэԓ пєԓа урәк єсәԓ: «Ма муй ԓампа хăннєхөйән сохәԓа пунԓайәм, хўԓ вєрты сохԓэн лаптыйән ипўш төп хатщиийәԓєм, кăтна тохәԓ. Нăӈ па хөн ԓыса питтэнән, йоша павттэнән, йош ăнт сөхтәԓән, кўр ăнт сөхтәԓән» ‘Меня, видишь ли, когда человек кладет на доску для разделывания, одним взмахом хвоста её на две части разбиваю. А ты, когда попадаешь в петлю, когда тебя добывают, ни ногой не дернешь, ни рукой не поведешь’ [ПМА 1: С.Г.].

Приведем фрагмент из хантыйской сказки «Как медведь на охоту ходил», записанной у информанта Д. Г. Тарлиной щука плавает по поверхности воды, её замечает медведь. Он хотел поймать, но она увернулась и уплыла. Вынырнув в середине озера, говорит ему: Нăӈ муй хө, мăнәтты кăтәԓты! Ма хăнты хө пухєм вєрантәм ай щоԓпи щоԓәӈ пөна пєвәртϵман, ԓыԓϵм кўш вўԓы. Йухи төлийәм, пўкнаԓ эвтәм хăнты хө ăԓәм тўтәӈ хота, хӑнты нϵ пөсӈәӈ хота, йорϵм хўԓна тӑйԓϵм. Хăнты хө пухийϵмән, хăнты хө нєӈән ԓухтыԓәм, пасты йэнԓәп йэнԓәӈ кэшийән сөри шөпи ԓапәт шөпа эвәтԓайәм, сөри шөпи хөт шөпа эвәтԓайәм, хўԓ њухєм хуԓна сурыйәԓ. Нăӈ, тăта муй хө вөсән! ‘Да кто ты такой, чтобы ловить меня! Когда я попаду в ловушку из мелких реек, из тонких прутьев, сделанную сыном хантыйского человека, хоть и прервётся моё дыхание. Принесут меня в тёплый дом хантыйского мужчины, в уютный дом хантыйской женщины, и тогда я ещё силу свою не потеряю. Когда хантыйский мужчина, хантыйская женщина острым заточенным ножом меня на семь частей разрежут, на шесть частей разрежут, тело моё всё ещё вздрагивает. А ты кто такой’ [ПМА 1: Т.Д.]?

Щука в данной сказке представлена высокомерной, гордой, заносчивой.

В следующем предании «Как щука себе голову сделала» говорится, как Водяной царь, увидев щуку с огромной головой, обратился к солнцу с просьбой: йўва, Хӑтǝԓ имийэ мӑнєм њота, тӑм сортэн щӑха муй арат хўԓ хўԓ йухи щи ԓєԓԓэ. Йўва па кӑт хуйатǝн хутащ вєрԓємǝн. Нӑӈ хошмǝԓтэ. Хӑтǝԓ йошийэнǝн вєра хошмǝԓтэ па, ухǝԓ вана ат йиԓ, айа ат йиԓ, айа ат йиԓ. ‘Солнышко, погрей своими стрелами голову этой щуки и сделай так, чтобы она была маленькой и не такой страшной. А то она всю рыбу распугает и съест’. И стала она как все рыбы, только так и остались у неё большая голова и страшные зубы. Ханты говорят: Сортэн нух таԓтэн йўпийǝн, кўш пӑртаԓ йўпийǝн пєӈкԓаԓ атмǝт, пӑртаԓ йўпийǝн хӑннєхөйа кўншємǝԓ, хӑннєхөйа пурємǝԓ ‘Зубы у щуки всегда страшные. Даже тогда, когда она не живая, она может укусить’ [13, с. 67]. Так гласит хантыйская пословица «У щуки и мертвой зубы живые».

Цилиндрическое туловище щуки оканчивается огромной длинной и плоской головой, имеющий вид челнока, с выдающейся нижней челюстью; широкая пасть её усеяна сверху и снизу сплошными острыми скрестившимися зубами [11, с. 310].

В традиционной культуре ханты челюсть щуки с острыми зубами иногда применяется в народной медицине – при головных болях щучьими зубами надавливали в область висков, повторяя древние приемы акупунктуры или иглоукалывания [13, с. 66]. Щучьи зубы предавали огню и приговаривали: Хӑԓэвǝт сорт пєӈк ԓампа єтәр вєра ‘Чтоб ударил крепкий мороз, как крепкие щучьи зубы’ Сот наӈк нўмпи най аӈки, сорт пєӈкийєм аԓємиԓэ. Төрǝм ащэн йӑм төрǝм ат мӑԓ. Йєрта вота аԓ йиԓ ‘Ты, Богиня огня выше ста лиственниц, возьми эти щучьи зубы. Пусть отец Торум хорошую погоду даст, чтобы не было ни дождя, ни ветра’ [ПМА 1: И.Е.].

У ханты существовал ряд обычаев, связанных с употреблением разных частей рыб. Например, голову щуки подавали хозяину дома. Иногда его клали гостям, что означало, что гость должен рассказать пять сказок. Голову щуки отдавали при еде старшему в семье, он должен рассказать легенду о голове щуки и показать все сорт ух ԓўвǝт ‘косточки’ которые есть у щуки по легенде. Существовали определенные гадания, связанные с косточкой Мощ хө ԓөп ‘весло мужчины мощ’. Эту косточку подбрасывали к потолку с приговоркой: Мощ хө, ԓөпэн катԓэ ‘мужчина Мощ, лови весло’. Если косточка прилипает к потолку, то это означает, что мужчина Мощ (представитель фратрии Мощ) поймал весло, значит, бросившему будет удача. Упоминание время от времени о названиях костей щуки имело воспитательное значение: детям напоминали, чтобы они не лезли без надобности в воду, иначе их утащит щука [10, с. 323].

Некоторые части тела щуки нельзя употреблять в пищу, например, нельзя есть сорт лӑпты ‘хвост щуки’, считается едой лесных духов. В хантыйских поверьях существовали определенные запреты по отношению к детям: им не разрешали есть хвост замороженной рыбы, говорили: «Сорт лăптыйән йэԓ вуљатԓайән, па мўв пєԓа китԓайән, хўв мўва аԓ мăнәԓ ‘Взмахнёт щука хвостом, бросит в далекие края, унесёт в далекие страны’ [ПМА1: С.Г.]. Ханты оберегали своих детей, заботились об их будущем. Раскрывая тему запреты, связанные со щукой, большое внимание уделялось и частям рыбы. Например, у тромаганских ханты существует обычай переламывать рыбий позвоночник, считается, что таким образом душа рыбы может перейти в потусторонний мир [ПМА 1: Е.И.].

 В названиях орнаментов выявлено два названия: сорт пєӈк ‘щучьи зубы’ и священный узор: хўԓ хур ‘образ рыбы’. Орнамент имеет защитный характер. У многих уральских народов является оберегом. У казымских ханты был обычай: проходя мимо спины человека условно делали пальцами знак # и произносили сорт пєӈк ‘щучьи зубы’, тем самым символически защищая человека.

В традиционной культуре ханты щучья желчь – свежая или высушенная – считалась эффективным средством для исцеления от желудочных болей. При болезнях печени глотали целый желчный пузырь щуки [13, с. 105]. Ханты использовали щучьей кровью для выведения бородавки. Смазывали ею или завязывали красной ниткой и показывали на убывающую луну, приговаривая «Тыԓǝщ пухийэ, тӑм кӑԓєӈ њухи пўлыйєм ԓавємэ» (букв.: Месяц – сыночек, съешь этот кровяной кусочек мяса) [16, с. 161].

В традиционной культуре ханты существует запрет готовить в одном котле одновременно различные сорта рыб. Например, нельзя варить в одном котле щуку, налима и осетра. В мифологии обских угров щука и налим — это существа, относящиеся к темному подземному миру, а осетр относится к верхнему миру. Объединив их означает нарушить стройный порядок мироздания, внести в него хаос и опасность для всего живого [13, с. 190]. Если эти рыбы попались в одну рыболовную снасть, при вынимании их кладут головами в разные стороны.

Также существуют правила, связанные с рыбьими отходами: нельзя сжигать чешую и кости. В поверьях Водный дух, дающий промысел на рыбу, накажет человека, поранившего рыбу, и во время лова будет попадаться больная рыба. Рыбьи внутренности, чешую и косточки, оставшиеся без употребления, также нельзя выбрасывать, следует собирать и уносить подальше от человеческого жилища, где их закапывают, чтобы домашние животные и олени не поранились. В народе говорят, не бросай после еды кости рыб, рассердится Дух охоты Хингкэн, и рыба больше в твои сети не попадется. Соблюдая запреты, связанные с разделкой, приемом в пищу щуки, человек оберегает не только себя, покой и здоровье своей семьи, но и сохраняет гармонию внешнего мира, здоровье окружающих его людей и существ.

Выступает щука героиней многочисленных примет, поверий и загадок. Загадка о рыбе: йӑӈхǝԓ, төп йөшǝԓ ӑнт кӑԓ ‘ходит, а следов не видно’. Приведем примеры примет: говорят, если у щуки при разделке желчный пузырь полный – к большой воде, желчный пузырь неполный – к засухе. По её кишкам определяли погоду на ближайшее время. Если при разделке кишки оказались твердыми, говорят, йўх нўв иты йисәт ‘кишки стали как сучья дерева’, значит, похолодает [ПМА1: К.Е.].

У васьюганских ханты существовало представление о духе Сарт – лунг в виде огромной щуки, обитающей в глубоких омутах и озерах. В гневе он мог якобы перевернуть и даже перекусить лодку. Считалось, что особенно Сарт-лунк не любит новые лодки, поэтому перед спуском на воду их протирали сажей. Этот дух мог иногда не допускать рыбной ловли, предупреждением служило появление на воде мелкой ряби. Возможно, что в основе этих представлений лежат рациональные наблюдения за состоянием погоды и воды [16, с. 130].

В традиционной культуре ханты использовали щучью кожу. Из нее шили мешки, в которых женщины хранили принадлежности для рукоделия, вещи. Но ни в коем случае в них нельзя хранить обувь и женское нижнее белье. Также из щучьей кожи шили кисеты для мужчин для хранения табака, который служил оберегом. Из косточек хребта щуки изготавливают украшения, обереги.

Ханты очень бережно относились к окружающей природе. От природы брали столько, сколько было необходимо семье. И при этом очень аккуратно относились к добыче, придерживаясь традиционных верований.

В современном обществе продолжает бытовать система запретов и правила поведения, связанные со щукой. Выяснили, что существуют запреты, связанные со священными местами обитания этой рыбы, также с её разделкой, приемом в пищу. Отдельные части щуки использовали в народной медицине, проводили обряды. Запреты, связанные со щукой имеют сакральное и религиозное значение. Соблюдая эти запреты, человек оберегает не только себя, покой и здоровье своей семьи, но и сохраняет гармонию внешнего мира, здоровье окружающих его людей и существ.

 

 


Список литературы

1. Толковый словарь русского языка 80000 слов и фразеологических выражений// Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. - 2-е изд., испр. и доп. – М.: АЗЪ, 1995. – 928 с.
2. Толковый словарь русского языка. Современная версия / Даль В.И. – М.: Изд-во Эксмо, 2003. – 736 с.
3. Словарь синонимов русского языка / Алиева Т. С. – М. ЮНВЕС. – 2001. – 624 с.
4. Лонгортова З. В. у рыбной реки, на оленьей земле: Традиционная кухня народа ханты. – СПб.: Алмаз-Граф, 2016. – 225 с.
5. Каксина Е. Д. Запреты и предписания казымских ханты, связанные с жилищем /Каксина Е.Д. // Роль и место и место информационных технологий в современной науке: материалы Междунар. Науч.-практ. конф. Стерлитамак: АМИ, 2017. – С. 132-140
6. Каксина Е.Д. Запреты в культуре ханты, связанные с огнем//Научные основы современного прогресса: сборник статей Международной научно-практической конференции (8 июня 2016 г., г. Магнитогорск). В 2 ч. Ч. 2 - Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙН, 2016. – 278 с.
7. Каксина Е.Д. Запреты казымских ханты, связанные с категорией времени // Закономерности и тенденции развития науки в современном обществе: сборник статей Международной научно-практической конференции (1 ноября 2016 г., г. Уфа). В 3 ч. Ч. 3/- Уфа: АЭТУРНА, 2016. – 239 с.
8. Федорова Е.Г. Рыболовы и охотники бассейна Оби: проблемы формирования культуры хантов и манси [Текст]/ Е.Г. Федорова. – СПб.: Европейский Дом, 2000. – 336 с.
9. Волдина Т. В. Обско-угорская игра-сказка «Голова щуки»: Методическое пособие. – Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансий ск», 2022. – 52 с.
10. Гатченко, В. Д. Рыболовная лексика в языковой картине мира хантов / В. Д. Гатченко, В. Н. Соловар // Сородичи, я не таю прекрасное от ваших взоров...: материалы науч.–практ. конф., посвященной юбилею М. К. Вагатовой (Волдиной). ‒ Ханты-Мансийск: Информационно-издательский центр, 2009. – С. 319-327.
11. Сабанеев Л. П. Рыбы России. Жизнь и ловля (уженье) наших пресноводных рыб. В 2-х томах. – Т. 1-й. – М.: Физкультура и спорт, 1982. – 383 с.
12. Енов В. Е. Классификация названий рыб бассейна Большой и Малой Оби в лингвокультурологическом аспекте с точки зрения хантыйского народа и русского старожильческого населения Западной Сибири // Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации: материалы Всерос. науч.-практ. конф. XVIII Югорские чтения / отв. ред. С. А. Герасимова. – Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2012. – С. 42-51.
13. Оборотова Е. А. От печки. – Новосибирск: “Наука-Центр”, 2023. – 224 с.
14. Карьелайнен К.Ф. Религия югорских народов. Т. 3. Перевод с немецкого и публикация д-ра ист. Наук Н.В. Лукиной. – Томск: Изд-во Том. Ун-та, 1996. – 247 с.
15. Каксина, Е. Д. Традиционный метод врачевания казымских ханты // Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации: Материалы дистанционной научно- практической конференции XI Югорские чтения. – Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, ООО «Технополис», 2013. – С. 155-163. Полевые материалы Гатченко В. Д. Экспедиция в с.п. Верхнеказымский Белоярский район Ханты-Мансийского автономного округа, 2017 г. ОУИПИиР. ХМФ А-1581/38.
16. Кулемзин В.М., Лукина Н.В. Васьюгаско-ваховские ханты в конце XIX – начале XX в.в. Этнографические очерки. Из-во Тоского университета, 1977 г. – 223 с.



Полевые материалы автора

ПМА 1. – Экспедиция в с. Казым Белоярский р-н, Ханты-Мансийского автономного округа, 2017 г., 2021 г. (информанты: И.Е. ханты, 1971 г.р.; К.Е. ханты, 1968 г.р.; С.Г. ханты, 1968 г.р.; М.С.; Т.Д ханты, 1934 г.р.)


Список информантов:

1. Иночкина (Пескова) Екатерина Михайловна, 1971 г.р., д. Хуллор, Березовский район, ныне Белоярский район;
2. Каксина (Тарлина) Евдокия Даниловна, 1968 г.р., д. Юильск, Березовский район, ныне Белоярский район;
3. Тарлина (Тоголмазова) Дарья Григорьевна, 1934 г.р., д. Хуллоры, Березовский район, ныне Белоярский район;
4. Спирина (Тоголмазова) Галина Ивановна, 1968 г.р., д. Нумто, Березовский район, ныне Белоярский район;

Расскажите о нас своим друзьям: