Теория языка | Филологический аспект №05 (109) Май 2024

УДК 10.02.19

Дата публикации 28.05.2024

Высшая школа: методический инструментарий преподавателя иностранного языка

Бузук Лилия Геннадьевна
канд.филос. наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, Гуманитарный институт АНО ВО «Российский новый университет, РФ, г. Москва; доцент кафедры иностранных языков и культуры ФГБОУ ВПО «Российский государственный социальный университет», РФ, г. Москва, lbu-1@yandex.ru

Аннотация: Современному преподавателю иностранного языка необходимо оставаться высококвалифицированным специалистом, способным помочь обучающимся в кратчайшие сроки достичь поставленной ими цели. В статье уточняются понятия «методический принцип обучения иностранному языку» и «методический инструментарий», приводятся характеристики и классификации общедидактического и частнодидактического принципов, овладение и правильное применение которых качественно улучшит и ускорит процесс обучения иностранному языку. Также в статье рассматриваются конкретные методические инструменты, апробированные на практических занятиях со студентами понаправлениям 45.03.02 «Лингвистика» и 45.05.01 «Перевод и переводоведение».
Ключевые слова: иностранный язык, методический принцип, общедидактический принцип, частнодидактический принцип, методический инструментарий.

Higher School: methodological tools of a foreign language teacher

Buzuk Liliya Gennadyevna
Сand. Sci. (Philosophy), associate professor, assistant professor of Linguistics and Intercultural Communication Humanities Institute Russian New University, Russia, Moscow; assistant professor of Foreign Languages and Culture, Russian State Social University, Russia, Moscow

Abstract: A modern teacher of a foreign language needs to remain a highly qualified specialist who is able to help students achieve their goals in the shortest possible time. The article clarifies the concepts of "methodological principle of teaching a foreign language" and "methodological tools", provides characteristics and classifications of general didactic and private didactic principles, the mastery and correct application of which will qualitatively improve and accelerate the process of learning a foreign language. The article also discusses specific methodological tools tested in practical classes with students in the directions 45.03.02 "Linguistics" and 45.05.01 "Translation and Translation Studies".
Keywords: foreign language, methodological principle, general didactic principle, private didactic principle, methodological tools.

Правильная ссылка на статью
Бузук Л.Г. Высшая школа: методический инструментарий преподавателя иностранного языка // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 05 (109). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/vysshaya-shkola-metodicheskij-instrumentarij-prepodavatelya-inostrannogo-yazyka.html (Дата обращения: 28.05.2024)

В настоящее время в Российской Федерации особое внимание уделяется языковому образованию населения, являющемуся обязательным на всех ступенях обучениях, начиная с начальных классов общеобразовательных школ и заканчивая кандидатскими экзаменами в аспирантуре, ординатуре и адъюнктуре. Это обусловлено тем, что язык – это средство международного общения, способствующее формированию ценностных ориентиров личности, а следовательно, и дальнейшему социально-экономическому процветанию общества, страны.

Любой язык, как живой организм, подвержен развитию и изменениям, отражающим все события, происходящие в мире. Высокий темп политической, социально-экономической и общественной жизни нашей страны, а также конкурентная среда в целом, порождают все более новые фундаментальные задачи, требующие большего количества граждан, владеющих несколькими иностранными языками. В связи с этим перед образовательной системой встает вопрос о необходимости предоставления доступного, но в тоже время качественного языкового образования, соответствующего высокому уровню и стандарту современной действительности.

Безусловно, первым проводником в языковое многообразие для обучающегося становится преподаватель иностранного языка, поскольку именно он создает мотивацию для изучения, способствует раскрытию потенциала обучающегося и формирует фундамент для дальнейшего саморазвития личности в языковом пространстве. Данные обстоятельства бесспорно порождают определенные высокие требования и к самому преподавателю иностранного языка. Современный преподаватель должен всегда оставаться высококвалифицированным специалистом, обладать не только хорошим уровнем владения как иностранным, так и родным языками, но и знать их национально-культурные традиции и особенности, свободно ориентироваться в существующих методиках и выбирать именно те методические принципы и инструменты, которые помогут обучающимся вкратчайшие сроки достичь поставленной цели и получить необходимый уровень освоения иностранного языка.

В рамках данной статьи конкретизируются понятия методический принцип и методический инструментарий обучения иностранному языку, приводятся характеристики и классификации общедидактического и частнодидактического принципов, овладение и правильное применение которых качественно улучшит и ускорит процесс обучения иностранному языку. Кроме того, в статье публикуются результаты опроса студентов 3 – 5 курсов по направлениям 45.03.02 «Лингвистика» и 45.05.01 «Перевод и переводоведение» об эффективности применения конкретных методических инструментов, апробированных во время практических занятий по иностранному языку.

В настоящее время существует множество методик обучения иностранному языку, зарекомендовавших себя абсолютно по-разному [3, с. 72-76; 4]. Несмотря на разнообразие и уровень их эффективности, все они схожи в том, что их неотъемлемыми элементами являются методические принципы, безусловно, играющие важную роль в процессе обучения иностранному языку. Именно они представляют собой общие положения и правила образовательного процесса, определяющие его содержание, формы, методы и методики.

Благодаря диалектической взаимообусловленности из всего многообразия методических принципов можно выделить две основные группы:

  1. Общедидактические принципы – используются при обучении любому предмету и подразделяются на принцип сознательности, принцип активности, принцип наглядности, принцип развивающего обучения, принцип доступности и посильности, принцип прочности усвоения знаний;
  2. Частнодидактические принципы – используются при обучении иностранным языкам и подразделяются на принцип учета родного языка, принцип сочетания устной и письменной речи, принцип многократного повторения, принцип расчленения потока речи и паузирования, принцип имитации речевого образца, принцип сравнения, самоконтроля и самокоррекции, принцип управления речевой деятельностью [2, с. 25-31].

Любой из вышеуказанных принципов не может быть реализован без использования методического инструментария, то есть специального набора средств и технологий, помогающих преподавателям эффективно организовывать, руководить и контролировать процесс обучения, развивать и формировать знания, умения и навыки у обучающихся.

Методический инструментарий является неотъемлемой частью современного образовательного процесса, поскольку:

  • помогает достичь поставленной цели в кротчайшие сроки;
  • помогает преподавателю организовать индивидуальный подход в процессе обучения, учитывая потребности и темп каждого обучающегося;
  • делает процесс образования более доступным для обучающихся;
  • повышает качество образования;
  • способствует развитию критического мышления у обучающихся;
  • структурирует знанияобучающихся;
  • создает комфортные условия для осуществления образовательного процесса;
  • способствует повышению мотивации у обучающихся.

Применения методического инструментария помогает преподавателю совершенствовать свои собственные навыки, повышать свой профессиональный уровень, становиться более компетентным, современным и востребованным специалистом, знающим новые требования и образовательные стандарты, отслеживающим последние тенденции в области образования с целью их последующего внедрения в образовательных процесс.

Применение методического инструментария происходит на всех этапах образовательного процесса: при планировании и проведении занятий, при контроле и оценке знаний и умений, при формировании учебных планов, при разработке рабочих программ, учебных пособий и т.д.

Современный методический инструментарий включает в себя различные средства и технологии обучения: от традиционных записей конспектов, просушивания аудио записей, просмотра видео материала до совместной проектной деятельности свнедрением компьютерных программ, мобильных приложений и других средств дистанционного обучения [1]. Благодаря этим средствам и технологиям преподаватель может создавать интерактивные уроки, позволяющие обучающим более эффективно и интересно усваивать информацию, иллюстрировать, закреплять и практиковать новый материал при помощи видео и аудио, внедрять компьютерные программы и мобильные приложения для отработки конкретных лексико-грамматических аспектов и т.д.

Основываясьна собственном опыте, преподаватель может разработать свой методический инструментарий, адаптируя учебный материал под конкретные цели обучающихся. Это способствует более эффективному усвоению материала в установленные сроки обучения.

В рамках практических занятий со студентами 3 – 5 курсов по направлениям 45.03.02 «Лингвистика» и 45.05.01 «Перевод и переводоведение» были апробированы все вышеуказанные методические принципы, реализованные при помощи конкретных методических инструментов. По окончанию блоков занятий был проведен анонимный опрос среди студентов, принимавших непосредственное участие в них, с целью выявления наиболее эффективных методических инструментов для практических занятий по иностранному языку.

По результатам опроса 77% процентов опрошенных указали в качестве наиболее эффективного инструмента реализации принципа сочетания устной и письменной речи комбинирование устных и письменных упражнений по одной тематике. В качестве основного аргумента, приведенного опрошенными, было то, что такая форма работы является самой интересной и наиболее эффективной, поскольку владение навыками письменного и устного общения должно быть равнозначным. В этой связиследует отметить и тот факт, что выполнение письменных заданий действительно помогает обучающимся лучше формулировать и структурировать свои мысли, прорабатывать сложные аспекты лексико-грамматического материала, а выполнение устных упражнений дополняет полученные навыки и автоматизирует их в речиобучающихся благодаря проговариванию. Таким образом, комбинированный тип работы позволяет более комплексно и полноценно подойти к процессу изучения иностранного языка и сформировать устойчивый навык владения им.

Оставшиеся 15% опрошенных в качестве наиболее эффективного инструмента выбрали устную форму обучения, и 8% опрошенных - письменную форму, аргументируя это личными пробелами в устной или письменной речи.

Кроме того, в ходе опроса были выявлены следующие наиболее эффективные методические инструменты для практических занятий по иностранному языку:

  • прослушивание аудио материала с последующим обсуждением для выполнения принципа управления речевой деятельностью (70% опрошенных);
  • перевод предложений для исполнения принципа учета родного языка (70% опрошенных);
  • «дриллинг» для реализации принципа многократного повторения, принципа прочности усвоения знаний и принципа расчленения потока речи и паузирования (50% опрошенных);
  • просмотр видео материала на иностранном языке с его последующим обсуждением и написанием эсседля осуществления принципа наглядности и принципа имитации речевого образца (50% опрошенных);
  • подготовка проектов с презентациями с последующим выступлением для применения принципа развивающего обучения и принципа прочности усвоения знаний (40% опрошенных);
  • использование мобильных приложений для отработки принципа сравнения, самоконтроля и самокоррекции (30% опрошенных).

Еще одним из наиболее эффективных методических инструментов, выявленным в ходе опроса, является анонимное анкетирование. Анонимное анкетирование представляет собой прямой способ получения информации об уровне удовлетворенности всех обучающихся конкретным образовательным процессом. В зависимости от потребности анонимное анкетирование может быть проведено для постановки целей и задач, для оценки полученного качества обучения, работы преподавателей/самих обучающихся и т.д. 50% опрошенных высказались за эффективность проведения анонимного анкетирования в начале, в середине и в конце курса, где указываются ожидания и пожелания обучающихся по конкретной дисциплине, ставятся цели и задачи, происходит самоанализ своих знаний с указанием недочетов и их причин. 25% опрошенных указали, что им «все равно» и 25% высказались, что не видят в этом смысла, поскольку сами могут понять свой прогресс до и после.

Для преодоления языкового барьера обучающиеся указали на следующие важные для них моменты: атмосфера доверия в процессе обучения; общение на иностранном языке на свободные темы; «выход из зоны комфорта»; собственное желание обучающихся совершенствовать свои языковые навыки; систематическое повторение материала.

В качестве необходимых факторов, влияющих на поднятие мотивации изучения иностранного языка, обучающиеся указали следующее: понимание важности иностранного языкаи его востребованность на рынке труда; личные амбиции; достижение определенного результата; похвала и обстановка во время занятий; применение теоретических навыков в реальной жизни; написание эссе для выражения своего мнения.

Согласно результатам опроса было выявлено, что традиционные методические инструменты все еще сохраняют свою актуальность, однако, изменяют свою форму благодаря современным технологиям.

Систематическое сбалансированное сочетание дифференцированных традиционных и современных методических инструментов позволяет не только реализовывать методические принципы обучения, организовывать индивидуальный подход, учитывая потребности и темп каждого обучающегося, но и создавать интересные и насыщенные занятия, способствующие одновременному повышению мотивации обучающихся и быстрому достижению наилучших результатов в обучении. Вышеуказанный методический инструментарий подтвердил свою эффективность на практике и может быть включен в образовательный процесс преподавателя иностранного языка в высшей школе для успешной реализации поставленных перед обучающимися целей.


Список литературы

1. Бузук Л.Г. Методический арсенал преподавания английского языка. Научная перспектива: Научно-аналитический журнал. №5(75),2016. Уфа: «Принтекс». с. 72-76. С.165
2. Бузук Л.Г. Методические принципы преподавателя иностранного язык. Филологический аспект: международный научно-практический электронный журнал. – Нижний Новгород: НОО «Профессиональная наука», 2016. – №4. – 53 с. С. 25-31
3. Penny Ur. 100 Teaching Tips. First Edition. Cambridge University Press, 2016. P. 120.
4. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. —М.: Высш. школа, 2009. С. 373.


Расскажите о нас своим друзьям: