Теория литературы. Текстология | Филологический аспект №05 (109) Май 2024

УДК 821

Дата публикации 13.05.2024

Роль цитирования в создании речевого портрета художественного героя

Полосина Мария Сергеевна
Студентка 2 курса магистратура, Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумубмы, Москва, Россия, Mary.stripe@yandex.ru

Аннотация: В статье рассматривается проблема создания речевого портрета художественного героя посредством введения в его речь цитирования сторонних источников. Цель исследования – проследить, как использование цитирования в речи художественного героя влияет на создание и авторское представление его речевого портрета. Научная новизна статьи заключается в рассмотрении воздействия используемых цитат на созданный автором речевой портрет главного героя и второстепенного персонажа в произведении художественной литературы. Результаты исследования представляют собой выводы о том, что использование цитат при создании речевого портрета героя литературного произведения помогает читателю наиболее полно и точно интерпретировать замысел автора по раскрытию образа своего героя.
Ключевые слова: литературоведение, цитирование, речевой портрет, художественный герой, персонаж.

The role of quotation in creating a speech portrait of a fictional character

Polosina Maria Sergeevna
2nd year master's student, Patrice Lumubma Peoples' Friendship University of Russia, Moscow, Russia

Abstract: The article deals with the problem of creating a speech portrait of a fiction hero by means of introducing quotations of third-party sources into his speech. The aim of the research is to trace how the use of quotations in the speech of a fiction hero influences the creation and author's representation of his speech portrait. The scientific novelty of the article lies in the consideration of the impact of the used quotations on the author's created speech portrait of the protagonist and minor character in a work of fiction. The results of the study represent the conclusions that the use of quotations in creating a speech portrait of the hero of a literary work helps the reader to interpret most fully and accurately the author's intention to reveal the image of his hero.
Keywords: literary studies, quotation, speech portrait, artistic hero, character.

Правильная ссылка на статью
Полосина М.С. Роль цитирования в создании речевого портрета художественного героя // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 05 (109). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/rol-tsitirovaniya-v-sozdanii-rechevogo-portreta-khudozhestvennogo-geroya.html (Дата обращения: 13.05.2024)

 

Средства создания образа запоминающегося и целостного литературного героя представляют интерес не только для исследователей в области литературоведения, для писателей, но и для читателей.

Литературный образ включает в себя раскрытие разноаспектных характеристик: социальное окружение героя, особенности поведения в разных ситуациях, описание внешности и, конечно, речевой портрет, позволяющий автору не только передать внешние обстоятельства и окружающие героя события повествования, но и полноценно раскрыть внутренний мир героя, показать его мировоззрение и особенности мировосприятия.

Актуальность статьи заключается в расширении базы научных исследований, посвященной созданию речевого портрета героя художественного произведения.

Цель исследования – показать, как использование цитирования сторонних источников героями художественного произведения помогает автору создать их речевой портрет; рассмотреть роль цитирования в создании речевого портрета не только главного героя, но и второстепенного персонажа романа Джека Лондона «Мартин Иден».

Научная новизна статьи заключается в малой разработанности проблемы сопоставления влияния цитирования на создание речевого портрета главного героя и второстепенного персонажа художественного произведения. Результаты исследования могут быть использованы в научных работах в качестве доказательной базы о влиянии цитирования на раскрытие образа героя художественного произведения.

Для достижения цели статьи следовало решить следующие задачи:

- раскрыть определения понятий, используемых в настоящей разработке;

- проанализировать теоретическую базу исследования в аспекте изучаемой темы;

- проанализировать речевой портрет главного героя художественного произведения «Мартин Иден» и определить роль цитирования в создании и развитии образа.

Теоретическую базу исследования составили работы учёных о роли цитирования в создании речевого портрета героя художественного произведения (Е. А. Овечкина, С. С. Васильева), о видах и модификациях цитирования (Е. В. Каунова, М. В. Саблина), а также о способах создания образа героя художественного произведения (М. Атаева, Б. Гайипназарова).

Практическая значимость заключается в возможности использования результатов исследования как в теоретических разработках, так и в практике преподавания литературы.

Далее, после представления понятийного аппарата исследования, структура статьи подчинена логике решения поставленных задач.

Первой перед исследованием была поставлена задача раскрытия определения понятий, используемых в настоящей разработке.

Понятие «художественный образ» трактуется литературоведами неоднозначно. Например, А. И. Ефимов разделяет понятия «образ персонажа» и «образы речи». Именно образности речи с преобладанием национального колорита и свойственных только определённой нации черт автор уделяет особое внимание, говоря о роли художественных средств в создании «замечательных литературных образов» [2, с 92].

Иное представление о «художественном образе» демонстрирует М. Б. Храпченко, обобщая в рамках данного определения все убеждения автора, его психологическое состояние, особенности внутреннего «я», которые под влиянием запросов социума синтезируются в форму художественного образа как отражение внутреннего и внешнего проявлений автора [8, с. 79].

Речевой портрет литературного героя является элементом общего образа героя, поэтому рассматривается Е. А. Овечкиной и С. С. Васильевой как объединённая характеристика речетворчества героя: манера речи, специфика интонаций и лексикона, яркие языковые обороты [5].

Проявление речевых навыков связывают с психологическими и социальными характеристиками героя такие исследователи, как Б. А. Ларин и Г. О. Винокур.

Представление речевого портрета героя литературного произведения выполняет несколько функций:

  1. индивидуализирующую (указывает на принадлежность героя к возрастным, половым, профессиональным и т.д. группам);
  2. отличительную (указывает на различия героев внутри произведения);
  3. сравнительную (раскрывает различие реакций героев в рамках одного эпизода);
  4. личностную (показывает внутренний мир героя) [7].

Отметим также, что существуют разные способы передачи чужой речи. Помимо прямой речи, авторы применяют и косвенную речь в свободной форме, а также комбинированную речь.

В качестве материала для анализа было выбрано произведение Джека Лондона «Мартин Иден».

Речевой портрет главного героя и средства его создания в исследуемом романе как нельзя более точно показывают эволюцию образа Мартина Идена с начала произведения к завершению. Проведём сопоставление речевого портрета главного героя с речевым образом его возлюбленной (Руфь Морз).

Представители разных социальных слоёв, герои, испытывающие на себе давление социума, могут быть вместе только тогда, когда Мартин Иден приобретёт весомый достаток и статус в обществе. Будучи моряком, простым работягой, герой начинает учиться и погружаться в литературное творчество, тем самым только отдаляясь от Руфь: она статична, её образ не развивается, а Мартин умнеет и сам осознаёт, что его образ мыслей превосходит образ мыслей всего его окружения, включая семью Морз. Эволюция образа героя видна полнее всего через описание речевого портрета Мартина Идена.

Интересен факт того, что, чем сильнее и глубже герой развивал свой писательский талант, чем больше читал и изучал научные труды, тем богаче становилась его речь, а чтение поэзии, которую Мартин Иден любил и считал прекрасной и возвышенной частью литературного искусства, привносил в речь героя изысканность, метафоричность и образность.

На начальном пути становления образованной личности Мартина Идена автор позволяет герою использовать в качестве цитат лишь фрагменты из художественных произведений (первой цитатой является песня моряков, фольклорное произведение, не имеющее авторов). По мере развития интеллектуальных способностей героя, автор наделяет новоявленного литератора способностью цитировать научные труды, изречения философов на латыни. Так, например, в сопоставлении с Руфью Морз, которая, гордясь своим происхождением и образованием, приводит только субъективные впечатления и мнения о прочитанных книгах, Мартин использует цитирование не только на светских приёмах, но и в обыденном общении. В момент объяснений в любви, Мартин вспоминает (но не произносит) такие строки: «Но знатная леди и Джуди О`Греди во всём остальном равны» [4, с. 269]. Это внутреннее цитирование, не произнесённое вслух, указывает на активные мыслительные процессы в голове главного героя. Мысль, переданная Киплингом в данной фразе, отражает состояние героя на момент диалога с возлюбленной, которая уже не кажется ему такой недосягаемой и загадочной, ведь кроме различного социального статуса между ними нет никаких отличий.

Подобное внутреннее цитирование неоднократно используется автором для описания психологического состояния Мартина Идена, его мыслительной деятельности и глубины не только содержания высказываний, но и формы – цитирование представлено не в сухом виде, а в совокупности с анализом цитируемой фразы, выражением мыслей героя и проявлением ассоциативного ряда между происходящими событиями и цитируемым высказыванием.

Так, в эпизоде первой личной встречи Мартина с профессором Колдуэллом невольно приходят в голову героя строки из песни, которые заканчиваются строкой: «Я готов паруса надувать» [4, с. 351].

Интересно наблюдение за цитируемым источником и его соответствия ситуации, в котором это цитирование реализуется. В первом случае (беседа с возлюбленной) цитируется авторское стихотворение, а во втором случае (беседа с профессором, которому герой не импонировал ранее), цитируется фольклорное произведение. Так, характер цитируемого материала указывает на то, что Мартин Иден пытался угодить Руфь Морз: устное цитирование, направленное в сторону собеседника, не так сильно передаёт ощущение доверия и искренности между собеседниками (Мартин – Руфь), как внутренний монолог героя с цитированием моряцкой песни, такой родной и дорогой герою (Мартин – Колдуэлл). Это говорит о сдержанности главного героя, погружённости в свои мысли и нежелании впускать в свои размышления возлюбленную, ведь на этом этапе повествования Мартин начинает сомневаться в правильности выбора спутницы жизни.

Цитирование активно внедряется автором и в диалоги главного героя с другими персонажами романа. Далее, когда герой решает высказать свои мысли  Руфь Морз по поводу их отношений, Мартин Иден не только обращается цитатой к своей возлюбленной, но и указывает автора строк, что свидетельствует о серьёзной умственной работе главного героя на пути к своей мечте. Герой упоминает слова Лонгфелло, которые часто всплывают в его памяти: «Один лишь шаг – плеснёт вода, / И всё исчезнет навсегда» [4, с. 403]. Автор не зря акцентирует внимание читателя на неоднократное вспоминание этих строк – впоследствии они приведут героя к совершению самого важного поступка в своей жизни.

Произведение содержит разные типы цитирования. Ранее мы привели примеры прямого цитирования. Теперь покажем косвенное цитирование в исполнении Мартина Идена. «Люди верят в эту чепуху <…> благодаря самообману, который так превосходно описал Вейнингер» – так говорит главный герой и замолкает, осознав, что его собеседница не понимает сути этих слов, что она и подтверждает своей репликой: «Я не знаю, кто такой Вейнингер…» [4, с. 395]. Этот момент даёт четкое понимание того, что главный герой «перерос» в интеллектуальном плане не только своё кружение, но и высшее общество.

Наиболее активно используется косвенное цитирование героем в описании его участия в социалистическом клубе. Автор позволяет герою высказывать своё мнение, анализировать высказывание оппонентов и несколько раз приводит цитирование Мартином Иденом на латыни, например, «posteriori» [4, с. 417]. Именно в социалистическом кружке главный герой чувствует себя на своём месте, ведь здесь принимают важность идей Г. Спенсера, которые так близки мировоззрению героя.

Последнее цитирование главным героем показано в самом конце произведения, когда уставший и разочаровавшийся в жизни Мартин Иден открывает первую попавшуюся книгу и читает такие стихи (сначала про себя, а затем – вслух): «За то, что сердце в человеке / Не вечно будет трепетать <…> За то, что все вольются реки / Когда-нибудь в морскую гладь» [4, с. 535].

Таким образом, мы рассмотрели роль цитирования в создании речевого портрета главного героя. Джек Лондон использует разные типы цитирования (прямое и косвенное цитирование), разные формы представления цитирования героем (устное и внутреннее цитирование). По характеру цитируемого материала и особенностям ситуативности использования цитат можно сделать вывод, что герой – обладатель незаурядного ума (чтение, анализ и воспроизведение литературных и научных произведений разной тематической направленности и уровня сложности), человек глубокомысленный (использование цитирования соответственно ситуации и целям высказывания). Сопоставление с речевым портретом Руфь Морз, которая на протяжении всего произведения не использовала цитирования, а только указывала на автора и название произведений, высказывая лишь своё мнение о содержании и форме выражения замысла автора цитируемого материала, позволяет нам сделать вывод о несоизмеримом росте Мартина Идена в интеллектуальном плане.

Итак, речевой портрет складывается из нескольких языковых элементов: темпа речи, скорости, набора доступной лексики, интонирования. В числе важных единиц создания речевого портрета героя литературного произведения находится и цитирование, используемое главным героем в своей речи.

Тема статьи представляет теоретический и научный интерес и перспективна для дальнейшего исследования в области литературоведения, лингвистики и филологии.


Список литературы

1. Атаева, М., Гайипназарова, Б. Изучение способов раскрытие образа героя в художественном произведении // Символ науки. – 2023. – №3-2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-sposobov-raskrytie-obraza-geroya-v-hudozhestvennom-proizvedenii (дата обращения: 03.05.2024).
2. Ефимов, А. И. Образная речь художественного произведения / А. И. Ефимов // Вопросы литературы. – 1959. – №> 8. – С. 91-108.
3. Каунова, Е. В. Особенности реализации цитаты как фигуры интертекста в художественном дискурсе // Ученый XXI века. – 2015. – №12 (13). –URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-realizatsii-tsitaty-kak-figury-interteksta-v-hudozhestvennom-diskurse (дата обращения: 03.05.2024).
4. Лондон, Д. Собр. соч.: в 14 т.: Т. 6. – М.: Правда, 1961. – 536 с.
5. Овечкина, Е. А., Васильева, С. С. Речевая характеристика персонажа как средство создания художественного образа // Вестник ВолГУ. Серия 8: Литературоведение. Журналистика. – 2019. – №1. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevaya-harakteristika-personazha-kak-sredstvo-sozdaniya-hudozhestvennogo-obraza (дата обращения: 03.05.2024).
6. Саблина, М. В. Цитата и ее типовые разновидности: к проблеме классификации // МНКО. – 2009. – №3. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsitata-i-ee-tipovye-raznovidnosti-k-probleme-klassifikatsii (дата обращения: 03.05.2024).
7. Сапух, Т. В., Черникова, А. В. Речевая характеристика персонажа и способы передачи ее особенностей на русский язык // СИСП. – 2022. – №3. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevaya-harakteristika-personazha-i-sposoby-peredachi-ee-osobennostey-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 03.05.2024).
8. Храпченко, М. Б. Горизонты художественного образа / М. Б. Храпченко. – М.: Худож. литература, 1986. – 439 с.

Расскажите о нас своим друзьям: