Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки | Филологический аспект №12 (128) Декабрь 2025

УДК 811.581.11

Дата публикации 24.12.2025

Реализация прагматического потенциала прецедентных имен в медиадискурсе КНР: стратегии воздействия

Сульдин Роман Евгеньевич
магистрант, ФГБОУ ВО «Северо-Восточный государственный университет», РФ, г. Магадан, roman.skilet@yandex.ru
Пинковский Виталий Иванович
Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры филологии, ФГБОУ ВО «Северо-Восточный государственный университет», РФ, г. Магадан

Аннотация: В статье рассматривается специфика функционирования прецедентных имен (ПИ) в современном китайском медиадискурсе. На материале публикаций в ведущих периодических изданиях КНР («Жэньминь жибао», «Хуаньцю шибао», «Синьхуа») за 2020–2023 годы анализируются механизмы актуализации культурной памяти. Определяются ключевые прагматические функции ПИ: моделирующая, идентификационная и аксиологическая. Доказывается, что прецедентные имена являются эффективным инструментом «мягкой силы», способствующим формированию идеологических установок и консолидации общества.
Ключевые слова: китайский язык, медиадискурс, прецедентные имена, прагматика текста, идеология, культурная память, публицистика.

Realization of the pragmatic potential of precedent names in the PRC media discourse: strategies of influence

Suldin Roman Evgenyevich
Master's Student, North-Eastern State University, Russia, Magadan
Pinkovsky Vitaly Ivanovich
Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Professor of the Department of Philology, North-Eastern State University, Russia, Magadan

Abstract: The article examines the specifics of the functioning of precedent names (PN) in the modern Chinese media discourse. Based on the material of publications in the leading periodicals of the PRC ("People's Daily", "Global Times", "Xinhua") for 2020–2023, the mechanisms of cultural memory actualization are analyzed. The key pragmatic functions of PN are defined: modeling, identification and axiological. It is proved that precedent names are an effective instrument of "soft power", contributing to the formation of ideological attitudes and consolidation of society.
Keywords: Chinese language, media discourse, precedent names, text pragmatics, ideology, cultural memory, journalism.

Правильная ссылка на статью
Сульдин Р.Е., Пинковский В.И. Реализация прагматического потенциала прецедентных имен в медиадискурсе КНР: стратегии воздействия // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 12 (128). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/realizatsiya-pragmaticheskogo-potentsiala-pretsedentnykh-imen-v-mediadiskurse-knr-strategii-vozdejstviya.html (Дата обращения: 24.12.2025)

Введение

В современной лингвистике и теории коммуникации все большее внимание уделяется механизмам воздействия медиатекста на сознание аудитории. В условиях глобализации и активного информационного противоборства средства массовой информации Китая выполняют важнейшую функцию не только информирования, но и формирования национальной идентичности, трансляции государственных ценностей и идеологических установок. Одним из наиболее емких и эффективных инструментов такого воздействия являются прецедентные феномены, и в частности — прецедентные имена (ПИ).

Понятие прецедентности, прочно вошедшее в научный обиход, описывает феномены, которые хорошо известны представителям того или иного лингвокультурного сообщества, актуальны в когнитивном плане и обращение к которым постоянно возобновляется в речи. В китайской лингвокультуре, обладающей тысячелетней историей и глубокой преемственностью традиций, прецедентные имена занимают особое место. Современные исследователи отмечают, что специфика функционирования таких имен в прессе КНР обусловлена необходимостью трансляции национальных ценностей как внутренней, так и внешней аудитории [1]. ПИ представляют собой не просто антропонимы, называющие исторических деятелей или литературных персонажей, а свернутые культурные знаки, «кванты» смыслов, способные при упоминании развертывать в сознании читателя целый комплекс ассоциаций, эмоций и оценок.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении прагматического потенциала прецедентных имен и анализе стратегий их использования в текстах современной китайской прессы. Актуальность работы обусловлена необходимостью понимания механизмов, с помощью которых китайские медиа конструируют картину мира и управляют общественным мнением, что особенно важно в контексте межкультурной коммуникации и изучения «мягкой силы» КНР.

Материалом для исследования послужили статьи общественно-политической направленности, отобранные методом сплошной выборки из авторитетных китайских изданий: газеты Центрального комитета Коммунистической партии Китая «Жэньминь жибао» (人民日报), издания, ориентированного на международную проблематику, «Хуаньцю шибао» (环球时报), и материалов информационного агентства «Синьхуа» (新华网). Хронологические рамки исследования охватывают период с 2020 по 2023 год, что позволяет проследить современные тенденции в использовании ПИ.

Методологическую основу работы составили теоретические положения, разработанные в трудах ведущих российских синологов и лингвистов. В частности, мы опирались на классификацию прецедентных имён, предложенную Н. Н. Воропаевым [2, с. 50–59], а также на исследования Е. А. Нахимовой, посвящённые функционированию прецедентных имён в массовой коммуникации [3, с. 207]. Современные интерпретации прецедентных имён как культурно маркированных единиц представлены также в работах последних лет, анализирующих их роль в формировании национально-культурных смыслов [4]. В рамках исследования применялись методы контекстуального и лингвопрагматического анализа.

Анализ эмпирического материала показывает, что прецедентные имена в китайской прессе функционируют не хаотично, а встраиваются в четкие коммуникативные стратегии. Авторы статей намеренно отбирают те имена, которые способны вызвать необходимый резонанс у целевой аудитории. Рассмотрим основные прагматические функции, реализуемые посредством ПИ.

Научная новизна исследования заключается в систематизации прагматических стратегий использования прецедентных имён в китайском медиадискурсе на актуальном материале 2020–2023 гг. с опорой на конкретные медиатексты.

1. Моделирующая функция (Стратегия формирования паттернов поведения)
Одной из ключевых задач официальной китайской прессы является воспитание граждан и трансляция одобряемых моделей социального поведения. Прецедентные имена в этом контексте выступают в роли эталонов, моральных ориентиров или, напротив, антипримеров. Через сравнение современности с прошлым происходит легитимация требуемых качеств: трудолюбия, патриотизма, самопожертвования.

Показательным примером реализации данной функции служит использование мифологемы Юй Гуна (愚公). Согласно древней притче, этот старец решил срыть две горы, преграждавшие путь к его дому. Несмотря на насмешки, он верил, что его потомки завершат начатое. В современном политическом дискурсе имя Юй Гуна стало символом несгибаемой воли и упорства.
В статье газеты «Жэньминь жибао» от 28 апреля 2022 года, посвященной проблемам сельского хозяйства и продовольственной безопасности, автор проводит прямую параллель: «Китайские фермеры, подобно Юйгуну, передвигающему горы, упорно трудятся, чтобы обеспечить продовольственную безопасность страны» [5]. В данном случае ПИ выполняет моделирующую функцию: оно трансформирует рутинный труд аграриев в героический акт, вписывая их деятельность в великую культурную традицию. Читатель получает сигнал: современный труд на благо страны так же важен и почетен, как и деяния мифических предков.

2. Идентификационная функция (Стратегия национальной консолидации)
В условиях сложных геополитических вызовов китайские СМИ активно используют прецедентные имена для укрепления национальной идентичности и сплочения общества. Идентификационная функция заключается в создании чувства принадлежности к единой цивилизации, обладающей общей судьбой и историей. ПИ здесь работают как маркеры «свой — чужой», понятные только носителям культурного кода.

Показательным является обращение к образу Цинь Шихуана (秦始皇) — первого императора династии Цинь, объединившего Китай. Историческая оценка этой личности неоднозначна: с одной стороны, он известен как жестокий тиран, с другой — как создатель единого государства, стандартизировавший письменность и меры. Однако в современном медиадискурсе, когда речь идет о суверенитете, актуализируется именно объединительный аспект.

В редакционной статье «Хуаньцю шибао» от 15 мая 2022 года, затрагивающей вопросы внешней политики и единства нации, отмечается: «В современном мире... Китай должен помнить уроки истории и следовать принципу "единая страна, единый народ", который был заложен еще Цинь Шихуаном» [6]. Упоминание императора в данном контексте служит историческим обоснованием незыблемости территориальной целостности КНР. ПИ позволяет автору апеллировать к двухтысячелетней традиции государственности, делая тезис о единстве не просто политическим лозунгом, а исторической необходимостью.

Ещё одним примером идентификационной функции является использование прецедентного имени «Великий поход» (长征). В материалах изданий медиагруппы «Жэньминь жибао» от 30 ноября 2020 года борьба с бедностью осмысливается как продолжение исторического опыта страны и описывается как «новый Великий поход»: «未来的扶贫已非过去意义上的扶贫,新任务、新目标、新变化都将出现在扶贫新长征的路上» («Будущая борьба с бедностью уже не является борьбой в прежнем смысле; новые задачи, новые цели и новые изменения появятся на пути нового Великого похода») [7]. Данная метафора объединяет нацию вокруг Коммунистической партии, представляя преодоление экономических трудностей как продолжение героической революционной борьбы.

3. Аксиологическая функция (Стратегия формирования оценки)

Под аксиологической функцией, вслед за Е.А. Нахимовой, понимается способность языковых единиц формировать оценочное отношение адресата к объекту сообщения. Прецедентные имена являются эффективным средством выражения оценки. Они позволяют автору избежать прямолинейных суждений, но при этом сформировать у читателя четкое эмоциональное отношение к описываемому объекту за счет коннотаций, закрепленных за именем в культуре.

Позитивная оценка часто формируется через обращение к именам выдающихся ученых и патриотов. Так, в материале, посвященном научно-техническому развитию («Жэньминь жибао», 18 мая 2023 г.), используется имя Цянь Сюэсэня (钱学森) — «отца китайской космонавтики». Фраза «Нам нужны новые Цянь Сюэсэни...» [8] содержит в себе высокую оценку профессионализма, патриотизма и преданности делу. Имя собственное переходит в разряд нарицательных, обозначая идеальный тип ученого, к которому должна стремиться молодежь. Стоит отметить, что подобные апелляции к историческим фигурам характерны и для высшего политического руководства страны, что подтверждается анализом речей Си Цзиньпина, где прецедентные феномены активно используются для легитимации политического курса [9].

Негативная оценка реализуется через имена-символы пороков. В дискурсе о борьбе с коррупцией частотным является ПИ Хэ Шэнь (和珅) — всесильный фаворит императора Цяньлуна, ставший синонимом казнокрадства. В статье «Хуаньцю шибао» от 20 июня 2023 года автор пишет: «Некоторые чиновники... превратились в современных Хэ Шэней» [10]. Такое сравнение мгновенно маркирует поведение чиновников как преступное, позорное и угрожающее государству, вызывая у аудитории резкое осуждение, основанное на исторической памяти о вреде, нанесенном Хэ Шэнем империи.

В ходе исследования также было выявлено различие в способах актуализации ПИ в зависимости от типа издания. Официальная партийная пресса («Жэньминь жибао») тяготеет к прямой и торжественной актуализации имен, связанных с революционной историей и партийным строительством (Мао Цзэдун, Лэй Фэн). В то же время издания, ориентированные на более широкую и молодую аудиторию, а также интернет-порталы чаще используют скрытую актуализацию (аллюзии, намеки) или социумно-прецедентные имена, связанные с современной культурой.

Заключение

Таким образом, проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

  1. Прецедентные имена в китайской прессе являются не просто стилистическим украшением, а важнейшим смыслообразующим элементом текста.
  2. Они выполняют ряд прагматических функций: моделируют социальное поведение, укрепляют национальную идентичность, служат средством экспрессивной оценки и аргументации.
  3. Использование ПИ позволяет медиатексту воздействовать на читателя на глубинном, когнитивном уровне, апеллируя к культурному коду и коллективной памяти нации.

Перспективы дальнейшего исследования видятся в изучении трансформации восприятия классических прецедентных имен в китайском интернет-дискурсе и молодежной среде.


Список литературы

1. Ягуфаров Р. А., Нагибина Д. С. Прецедентные имена китайской национальной культуры в англоязычной прессе КНР // Филологический аспект. – 2022. – № 6 (86). – С. 138–144.
2. Воропаев Н. Н. Китайскоязычный прецедентикон. – Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2013. — 276 с.
3. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. – Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2007. — 207 с.
4. Янь К. Прецедентное имя В. И. Ленин в русском культурном пространстве // Russian Language Studies. – 2022. – Т. 20, № 1. – С. 35–51.
9. Дубровщенко М. Ю. Источники прецедентных феноменов в речах Си Цзиньпина // Известия Восточного института. – 2024. – № 3. – С. 84–95.
Список источников
5. Посвящено развитию сельского хозяйства // Жэньминь жибао. 28.04.2022. URL: http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2022-04/28/nw.D110000renmrb_20220428_1-01.htm (дата обращения: 10.11.2025).
6. Китай должен помнить уроки истории // Хуаньцю шибао (环球时报). 15.05.2022. URL: https://opinion.huanqiu.com/article/9CaKrnJv7eR (дата обращения: 06.11.2025).
7. Мы прошли долгий и трудный путь // Жэньминь жибао. 30.11.2020. URL: https://paper.people.com.cn/zgjjzk/html/2020-11/30/content_2022662.htm?utm_source= (дата обращения: 05.12.2025).
8. Основополагающая основа построения социологической независимой системы знаний Китая // Жэньминь жибао. 18.05.2023. URL: http://theory.people.com.cn/n1/2023/0804/c40531-40050146.html (дата обращения: 16.11.2025).
10. Инь Чжо: Запрещено захватывать китайские товары (尹卓:不允许像鸦片战争那样夺取中国的东西) // Хуаньцю шибао. 20.06.2023. URL: https://mil.huanqiu.com/article/9CaKrnJzwcu (дата обращения: 17.11.2025).

Расскажите о нас своим друзьям: