Германские языки | Филологический аспект №07 (111) Июль 2024

УДК 81'373

Дата публикации 31.07.2024

Прозвища в речи Дональда Трампа (на примере англоязычных предвыборных выступлений 2015-2016 гг.)

Моисеенко Анна Валерьевна
канд. филол. наук, доцент, заведующий кафедрой германской филологии и межкультурной коммуникации, Череповецкий государственный университет, РФ, г. Череповец, avmoiseenko@chsu.ru; anna.moiseenko@mail.ru
Яночко Елизавета Сергеевна
бакалавр направления 45.03.02 Лингвистика, Череповецкий государственный университет, РФ, г. Череповец, esianochko@chsu.ru

Аннотация: В данной статье затрагивается вопрос использования прозвищ в предвыборных выступлениях Дональда Трампа в 2015-2016 гг. В качестве основной исследовательской задачи авторами была определена попытка систематизировать и выявить ключевые особенности англоязычных прозвищ, опираясь на такие исследовательские методы, как ономасиологический и семасиологический виды анализа. Наиболее продуктивной тематической группой прозвищ в текстах выступлений Дональда Трампа является группа прозвищ с субъективной оценкой общего характера. Основные черты анализируемых прозвищ заключаются в их семантической многослойности, разговорности, наличии стилистических и оценочных коннотативных компонентов.
Ключевые слова: антропоним, прозвище, тематическая группа, тематическая группа прозвищ, предвыборная кампания, Дональд Трамп

Nicknames in Donald Trump's speech (based on the English election speeches of 2015-2016)

Moiseenko Anna Valeryevna
Cand. Sci. (Philology), associate professor, head of Germanic languages and intercultural communication department, Cherepovets State University, Russia, Cherepovets
Yanochko Elizaveta Sergeevna
Undergraduate student of the bachelor's degree program 45.03.02 Linguistics, Cherepovets State University, Russia, Cherepovets

Abstract: This article addresses the issue of nicknames in Donald Trump's election campaign speeches in 2015-2016. As the main research task, the authors determined an attempt to systematise and identify the key features of English nicknames, applying such research methods as onomasiological and semasiological analysis. The most productive thematic group of nicknames in Donald Trump's speeches is the group of nicknames with subjective evaluation of general character. The main features of the nicknames under study are their semantic multilayeredness, colloquiality, stylistic and evaluative connotative components.
Keywords: anthroponym, nickname, thematic group, thematic group of nicknames, election campaign, Donald Trump

Правильная ссылка на статью
Моисеенко А.В., Яночко Е.С. Прозвища в речи Дональда Трампа (на примере англоязычных предвыборных выступлений 2015-2016 гг.) // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 07 (111). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/prozvishha-v-rechi-donalda-trampa-na-primere-angloyazychnykh-predvybornykh-vystuplenij-2015-2016-gg.html (Дата обращения: 31.07.2024)

Антропонимика представляет большой интерес для современного языкознания, так как внимание лингвистов, изучающих семантику и структуру антропонимических единиц, сосредоточено на возможности таких лексем характеризовать особенности речевого поведения человека и параметры коммуникации. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что тематические прозвища как тип антропонимов, используемые в устной и письменной речи, могут формировать общественное мнение по актуальным социальным вопросам, реализовывать стратегии манипулирования, осуществлять социальное давление в политических условиях и являться неотъемлемой частью имиджа выступающего.

Цель работы состоит в выявлении и описании тематических групп прозвищ в предвыборных выступлениях Дональда Трампа в 2015-2016 гг. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) собрать прозвища из предвыборных выступлений Д. Трампа за 2015-2016 гг.; 2) сформировать тематические группы прозвищ; 3) установить продуктивность тематических групп; 3) выявить ключевые особенности используемых прозвищ в речи конкретного политика.

Материал исследования представлен англоязычными прозвищами, извлеченными из публичных выступлений Дональда Трампа в период его первой предвыборной кампании 2015-2016 гг. из видеохостинга YouTube.

Данное исследование проводится в несколько этапов, каждому из которых соответствует своя группа методов: на первом этапе с помощью ономасиологического и семасиологического анализа формируются тематические группы прозвищ; далее, применяя количественный анализ, устанавливается продуктивность каждой из формированных групп; представление особенностей прозвищ в речи Д. Трампа осуществляется с использованием описательного метода.

Кратко остановимся на ключевых чертах публичных выступлений Д. Трампа, понятии прозвища и одной из тематических классификаций таких единиц.

Как отмечает Квентин Невен, коммуникация Дональда Трампа, как правило, является доминирующей во время предвыборных кампаний, поскольку политик предпочитает занимать активную позицию, применяет методы атаки и контратаки в дебатах [1, с. 74]. Простые конструкции, эмоциональная лексика, разговорные формы обращений к аудитории запоминаются и помогают Д. Трампу заручиться большей поддержкой со стороны избирателей [2, с. 14; 3, с. 75].  Он редко следует сценариям в своих выступлениях, говорит экспромтом, ведет непринужденный диалог со слушателями, умеет в краткой и разговорной форме передать основную мысль сообщения [4]. Важно подчеркнуть, что включение прозвищ в выступления позволяет Дональду Трампу привнести ироничные и шутливые коннотации, смягчить или нивелировать выпады оппонентов, сформировать позитивное или негативное отношение к другим политикам.

Следующим важным вопросом является соотнесение понятий антропонима и прозвища. Так, под антропонимом понимается «собственное именование человека, которое может быть представлено личным именем, патронимом, фамилией, родовым именем, прозвищем, псевдонимом или криптонимом» [5]. В свою очередь, прозвище, как понятие частного порядка по отношению к антропониму, является дополнительным неофициальным именем, закрепленным за человеком в соответствии с характерной чертой, происхождением, сопутствующими обстоятельствами или возникающими ассоциациями [6, с. 111]. Прозвища, как и другие лексические единицы, образуют различные парадигматические объединения, например тематические группы, в которые прозвища объединяются на основе тематики текстов [7, с. 94]. Формирование тематических групп в  настоящем исследовании базируется на классификации Д. И. Ермоловича, что позволяет сгруппировать прозвища следующим образом:

  • прозвища, указывающие на особенности внешности;
  • прозвища, указывающие на этническое или расовое происхождение;
  • прозвища по занимаемому положению, профессии или занятию;
  • прозвища, содержащие субъективную оценку общего характера;
  • прозвища, указывающие на привычки и особенности поведения [8, с. 97-98].

Перейдем к рассмотрению тематических групп прозвищ, функционирующих в предвыборных выступлениях Дональда Трампа, приводя по 1-2 примера. Лексическое значение единиц, входящих в состав прозвищ, приводится из Кембриджского словаря английского языка [9].

Тематическая группа 1. Прозвища, содержащие субъективную оценку общего характера.

Сrooked Hillary (Врунья Хиллари): «...And then of course we have crooked Hillary, crooked Hillary, folks. She's been crooked from the beginning and to think that she has a shot at being our president. Crooked Hillary Clinton, we can't let it happen. You can't let it happen. And Fox just came out with a very good poll. I do great with her, now, I will say this....». Дональд Трамп в своих публичных выступлениях в 2015-2016 гг. часто использует данное прозвище (Врунья Хиллари), указывая с помощью разговорного прилагательного crooked со значением dishonest (нечестный, лживый) на участие Хиллари Клинтон в коррупционных и мошеннических схемах.

Lying Ted Cruz (Лживый Тед Круз ): «...What's your name? My name's lying Ted Cruz. I lie about anything. You know this guy, I've got to tell you. He goes and he holds up the Bible. And then he lies. So most unbelievable thing I've ever seen. It's a little, it's an unbelievable haul. He holds up the Bibleand here's the story, in South Carolina, that was supposed to be an easy victory for Cruz....». Д. Трамп утверждает, что Тед Круз пытался претендовать на выдвижение от республиканской партии с помощью сфальсифицированной схемы, таким образом, номинация «лживый» прочно закрепилась за сенатором Техаса, подразумевая, что этому политику не стоит верить.

Good Guy, Great Guy (Славный парень)положительное прозвище для Бена Карсона, американского нейрохирурга, политического  деятеля, который поддерживал кандидатуру Дональда Трампа на выборах в 2016 году и заявлял, что готов работать в его команде. Здесь прозвище состоит из двух частей, которые строятся по одной структурной схеме – прилагательное + разговорное существительное guy; прилагательные good, great (хороший, отличный) усиливают положительную оценку.

Heartless Hillary (Бессердечная Хиллари) еще одно прозвище, которое закрепилось за  Хиллари Клинтон в связи с тем, что как политик и государственный деятель она часто критикуется в СМИ за эгоизм, чрезмерную амбициозность и неискренность. Прилагательное heartless подчеркивает своим лексическим значением cruel and not worrying about other people отсутствие эмпатии и сочувствия по отношению к другим людям.

Crazy Joe (Безумный Джо) – прозвище для Джо Байдена: “Crazy Joe Biden is trying to act like a tough guy,” the President of the United States wrote. “Actually, he is weak, both mentally and physically, and yet he threatens me”. В данном случае прилагательное crazy со значением ненормальный или безумный противопоставляется прилагательному tough (сильный, закаленный, решительный), соответственно, первое прилагательное crazy дополняется такими контекстуальными смысловыми компонентами, как физически слабый и не способный принимать решения.

Тематическая группа 2. Прозвища, указывающие на особенности внешности.

Evan McMuffin (Эван Макмаффин): «...That’s correct, that’s his name, he said Evan McMuffin, do you believe this? I never heard of this guy before. Nobody did. And the polls said he’s even with Donald Trump. My wife said, she looked at the television and she said he’s not even with you. Believe me, he’s not even...». Дональд Трамп обыгрывает фамилию соперника McMullin, переделывая ее в McMuffin, сохраняя первые две буквы в фамилии, далее добавляя слово muffin (небольшой кекс с начинкой), намекая на отсутствие волос у Эвана Макмаллина.

Little Marco (Маленький Марко): «...Mexico's going to pay for the wall 100%. By the way, 100%. You know? These... these politicians... you know, the other day, I heard two of them. I never heard it before. I heard Little Marco... you know, I heard Little Marco. He's up here. And he said... and my wife said to me, I've never heard that before...». Данным прозвищем Дональд Трамп высмеивает не очень высокий рост Марко Рубио, который снял свою кандидатуру после поражения на праймериз в штате Флорида в 2016 году.

Тематическая группа 3. Прозвища по занимаемому положению, профессии, занятию.

"Mad Dog" Mattis (Бешеный Пес): «...But in order to succeed with our defense policy. We must find the right person to lead our Defense Department. Is that right? This is why I'm proud to formally announce today, my intention to nominate General James "Mad Dog" Mattis as the next secretary of defense for the United States of America....». Генерал Джеймс Мэттис является для многих, включая Д. Трампа, настоящим авторитетом. В своих выступлениях Д. Трамп подчеркивает решительность этого человека, что фиксируется в прозвище Mad Dog, которое  генерал получил за жестокое и быстрое подавление восстания в Фаллудже (Ирак). Обе лексемы использованы в разговорном значении и указывают на злое и агрессивное поведение генерала.

One for 38 (1 к 38 Кейсик): «...I've only been doing this for 10 months. I haven't even been doing it very long. So I wanted to talk to you about one thing then we'll get back to the other and we'll get back to it. But I loved it when I heard it. I heard it last night at 11:30. I was called and they said, Sir, Kasich, We call him one for 41. I thought it was 38. He's won one race in 41 states....». Вариативное прозвище с включением различных числительных (41, 38) дано Джону Кейсику во время предвыборной кампании 2016 года, указывающее на безрезультатную и проигрышную кампанию претендента, который выбыл из президентской гонки на этапе праймериз. Числительные обозначают количество штатов: так по словам Дональда Трампа, Джон Кейсик получил голоса только в одном штате и проиграл в 38.

Тематическая группа 4. Прозвища, указывающие на привычки и особенности поведения.

Low-energy Jeb (Вялый Джеб):  «...I call him a low-energy person, so now, he wants to be a tough guy. It doesn't work. You can't be tough if you're not tough, you know. We know that. He should be himself. If he's himself, he'd do better. Can't do any worse. But Jeb Bush the other day said, Donald Trump doesn't have the right tone to be president...». Джеб Буш американский политик, республиканец, был наименее заметным участником предвыборной кампании 2016 года, характеризовался в СМИ как медлительный и слабый духом. Д. Трамп наделяет его характеристикой low-energy и усиливает эту черту с помощью контрастного прилагательного tough, которое наделяет человека такими качествами, как сила, сопротивляемость, способность справляться с трудными задачами.  

Тематическая группа 5. Прозвища по этническому или расовому происхождению.

Pocahontas (Покахонтас): «...But we won — we won Massachusetts, got over 49%. And Massachusetts is represented by Pocahontas, right, Pocahontas. Represented by Pocahontas. Oh, she is terrible. She is — she is just a terrible person. Terrible. You know, Clinton thinks she's doing herself a favor, to use this woman as a surrogate. Everybody that watches her, they say she is a terrible human being...». Дональд Трамп с помощью прозвища Покахонтас (туземка) обвиняет сенатора в том, что она распространяла ложную информацию о своем происхождении, утверждая, что у нее есть индейские корни, использовала данную информацию для получения льгот при поступлении в университет и для получения привилегий при приеме на работу.

Сформированные тематические группы прозвищ ранжируются следующим образом (от наиболее продуктивной к наименее): прозвища, содержащие субъективную оценку общего характера (61,2%); прозвища, указывающие на особенности внешности (16,7%); прозвища по занимаемому положению, профессии, занятию (11,1%); прозвища, указывающие на привычки и особенности поведения (5,5%); прозвища по этническому или расовому происхождению (5,5%).

Таким образом, наиболее продуктивной тематической группой прозвищ в предвыборных выступлениях Дональда Трампа 2016 года является группа прозвищ, содержащих субъективную оценку общего характера, а менее частотными являются тематические группы прозвищ, указывающие на особенности происхождения и поведения.  

Прозвища, включаемые в предвыборные выступления Д. Трампа, как правило, состоят из 2-4 лексем и строятся по модели: Adj + N (имя прилагательное + существительное / имя или фамилия), являются множественными, т.е. используются достаточно часто и известны широкой аудитории. Прозвища могут включать разговорные лексемы – crooked, guy, tough, dog с оценочными, шутливо-ироническими и стилистическими коннотациями. Некоторые из таких единиц характеризуются семантической многослойностью, когда указывают как на особенности внешности оппонентов Д. Трампа, так и характеризуют их политический вес и значимость. Очевидно, что Д. Трамп с помощью прозвищ усиливает разговорный характер своих выступлений, сокращает дистанцию и становится ближе к своему избирателю, путем многократного повторения прозвищ формирует положительное или отрицательное отношение к своим союзникам и противникам.  

 

 


Список литературы

1. Neven Q. Make rhetoric great again: Donald Trump's communication strategies during the presidential elections of 2016 : Master thesis in multilingual communication, professional focus in intercultural communication and international organizations. – Liege: Liege Universite, 2019. – 90 p.
2. Rong J. An analysis on stylistic features of Donald Trump’s speech // International Journal of English Linguistics. 2021. Vol.11, № 3. P. 11–18.
3. Kayam O. The readability and simplicity of Donald Trump’s Language // Political Studies Review. 2017. № 16 (1). P. 73–88.
4. Golshan T. Donald Trump’s strange speaking style, as explained by linguists // Vox. 2016. Режим доступа: https://www.vox.com/2016/8/18/12423688/donald-trump-speech-style-explained-by-linguists (Дата обращения: 20.07.2024).
5. Антропонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. Режим доступа: https://tapemark.narod.ru/les/036b.html (Дата обращения: 20.07.2024).
6. Подольская Н. В. Прозвище // Словарь русской ономастической терминологии. – М.: «Наука», 1988. – C. 111.
7. Кременецкая И. В. Тематическая группа как парадигматическое объединение слов // Lingua mobilis. 2009. № 3 (17). С. 94-98.
8. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М.: «Р.Валент», 2001. – 200 с.
Список источников
9. Cambridge Dictionary Online. Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ (Дата обращения: 20.07.2024).

Расскажите о нас своим друзьям: