Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №07 (72) Июль 2022

УДК 372.881.111.1

Дата публикации 31.07.2022

Театральные технологии в процессе обучения английскому языку в школе

Белецкая Алла Юрьевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка и методики преподавания английского языка факультета иностранных языков, Оренбургский государственный педагогический университет, РФ, г. Оренбург, allabeletskaya@yandex.ru
Пикалова Милена Билановна
студентка 5 курса факультета иностранных языков, Оренбургский государственный педагогический университет, РФ, г. Оренбург, matveeva1621@bk.ru

Аннотация: В данной статье рассматривается потенциал использования театральных технологий на уроках английского языка в школе. Основное внимание уделяется неформальному типу драматизации, стимулирующему неподготовленную речь участников коммуникации. В зависимости от уровня языковой подготовки обучающихся предлагаются к использованию в качестве инструмента обучения виды драматизации с различной степенью привлечения невербальных средств общения от пантомимы до импровизации. В статье также выявляются отличия ролевой игры на основе речевого образца и симуляции, имитирующей живое общение в заранее определенном формате речевого взаимодействия.
Ключевые слова: театральные технологии, пантомима, ролевая игра, симуляция, импровизация

Drama techniques in English teaching practice at school level

Beletskaya Alla Yur’evna
PhD in Philology, Docent, Associate professor at the Department of English language and English teaching methodology, Orenburg state pedagogical university, Russia, Orenburg
Pikalova Milena Bilanovna
Student of Foreign languages department, Orenburg state pedagogical university, Russia, Orenburg

Abstract: The article reveals a potential of drama techniques in English teaching practice employed at school. It focuses on informal drama techniques stimulating spontaneous speech of interlocutors. A wide range of drama interaction from pantomime to improvisation characterized by different proportion of verbal and non-verbal means of communication are offered as instruments of teaching students with different levels of language knowledge. The article also differentiates between role plays based on memorized typical communication situations and role plays simulating lively communication in certain types of speech interaction.
Keywords: drama techniques, pantomime, role play, simulation, improvisation.

Правильная ссылка на статью
Белецкая А.Ю., Пикалова М.Б. Театральные технологии в процессе обучения английскому языку в школе // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2022. № 07 (72). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/teatralnye-tekhnologii-v-protsesse-obucheniya-anglijskomu-yazyku-v-shkole.html (Дата обращения: 31.07.2022)

В основе федерального государственного стандарта второго поколения заложен принцип признания обучающегося как активного субъекта познания и духовно-нравственного воспитания, а также обозначена цель по развитию личности обучающегося в творческом направлении. В данном контексте на передний план выходит не простое усвоение информации по изучаемому предмету в рамках школьной программы, а все большее внимание уделяется всестороннему развитию личности, включая творческий потенциал обучающегося, необходимый для личностного присвоения получаемых знаний в интеллектуальном и эмоциональном аспектах.

Актуальность использования театральных технологий в процессе обучения иностранному языку обуславливается необходимостью отхода от условного типа общения на иностранном языке, свойственного традиционным формам организации урока, и поиска новых стратегий приближения интеракции обучающихся на уроке к условиям живого общения на иностранном языке. Целью данной статьи является описание видов театральных технологий, использование которых на уроках английского языка повышает эффективность освоения иностранного языка как средства свободного общения. Объектом исследования является драматизация как инструмент совершенствования коммуникативной компетенции обучающихся. Предметом исследования в рамках данной статьи выступают виды театральных технологий, ориентированные на импровизацию на английском языке.

Потенциал использования театральных технологий в процессе обучения английскому языку привлекает ученых уже не одно десятилетие. Дж. Хаммер [7], анализируя модели поведения учителя на уроке, делает акцент на актерской составляющей деятельности преподавателя и дает рекомендации по использованию интонации и мимики для реализации учебных задач, похожие на рекомендации актерам, выступающим на сцене. А. Мейли, А Дафф [9], С. Холден [8] также отмечали высокий потенциал использования драматизации в обучении английскому языку. На настоящий момент широкий круг российских и зарубежных ученых заняты исследованием использования элементов драматизации, или как ее еще называют театрализации, в обучении иностранным языкам как в школьном образовании [1, 4], так и в вузах [2]. Рассматриваются различные аспекты театральных технологий как мотивирующего и воспитательного инструмента [3], как элемента мультисенсорного обучения [5] и т.д. Новизна данного исследования состоит в том, что акцент делается на использовании неподготовленной драматизации на уроках английского языка.

Под термином «театральная технология» в данной статье подразумевается системное использование в обучении иностранному языку совокупности методов и приемов вербального и невербального взаимодействия участников интеракции, свойственной театральным представлениям определенного типа. Театральные технологии – это мощный инструмент обучения языку, который вовлекает всех учащихся в интерактивное взаимодействие на протяжении всего периода занятий. Преимущество данных технологий состоит в том, что в процессе театрализованной игры человек осваивает новые компетенции и совершенствует уже имеющиеся навыки, не осознавая этого. Отсутствие очевидных для обучающихся контроля и оценивания позволяет снять напряжение у участников такого рода игровой коммуникации и нивелировать их страх совершить ошибку при выборе языковых средств для достижения целей коммуникации.

Практический опыт показывает, что использование театральных технологий в обучении способствует развитию всех видов речевой деятельности. Драматизация способствует развитию и поддержанию учебной мотивации обучающихся, привнося в скучную рутину урока атмосферу непринужденности и радости, а также предоставляет различные возможности для использования языка и обеспечивает участников богатым языковым опытом.

А. Мэйли и А. Дафф описали потенциал использования драматизации при обучении английскому языку на занятии. С их точки зрения, драматизация естественным образом интегрирует языковые навыки в области аудирования, чтения, письма и говорения, необходимые для восприятия и обмена информацией. Также драматизация объединяет вербальные и невербальные аспекты общения, обеспечивая баланс между физическими и интеллектуальными аспектами обучения. Они также отмечают, что драматизация опирается как на когнитивную, так и на эмоциональную сферы, тем самым подчеркивая важность в процессе коммуникации не только мышления, но и чувств. Ими также выделяется способность драматизации создавать коммуникативный контекст для использования языка, который привносит дух живого общения в связи с необходимостью донести до собеседника мысль, а значит, она заставляет говорящего сконцентрировать внимание на смысловом содержании речи. Вследствие того, что участник драматизации полностью вовлечен в этот процесс, задействуются все стороны личности обучающегося, катализируются его сильные стороны, создаются условия его для дальнейшего развития и нивелирования отличий от других участников учебного процесса. Авторы исследования по использованию драматизации на уроке также подчеркивают, что драматизация способствует самосознанию (и осознанию других), самоуважению и уверенности в себе, как следствие усиливает мотивацию. Немаловажным моментом является то, что в условиях использования театральных технологий при обучении инициатива переходит от учителя к учащимся. Драматизация также поощряет исследовательский стиль обучения и предоставляет воображению и творчеству простор для развития, тем самым учит рисковать, что как раз является важным элементом эффективного изучения языка. А. Мейли и А. Дафф также отмечают положительное влияние драматизации на динамику и атмосферу в классе, что способствует формированию сплоченной группы единомышленников. Они также выделили побочные позитивные аспекты использования такого рода методов обучения на занятиях: во-первых, такого рода взаимодействие приносит удовольствие само по себе; и во-вторых, не требует дополнительных ресурсов, т.к. для их реализации необходим лишь класс, полный учеников [9, c.1-2].

Помимо перечисленных А. Мейли и А. Даффом преимуществ использования драматизации в преподавании английского языка, следует также отметить, что использование театральных технологий при обучении английскому языку побуждает обучающихся говорить, не смотря на ограниченный словарный запас, используя вербальные и невербальные средства коммуникации, включая движения тела и выражение лица. Парадокс заключается в том, что ограниченность словарного запаса и несовершенство невербальных средств коммуникации в процессе драматизации стимулируют интеллектуальное развитие детей, создают условия для мотивации к овладению новыми грамматическими конструкциями и расширению словарного запаса. Применение таких технологий на уроках создает для обучающихся «ситуации успеха», где каждый может поверить в свои силы, получить чувство удовлетворения от достигнутого результата.

Различают два основных типа реализации драматизации в процессе обучения: формальную и неформальную. Формальная драматизация имеет четкую структуру и основана на готовом сценарии [6, с.197]. Основная часть работы состоит в разучивании роли и предъявлении публике в лице одноклассников разыгрываемого представления. К такому типу драматизации относят театрализованные постановки на английском языке по заранее написанному и отрепетированному сценарию. Такого рода представления помогают освоить языковые единицы и грамматические конструкции, совершенствуют произношение и интонацию, развивают навыки чтения и репродуктивной речи, но не создают условий необходимых для развития спонтанной неподготовленной речи на иностранном языке. Этот тип драматизации применим у широкого круга обучающихся с уровнем развития иноязычной коммуникативной компетенции от Pre-Intermediate до Upper-Intermediate. Учителю необходимо учитывать уровень сложности текста и уровень подготовки обучающихся при выборе материала для театрального представления.

Неформальная драматизация представляет собой непредсказуемый тип драматизации, характеризующийся спонтанностью речевого поведения и предполагающий большую изобретательность в выборе вербальных и невербальных средств общения. Вовлеченные в такой тип театрализованного взаимодействия обучающиеся свободны в выборе лексических и грамматических конструкций [6, с. 197]. Отсутствие четко прописанного сценария и стремление к реализации коммуникативной задачи создают необходимые условия для развития неподготовленной речи на английском языке. Языковой уровень подготовки участников неформальной драматизации может варьироваться в зависимости от того, какие средства вербального или невербального характера превалируют при реализации данного типа драматизации.

Если в качестве драматизации используется пантомима, в которой идея или мини-ситуация разыгрывается с помощью невербальных средств (жестов и мимики), то уровень языковой подготовки может быть невысоким (Elementary, Pre-Intermediate). С помощью пантомимы можно отработать усвоение языковых единиц, улучшить их запоминание с помощью визуальных ассоциаций. Пантомиму также можно использовать для отработки грамматических конструкций (например, использование глагольных времен для передачи разных видов действий (повторяющихся, протекающих в данный момент, завершенных), использование модальных глаголов и т.д.). Если ведущий пантомимы дает указания остальным участникам группы (например, make a happy / an angry face; show that you can jump / swim; you are sleeping / you have won / broken a cup, etc.), развиваются аудитивные навыки. Если ведущий показывает действия, а остальные комментируют, формируются навыки речи.

Пантомиму-сценку можно использовать как основу рассказа, когда один или несколько обучающихся разыгрывают сценку, а остальные озвучивают сюжет на английском языке. В данной ситуации реализуются условия для неподготовленной речи на английском языке, т.к. те участники, которые озвучивают повествование не имеют готового текста, а вынуждены сами подбирать соответствующие языковые единицы и грамматические конструкции.

Представленное описание механизма использования пантомимы в обучении английскому языку демонстрирует что ее суть не может быть сведена к простому методическому приему и или методу, т.к. ее реализация требует сложноорганизованного взаимодействия речевых, когнитивных и кинетических компетенций вовлеченных в нее субъектов. Поэтому в данной статье пантомима рассматривается как один из видов театральных технологий, основанный на самостоятельном направлении театрального искусства. Еще более сложную структуру организации и реализации взаимодействия на когнитивном, вербальном и невербальном уровнях имеют другие виды театральных технологий, например, ролевая игра, игра-симуляция и импровизация.

Ролевая игра отличается от театрального представления тем, что обучающимся предлагаются определенные роли, но не дается текст на английском языке для заучивания. Если ролевая игра основывается на ранее выученных речевых образцах (например, типовых диалогах «В магазине», «В ресторане» и т.д.), степень языковой свободы остается невысокой и речь носит условно-неподготовленных характер. С такого рода драматизациями успешно справляются обучающиеся уровнем языковой подготовки Pre-intermediate и Intermediate. Чем выше уровень языковой подготовки, тем большей вариативностью характеризуются разыгрываемые разными группами обучающихся сценки бытового характера.

Ролевая игра без опоры на заученный речевой образец, но с четко определенными функциями персонажей и форматом интеракции относится к симуляционному типу драматизации, имитирующему ситуации реального общения. Степень неподготовленности речи в таких ситуациях-симуляциях достаточна высока и требует языковой подготовки уровня Intermediate или Upper-Intermediate. К таким видам симуляций можно отнести проведение урока в виде круглых столов по темам Environmental problems, Social issues и т.д. В основе высказываний участников круглых столов лежат проработанные тексты на английском языке по данной тематике, информация из которых используется для выражения собственного мнения по обсуждаемому вопросу.

Если ролевая игра основывается лишь на схематично описанные характеристики персонажей, вовлеченных в определенный тип вербальной интеракции без опоры на речевой образец, такой вид коммуникации приближается к импровизации, т.е. ненаписанному, незаученному, спонтанному набору действий в ответ на минимальные указания учителя [10, c.9]. Одним из достоинств импровизации является высокий уровень свободы обучающихся в выражении своих мыслей и идей. Ученики могут самостоятельно развивать своего персонажа и вносить собственный спонтанный вклад по мере развития разыгрываемой ситуации. Спонтанная импровизация дает учащимся практику в языковых и коммуникативных навыках, а также возможность развить свой эмоциональный диапазон, играя незнакомые им роли, выходя за пределы собственного опыта. Данный метод очень эффективен при работе в парах и группах с уровнем языковой подготовки не ниже Intermediate. Большую степень речевой непринужденности в импровизированной коммуникации проявляют обучающиеся, владеющие английским языком на уровне Upper-Intermediate. Импровизация проводится на уже знакомом материале для учеников или на недавно изученном. Деятельность учителя в организации импровизации ограничивается написанием небольших ситуаций и распределением ролей. Чем меньше деталей будет указано в самой ситуации, тем больше простора для воображения участникам импровизации. Ситуация может начинаться так: «Imagine that…».

Imagine that you are in the cinema and the lights went out.

Imagine that you are in a store and something has gone wrong.

Варианты таких видов активности зависят от креативности учителя, который сможет придумать различные ситуации для развития коммуникативных навыков учеников.

Использование драматизации на уроках смещает фокус на ученика при реализации такого вида заданий. Но роль учителя не сводится только к созданию ситуации, требующей от ученика импровизации для ее претворения в жизнь. Учитель играет важную роль на подготовительном этапе импровизации, как бы парадоксально это не звучало. Без сформированных до момента театрализованного воплощения ситуации языковых компетенций ученик будет не способен импровизированно решить коммуникативную задачу. Для этого необходима языковая база в виде уже отработанных языковых единиц, грамматических структур и речевых клише. И задача учителя заключается в том, чтобы помочь ученику овладеть языковой компетенцией на уровне, который требуется для того, чтобы решить коммуникативную задачу, предъявляемую ему в театрализованном виде. На этапе драматизации учитель отходит на второй план, выполняя направляющую функцию и помогая в случае затруднений подобрать необходимые слова, фразы, грамматические структуры. После реализации драматизации проведенная работа нуждается в логическом завершении. Учитель должен похвалить за проделанную работу, прокомментировать выполнение задания и разобрать ошибки, допущенные участниками драматизации. Этот этап работы необходимо организовать и провести в такой манере, чтобы ученики не потеряли интереса к театральным технологиям и не стали их рассматривать как один из видов рутинной учебной деятельности, иначе теряется весь смысл такого вида заданий, основная задача которых заключается в том, чтобы помочь ученикам снять языковой барьер и способствовать свободному общению.

Подводя итоги данной статьи, необходимо подчеркнуть, что театральные технологии способствуют развитию природных способностей, творческого потенциала, навыков коммуникации и повышению познавательного интереса к изучению английского языка. Используемые на уроке английского языка формальные и неформальные виды драматизации способствуют развитию иноязычной коммуникативной компетенции и развитию навыков аудирования, чтения, говорения и письменной речи. Формальная драматизация, представленная театральными постановками на английском языке, основывается на заучивании текста на английском языке, ведущем к автоматизации употребления лексики и грамматических структур. В противовес традиционному заучиванию неформальная драматизация предполагает обучение спонтанному, естественному использованию языка, которое в дальнейшем должно привести к свободному общению. Выбор соответствующего типа театральной технологии предопределяется уровнем владения языка и требует подготовки участников интеракции. Учитель активно вовлечен в процесс на подготовительном и завершающем этапе, но уступает доминирующее положение обучающемся на этапе реализации драматизации. Обучение английскому языку с использованием пантомимы, ролевых игр, ситуаций-симуляций и импровизации – увлекательный процесс, который приносит ученикам удовольствие, повышает уверенность в себе и создает ситуации успеха, а значит повышает мотивацию к изучению иностранного языка.


Список литературы

1)Васильева Е.А., Гончарова Н.А., Кретинина Г.В., Мелехова Н.В. К вопросу о значимости применения театральных технологий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников // Наука и Образование. – 2021. – Т. 4. – № 3. –
2)Ибрагимова Д. Использования театрализации в процессе обучения иностранному языку студентов // Общество и инновации. – 2021. – № 2. – С. 675-682
3)Кудрицкая М. И., Копейкина Л.Н. Театральная технология в обучении иностранному языку как мотивирующий и воспитательный инструмент // Педагогическая наука и практика. – 2021. – № 2(32). – С. 97-101.
4)Кузьмина И. С. Особенности применения драматизации в процессе обучения иностранному языку // Обучение иностранным языкам - современные проблемы и решения : Сборник материалов II Международной научно-практической конференции имени Е.Н. Солововой, Москва, 06 ноября 2020 года / Под редакцией А.Е. Казеичевой, И.В. Хитровой [и др.]. – Обнинск: Закрытое акционерное общество "Издательство "Титул", 2021. – С. 401-404.
5)Кучукова Л. П. Театральные технологии на уроках иностранного языка как элемент активного мультисенсорного обучения // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. – 2019. – № 43. – С. 33-36.
6)Пантыкина Н. И. Использование драматизации как вида арт-технологий в обучении иностранным языкам // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2017. – № 1(76). – С. 195-200.
7)Hammer J. The Practice of English Language Teaching. – Longman, 2007. – 386 p.
8)Holden S. Drama in language teaching. – Harlow, 1981. – 84 p.
9)Maley A., Duff A. Drama Techniques in Language Learning. –Cambridge: Cambridge University Press. – 2005. – 257 p.
10)Zyoud M. M. Using Drama Activities and Techniques to Foster Teaching English as a Foreign Language: a Theoretical Perspective [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/297013590_Using_Drama_Activities_and_Techniques_to_Foster_Teaching_English_as_a_Foreign_Language_a_Theoretical_Perspective (Дата обращения: 28.08.2022)

Расскажите о нас своим друзьям: