Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №06 (95) Июнь 2024

УДК 811.161.1

Дата публикации 30.06.2024

Разложение синонимичных слов на семантические компоненты как важный навык современного школьника

Епифанова Валентина Валерьевна
канд. филол. наук, ст. преподаватель кафедры сопоставительного изучения языков, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва, valentyna4@yandex.ru

Аннотация: В статье обосновывается целесообразность применения Нового объяснительного словаря синонимов русского языка под ред. Ю.Д. Апресяна на занятиях по русскому языку как родному с целью повышения языковой компетенции школьников в области компонентного анализа, доказывается эффективность использования данного лексикографического материала при работе с вычленением семантических компонентов синонимичных слов, а также при работе с редактированием текста. Предлагаются задания для формирования рецептивных и продуктивных навыков семантической параметризации языковых единиц на основе данных анализируемого словаря.
Ключевые слова: семантический компонент (параметр), синонимия, компонентный анализ, русский язык

Decomposing of synonymous words into semantic components as an important skill for a modern pupil

Epifanova Valentina Valerjevna
Cand. Sci. (Philology), senior lecturer of Chair for Comparative Study of Languages, Lomonosov Moscow State University, Russia, Moscow

Abstract: In the article the feasibility of using the New Explanatory Dictionary of Synonyms of the Russian Language, ed. Yu.D. Apresyan in classes on Russian as a native language in order to increase the linguistic competence of schoolchildren in the field of component analysis is explained, the effectiveness of using this lexicographic material while working with semantic decomposing of synonymous words, as well as while working with text editing, is proven. The tasks for the formation of receptive and productive skills in the semantic parameterization of linguistic units based on the data of the analyzed dictionary are proposed.
Keywords: semantic component (parameter), synonymy, component analysis, Russian language

Правильная ссылка на статью
Епифанова В.В. Разложение синонимичных слов на семантические компоненты как важный навык современного школьника // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2024. № 06 (95). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/razlozhenie-sinonimichnykh-slov-na-semanticheskie-komponenty-kak-vazhnyj-navyk-sovremennogo-shkolnika.html (Дата обращения: 30.06.2024)

Компонентный анализ представляет собой метод исследования в языкознании, цель которого – разложение значений на минимальные семантические составляющие (другие названия – семы, семантические параметры, семантические компоненты). Он был впервые использован в 1950-х гг. при описании терминов родства, семантические компоненты которых распределялись в зависимости от целого ряда подмножеств: I подмножество: 1. свойство мужского пола, 2. свойство женского пола; II подмножество: 1. свойство родителя, 2. свойство рожденного; III подмножество: 1. свойство родителя/ рожденного по линии прямого родства, 2. свойство родителя/ рожденного по линии косвенного родства; IV подмножество: 1. свойство кровного родителя/ кровно рождённого; 2. свойство юридического родителя/ юридического рождённого; 3. свойство родителя/ рождённого по брачной связи рождённого мужского пола; 4. свойство родителя/ рождённого по брачной связи рождённого женского пола и др.

Идея деления значений синонимичных слов на семантические компоненты успешно используется в современной отечественной лексикографии, в частности, в Новом объяснительном словаре синонимов русского языка под ред. Ю.Д. Апресяна [6]. Словарь описывает особенности значений синонимов, их прагматическое содержание, стилистическую принадлежность и т.д. Например, при толковании синонимов порицать и осуждать авторы указанного словаря выделяют следующие семантические компоненты: «1) способность обозначать не только речевой, но и ментальный акт (в большей мере свойственна осуждать); 2) тип субъекта (для осуждать, в отличие от порицать, возможен коллективный субъект); 3) возможность совпадения субъекта и объекта осуждения (есть у осуждать); 4) масштаб осуждаемого явления (больший у осуждать); 5) внешние формы выражения неодобрения – жесты, мимика, тон и т.п. (возможно для осуждать); 6) возможность перформативного употребления (большая у осуждать, чем у порицать); 7) возможность отрицательной оценки акта осуждения человека (присуща осуждать в ряде употреблений)…» [6, с. 245]. К словарным статьям указанного лексикографического источника относятся следующие: близко 1.1., недалеко 1.1., поблизости, неподалеку, невдалеке, вблизи; богатый 1.1., состоятельный 1, обеспеченный, зажиточный; бояться 1, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать 2, дрожать 2, трястись 2; всеобщий 1, поголовный, повальный, тотальный, сплошной 1.2.; конфликтный 2, склочный 1.1., скандальный 2.1., вздорный 3.1. и др. (номерами указаны анализируемые в словаре лексемы и их лексико-семантические варианты).

Анализ наиболее частотных семантических параметров русских синонимов проводится в исследованиях А.И. Ольховской [1], Р.А. Чесноковой [2], Л.Г. Бабенко [3], В.М. Хамагановой, Б.Д. Цыренова [4]. Среди лексикографических источников, где осуществляется семантическая параметризация слов, выделяются также Активный словарь русского языка [7] и Толково-комбинаторный словарь современного русского языка [8]. Данный подход используется также в работе И.Г. Милославского [5], где с помощью семантических компонентов объясняются пары синонимичных глаголов. Приведем пример из книги: ««Когда мы говорим, что X провоцирует Y, то это значит обычно, что X и Y находятся в неприязненных, напряженных, плохих отношениях…Однако «плохие отношения» обычно лишь необходимое, но недостаточное условие для провокационных действий. … Провоцируя Y, X совершает некоторое действие, тайная (это очень важно!) цель которого в том, чтобы Y начал совершать действия, выгодные (полезные) для X-а, а следовательно, учитывая отношения между X-ом и Y-ом, вредные (опасные) для самого Y-а… Провоцирует вовсе не значит заставляет, принуждает или просит, требует. Провокатор использует более изощренную тактику, он хочет, чтобы со стороны не он, а именно другой выглядел инициатором, зачинщиком (слово с отрицательной оценкой!) конфликта и/или необоснованного «плохого» поведения другого. … Весьма близки к глаголу провоцировать сниженные подстрекать, подзуживать, а также подговаривать и инспирировать [5, с. 234-235].

На наш взгляд, материал Нового объяснительного словаря синонимов русского языка [6] может быть успешно использован на школьных занятиях по русскому языку. В качестве дополнения к теме, посвященной лексическим нормам, полезно ознакомить учащихся со словарными статьями словаря с целью обучения их принципам семантической параметризации синонимов, обучения самостоятельному объяснению семантических различий синонимов и их более точному выбору в процессе продукции речи. Для этой цели класс целесообразно поделить на 2-4 группы (в зависимости от количества учащихся), каждая из которых знакомится со словарной статьей, посвященной определенному синонимическому ряду. В качестве примера предлагаем ознакомиться со словарными статьями следующих синонимических рядов: 1) «авторитет, вес, влияние, престиж», 2) «бедный, небогатый, неимущий, нищий», 3) «вращаться, вертеться, крутиться, кружить(ся)», 4) «бесплатно, даром, за (просто) так, безвозмездно, за спасибо». После 15-минутного ознакомления со статьями школьники должны понятно и доступно объяснить своим одногруппникам различия синонимов.

Приведем примеры словарных статей, посвященных некоторым из этих синонимических рядов: 

«вращаться», «вертеться», «кружить(ся)», «крутиться» «Синонимы различаются по следующим смысловым признакам: 1) способность обозначать преимущественно движение по кругу (кружить); 2) обязательность точного круга или овала при перемещении (вращаться); 3) наличие какого-либо объекта, вокруг которого перемещается данный объект (обычно для вращаться); 4) скорость и равномерность (любая скорость для вращаться, как правило, большая для вертеться, небольшая для кружить; вращаться и, особенно, кружить предполагают равномерность движения или перемещения); 5) пространство, в котором происходит перемещение (кружить обычен для обозначения перемещения в большом пространстве, например, в воздухе)» и т.д. [6, с.67-68];

«бесплатно, даром, за (просто) так, безвозмездно, за спасибо»: 1) ценность передаваемого объекта или предоставляемой услуги; 2) тип передаваемого объекта (деньги, услуга); 3) тип компенсации за объект/ услугу (денежная или любая другая); 4) описание ситуации с позиции обоих участников или одного («за спасибо» описывает ситуации только с точки зрения передающего); 5) добровольность передачи объекта или оказания услуги; 6) узаконенное отсутствие компенсации» и т.д. [там же, с. 11-12];

«авторитет 1, (уходящ.) вес 3, влияние, престиж «свойство человека, из-за которого какой-то круг людей особо считается с ним или особо ценит его» [по аналогии – о совокупностях людей, социальных институтах и т.п.]

Он пользуется авторитетом среди коллег; Престиж учителя в обществе должен быть незыблем; Он приобрел вес в деловых кругах; В новых условиях он утратил прежнее влияние.

Синонимы различаются по следующим смысловым признакам: 1) отношение социума к субъекту (авторитет, вес, влияние указывают на то, что социум считается с субъектом, престиж – на то, что социум просто ценит его);

2) наличие желания (авторитет) или необходимости (вес, влияние) со стороны социума считаться с субъектом; 3) характер мотивировки, объясняющей особое положение субъекта среди некоторого круга лиц: личные заслуги субъекта (авторитет), его место в социуме или должностной иерархии (вес), возможность влиять на людей и событий (влияние), значимость в глазах всего общества (престиж); 4) тип субъекта (престиж может быть не только у человека, группы, социального института, но и у занятий, свойств и т.п.);  5) способность обладать особым статусом в глазах одного человека (авторитет); 6) состояния или процессы, порождаемые данным свойством субъекта у других людей: уважение (авторитет), желание тем или иным образом оказаться причастным (престиж), перемены (влияние)» [6].

Следующим этапом работы являются упражнения на редактирование текстов с изученными синонимами. Упражнение 1: Прочитайте предложения. Объясните, в чём заключается неуместность/ неудачность использования выделенного слова в данной ситуации (какой семантический компонент здесь выражается, а какой, напротив, утрачен).

  1. *Мы даром перечислили на счёт детского дома 100 тысяч рублей.
  2. *Он получил картину безвозмездно.
  3. *Я буду рад помочь ему задарма/ за красивые глаза.
  4. *На презентации безвозмездно раздавали значки и авторучки с логотипом фирмы
  5. *Бесплатно она вам справку не выпишет, захватите с собой коробку конфет.
  6. *Вы получили квартиру даром? и др.

Упражнение 2 посвящено отработке продуктивных речевых навыков.

Выберите наиболее подходящую номинацию из синонимического ряда:

1)  На презентации … раздавали шарики (безвозмездно, бесплатно).

2) На строительстве Волго-Донского канала в нечеловеческих условиях … работали тысячи и тысячи заключённых (за спасибо, безвозмездно, бесплатно, даром).

3) Она … передала для пострадавших тёплые вещи и лекарства (за спасибо, безвозмездно, бесплатно, даром) и др.

Работа со словарными статьями Нового объяснительного словаря синонимов русского языка:

  1. способствует умению выделять семантические компоненты синонимичных языковых единиц;
  2. позволяет студентам выявлять прагматическую ценность слов, уточнять их стилистическую принадлежность, положительную/ отрицательную оценку ситуации говорящими;
  3. обучает навыкам редактирования текстов на русском языке с обоснованием своей позиции, навыкам проведения лингвистической экспертизы текстов;
  4. способствует более точному переводу с иностранных языков на русский язык;
  5. способствует умению осуществлять более качественный выбор синонима при передаче того или иного исходного содержания, требующего своего выражения в речи.

 


Список литературы

1. Ольховская А.И. Семантическая параметризация русской синонимии // Litera, №5, 2019. С. 63-78.
2. Чеснокова Р.А. Семантические особенности лексических синонимов // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков, Том 16, №1, 2022. С. 77-81.
3. Бабенко Л.Г. Моделирование семантики русских синонимов в идеографическом словаре (на материале словарных статей синонимов с эмотивной семантикой) // Вопросы лексикографии, №3, 2018. С. 81-99.
4. Хамаганова В.М., Цыренов Б.Д. Когнитивная семантика синонимии: концептуализация мира в параметрических словарях русского и бурятского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Том 12. Вып. 7, 2019. Тамбов: Грамота. С. 275-280.
5. Милославский И.Г. Говорим правильно по смыслу или по форме. – М.: АСТ, 2013. – 320 с.
Список источников
6. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка/ Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 544 с.
7. Активный словарь русского языка. Т. 1-3 / Отв. ред. акад. Ю.Д. Апресян. – М.: Языки славянской культуры, 2017.
8. Мельчук И.А. Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка: опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Изд-е 2-е, испр. – М.: Глобал Ком; Языки славянской культуры, 2016. – 544 с.


Расскажите о нас своим друзьям: