Теория и методика профессионального образования | Мир педагогики и психологии №03 (116) Март 2026
УДК 378.048.2
Дата публикации 18.03.2026
Обоснование формата презентации для кандидатского экзамена по иностранному языку в неязыковом вузе
Николаева Наталия Сергеевна
канд. филол. наук, доцент кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей», Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана, г. Москва, natalynic@yandex.ru, SPIN-код: 4910-2370, AuthorID: 396144
Бородина Татьяна Юрьевна
канд. филол. наук, доцент кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей», Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана, г. Москва, t-borodina@yandex.ru, SPIN-код: 2832-3098, AuthorID: 798585
Маргарян Татьяна Дмитриевна
канд. ист. наук, Доцент, зав. кафедрой «Английский язык для машиностроительных специальностей», Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана, г. Москва, sunnymood77@hotmail.com, SPIN-код: 3565-7652, AuthorID: 798787
Лысенко Ирина Викторовна
доцент кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей», Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана, г. Москва, ilysenko17@mail.ru
Аннотация: В представленной статье рассматривается возможность использования формата презентации в качестве действенного инструмента для проведения кандидатского экзамена по иностранному языку (ИЯ) в неязыковом (техническом) вузе. Исследуется база компетенций, сформированность которых отражает итоги освоения курса ИЯ в аспирантуре. Рассматривается формат презентации в качестве инструмента для оценивания качества приобретенных навыков. Отмечается, что он помогает более точно оценить реальную сформированность иноязычных компетенций у аспирантов.
Ключевые слова: аспирантура, кандидатский экзамен, иностранный язык, иноязычные компетенции, формат презентации, владение иностранным языком, результаты освоения программы.
Cand. Sc. (Philology), Associate Professor of English for Mechanical Engineering Dept., Bauman Moscow State Technical University (BMSTU), Russia, Moscow
Cand. Sc. (Philology), Associate Professor of English for Mechanical Engineering Dept., Bauman Moscow State Technical University (BMSTU), Russia, Moscow
Cand. Sc. (History), Associate Professor, Head of the English for Mechanical Engineering Dept., Bauman Moscow State Technical University (BMSTU), Russia, Moscow
Associate Professor of English for Mechanical Engineering Dept., Bauman Moscow State Technical University (BMSTU), Russia, Moscow
Abstract: The presented article discusses the possibility of using the presentation format as an effective tool for conducting a candidate's exam in a foreign language in a non-linguistic (technical) university. The article examines the base of competencies, the formation of which reflects the results of mastering the foreign language course in graduate school. The presentation format is considered as a tool for assessing the quality of acquired skills. It is noted that it helps to more accurately assess the actual formation of foreign language competencies among graduate students.
Keywords: postgraduate course, candidate's exam, foreign language, foreign language competencies, presentation format, foreign language proficiency, program development results.
Николаева Н.С., Бородина Т.Ю., Маргарян Т.Д., Лысенко И.В. Обоснование формата презентации для кандидатского экзамена по иностранному языку в неязыковом вузе // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2026. № 03 (116). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/obosnovanie-formata-prezentatsii-dlya-kandidatskogo-ekzamena-po-inostrannomu-yazyku-v-neyazykovom-vuze.html (Дата обращения: 18.03.2026)
Научная деятельность в глобализированном мире предполагает непрерывный обмен знаниями и мнениями по актуальным вопросам, результатами теоретических и практических исследований, усовершенствование, в ходе апробаций и дискуссий, методологического аппарата и т.д., что невозможно осуществить без вербализации информации как в устном, так и в письменном виде. Чтобы влиться в международное научное сообщество и иметь возможность наиболее точно преподнести и аргументированно отстаивать свою точку зрения по проблемным вопросам в интернациональном коллективе, молодому ученому необходимо владеть хотя бы одним ИЯ, что сделает его более успешным и профессионально востребованным. В соответствии с рекомендациями Высшей аттестационной комиссии РФ, освоение программы кандидатского экзамена по иностранному языку предполагает знание освоившим ее лицом иностранного языка в соответствии с избранной специальностью научных работников, а оценка уровня знаний определяется экзаменационными комиссиями в порядке, установленном локальным актом организации (пункт 17) [7].
Целью проведенного исследования является обоснование выбора формата презентации как наиболее действенного метода оценки знаний, полученных в ходе прохождения курса ИЯ в аспирантуре технического вуза.
В рамках исследования авторами использована следующая методология:
- Выявление и анализ компетенций, которые наиболее полно отражают понятие «знание иностранного языка».
- Оценка элементов, содержащихся в курсе АЯ в аспирантуре технического вуза, с точки зрения их действенности для знания ИЯ.
- Сравнительный анализ традиционного формата кандидатского экзамена и формата презентации с точки зрения оценки сформированности компетенций, отражающих степень владения АЯ.
Новизна данной работы заключается в сравнении и анализе особенностей традиционной модели кандидатского экзамена по АЯ в неязыковом (техническом) вузе и экзамена в формате презентации с точки зрения оценки сформированности требуемых иноязычных компетенций и обосновании формата презентации в качестве наиболее действенного инструмента их проверки.
Что же подразумевается под «знанием» ИЯ?
Если проанализировать требования к результатам освоения программы аспирантуры, которые отражены в разделе 1.7. (Требования к результатам освоения основной образовательной программы) описаний основной профессиональной образовательной программы по различным направлениям подготовки МГТУ им. Н.Э. Баумана [8, с. 7], [9, с. 6], [10, с. 6] с учетом рекомендаций ВАК РФ, в этой связи представляют интерес следующие компетенции:
1. Универсальные:
- способность к критическому анализу и оценке современных научных достижений … (УК-1);
- готовность участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач (УК-3);
- готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках (УК-4);
2. общепрофессиональные:
- способность формировать и аргументировано представлять научные гипотезы (ОПК-3).
- способность профессионально излагать результаты своих исследований и представлять их в виде научных публикаций, информационно-аналитических материалов и презентаций (ОПК-6);
- способность создавать и редактировать тексты научно-технического содержания, владеть иностранным языком при работе с научной литературой (ОПК-7).
Для соответствия заявленным требованиям, курс ИЯ должен включать 3 составляющие:
- овладение разными видами чтения по тематике исследования, т.к. необходимо осуществить поиск публикаций по теме и изучить их чаще всего на ИЯ (что соответствует УК-1);
- умение написать эссе/реферат с анализом основных аспектов прочитанных англоязычных статей по тематике исследования (УК-4, ОПК-3, ОПК-6, ОПК-7);
- способность излагать собственный взгляд на предмет исследования, делать аргументированные выводы, участвовать в акте профессиональной коммуникации (УК-1, УК-3, УК-4, ОПК-3, ОПК-6, ОПК-7).
На протяжении десятилетий (с середины XX в.) основным методом проведения кандидатского экзамена в большинстве технических вузов считался (и до сих пор повсеместно используется) следующий формат:
- Письменный перевод оригинального текста (научной статьи) по тематике диссертационного исследования со словарем (объем 2000 – 2500 печатных знаков);
- Беглое ознакомительное чтение оригинального текста по тематике диссертационного исследования (объем 1500 печатных знаков) и передача его содержания на иностранном языке;
- Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным с научной специальностью и характером научной работой.
В современном контексте первый аспект, который является базовой частью традиционного кандидатского экзамена по ИЯ, и включает чтение и перевод научного текста, носит скорее формальный характер (что отмечают и многие исследователи [1, с. 112], [2, с. 113], [3, с. 7], [4, с. 49], [5, с. 47], [6, с. 1]). Этот элемент экзамена является качественным приемом оценки навыков понимания письменного источника и умения пользоваться правилами, приемами и шаблонами, принятыми в переводческой деятельности (с точки зрения базы требуемых компетенций, он частично формирует ОПК-7, а именно, владение АЯ при работе с научной литературой, но не учитывает умение самостоятельно создавать и редактировать научно-технические тексты) (см. Табл.). Но, нам представляется, что нельзя игнорировать тот факт, что программы-переводчики становятся все более совершенными, и для получения нужной информации специалисты скорее воспользуются электронным переводчиком или помощью ИИ, а не будут тратить время и силы на самостоятельный перевод. С другой стороны, такой вид деятельности как изучающее / ознакомительное / просмотровое / поисковое чтение, подразумевающие умение быстро находить необходимую информацию, выделять основные идеи в тексте на ИЯ и оценивать необходимость их более детального изучения с целью дальнейшего использования в исследовательской работе, все еще имеет большое значение, особенно на начальном этапе исследовательской работы во время первичного сбора информации о гипотезах, тенденциях и последних научных достижениях в изучаемой области. Данную работу ученый должен проводить самостоятельно (даже если простой механический отбор информации проводится с использованием ИИ). Владение навыком ознакомительного чтения и умения логически выделить из текста основные положения и проверяется на 2 этапе традиционного экзамена (частично формирует ОПК-7 в рамках владения АЯ при работе с научной литературой, и, частично, УК-3, учитывая способность к коммуникации в международных исследовательских коллективах). Если обратиться к 3 этапу традиционного экзамена, здесь проверяется владение аспирантом терминологическим аппаратом исследуемой области, умение понимать устную речь и строить грамматически и фонетически правильные высказывания (частично проверяется сформированность компетенции ОПК-6, а именно, способность профессионально излагать результаты своих исследований, но не рассматривается умение представлять их в виде значимых для научного сообщества работ, таких как научные статьи, информационно-аналитических материалы и презентации).
Таблица. Проверка сформированности требуемых компетенций
| Требуемые компетенции | Традиционный экзамен | Экзамен в формате презентации |
| УК-1 | - | + |
| УК-3 | - | + |
| УК-4 | - | + |
| ОПК-3 | - | + |
| ОПК-6 | +- | + |
| ОПК-7 | +- | + |
В связи с поставленными задачами и условиями, итогом освоения курса АЯ на кафедре Л3 был выбран и протестирован экзамен в формате презентации с целью проверки усвоения аспирантами комплекса знаний, полученных при изучении дисциплины. Обучающийся представляет устный доклад с презентацией по теме диссертационного исследования на английском языке, в ходе которого должен продемонстрировать знание АЯ, а именно, владение такими видами речевой деятельности как говорение и аудирование (монологическая и диалогическая речь, умение вести полилог), а также гибкость языковой реакции в процессе профессиональной коммуникации. В процессе говорения на АЯ аспирант должен четко и ясно выражать свою мысль, понимать задаваемые вопросы и связно и аргументированно формулировать ответы; количество грамматических, лексических и фонетических ошибок должно быть минимально, чтобы не затруднять понимание.
Более точно отражающим навыки реального владения языком и способность реагировать на текущий момент представляется умение самостоятельно с предварительной подготовкой и без нее излагать взгляды на проблемы исследуемой предметной области, т.к. это подразумевает не просто знание и понимание основных лексико-грамматических языковых шаблонов, но их осознанное применение в конкретном акте речевой коммуникации, как письменной, так и устной (см. Табл.).
Формат презентации позволяет провести оценку всех компетенций, требуемых в нормативных документах. На подготовительном этапе, обучающийся осуществляет выборку актуальных научных статей на АЯ (ОПК-7), соответствующих тематике исследования и проводит критический анализ современных научных достижений (УК-1) с последующим их изложением во время выступления (ОПК-3, ОПК-7). В ходе презентации аспирант должен продемонстрировать умение профессионально излагать результаты своих исследований (ОПК-6) на АЯ, т.е. продемонстрировать не только знание профессиональной области, но и терминологический аппарат и грамматически и фонетически правильное умение строить высказывания на АЯ. Способность представлять результаты своих исследований в виде презентаций (ОПК-6) предполагает также умение:
- структурировать выступление, т.е. делать текст структурно оформленным, выделяя отдельные смысловые блоки (вступление, основная часть и заключение) и связным, придерживаясь логики изложения информации и вербально отмечая переходы между этими смысловыми блоками (linking words);
- сопровождать устное выступление актуальным наглядным материалом, включающим заранее проработанные слайды с тезисным изложением основных положений выступления, таблиц, схем и графиков.
Кроме того, формат презентации предполагает оценку сформированности таких компетенций как УК-3 и УК-4, т.к. в ходе обмена мнениями после презентации выступающий должен ответить на возникшие вопросы, уточнения и сомнения слушателей, аргументировано отстаивая свою позицию, как при работе в международном исследовательском коллективе.
Таким образом, в ходе сравнения традиционной модели экзамена по АЯ в аспирантуре технического вуза и экзамена в формате презентации, был сделан вывод, что последний в концентрированном виде отражает результаты прохождения курса ИЯ, что выражается в более точной оценке уровня сформированности отмеченных ранее универсальных (УК-1, УК-3, УК-4) и общепрофессиональных (ОПК-3, ОПК-6, ОПК-7) компетенций, изложенных в нормативных документах МГТУ им. Н.Э. Баумана: обучающиеся критически оценивают современные научные достижения и представляют на рассмотрение свои гипотезы на АЯ, профессионально излагая информацию, полученную из литературных источников, и результаты собственных исследований.
Список литературы
1. Сафонова В. В. Академическое межкультурное общение на английском языке: актуальные проблемы конструирования оценочного инструментария //Язык и культура. – 2022. – №. 58. – С. 261-291.
2. Вепрева Т. Б., Печинкина О. В. Иностранный язык в аспирантуре: новый этап //Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. – 2016. – №. 1. – С. 111-119.
3. Мироненко Е. С. Преподавание иностранного языка в аспирантуре в новых образовательных условиях: проблемы и перспективы //Вопросы территориального развития. – 2016. – №. 2 (32). – С. 1-10.
4. Мирзоева Ф. Р. Формирование умений в системе универсальных компетенций в процессе изучения иностранного языка в аспирантуре //Мир науки, культуры, образования. – 2022. – №. 1 (92). – С. 49-51.
5. Попова Н. Г., Кузнецова Л. Б. Английский в аспирантуре ХХ1 века: а posse ad esse //Высшее образование в России. – 2016. – №. 5. – С. 42-49.
6. Voevoda E. Foreign language exam for PhD students: time to reassess the requirements //Available at SSRN 4686717. – 2024.
Список источников
7. Приказ Минобрнауки России от 28.03.2014 N 247 (ред. от 05.08.2021) "Об утверждении Порядка прикрепления лиц для сдачи кандидатских экзаменов, сдачи кандидатских экзаменов и их перечня" (Зарегистрировано в Минюсте России 05.06.2014 N 32577) URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_164218/ (дата обращения: 12.02.2026)
8. Основная профессиональная образовательная программа высшего образования МГТУ им Н.Э. Баумана по направлению подготовки 15.06.01 (Машиностроение). Уровень аспирантуры: утверждена Ученым советом МГТУ им Н.Э. Баумана от 27 мая 2019 г. № 8// МГТУ им Н.Э. Баумана. URL: http://195.19.40.226/uchplan/postgraduate/%D0%9E%D0%9F%D0%9E%D0%9F/15.06.01.pdf (дата обращения: 12.02.2026)
9. Основная профессиональная образовательная программа высшего образования МГТУ им Н.Э. Баумана по направлению подготовки 11.06.01 (Электроника, радиотехника и системы связи). Уровень аспирантуры: утверждена Ученым советом МГТУ им Н.Э. Баумана от 27 мая 2019 г. № 8// МГТУ им Н.Э. Баумана. URL: http://195.19.40.226/uchplan/postgraduate/%D0%9E%D0%9F%D0%9E%D0%9F/11.06.01.pdf (дата обращения: 12.02.2026)
10. Основная профессиональная образовательная программа высшего образования МГТУ им Н.Э. Баумана по направлению подготовки 12.06.01 (Фотоника, приборостроение, оптические и биотехнические системы и технологии). Уровень аспирантуры: утверждена Ученым советом МГТУ им Н.Э. Баумана от 27 мая 2019 г. № 8// МГТУ им Н.Э. Баумана. URL: http://195.19.40.226/uchplan/postgraduate/%D0%9E%D0%9F%D0%9E%D0%9F/12.06.01.pdf (дата обращения: 12.02.2026)
