Теория и методика профессионального образования | Мир педагогики и психологии №12 (77) Декабрь 2022

УДК 372.881.111.1

Дата публикации 31.12.2022

К вопросу о сущности понятия вторичной языковой личности будущих экономистов

Боярко Светлана Андреевна
старший преподаватель Европейской бизнес-школы, Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, РФ, г. Калининград, SABojarko1@kantiana.ru

Аннотация: В данной статье предпринята попытка проследить становление понятия вторичной языковой личности студентов экономических направлений подготовки в неязыковом вузе. Основными задачами данной статьи являются изучение базовых определений «языковой личности» и «вторичной языковой личности» в современной отечественной и зарубежной лингводидактике. Говоря о вторичной языковой личности будущих экономистов, в данной статье мы концентрируем наше внимание на ее место в профессиональной лингводидактике. Научная новизна состоит в определении специфики понятия вторичной языковой личности будущих экономистов при иноязычной подготовке с учетом современных лингводидактических тенденций. Методом нашего исследования в данной статье послужил анализ лингводидактических исследований в отечественной и зарубежной науке.
Ключевые слова: языковая личность, вторичная языковая личность, профессиональная лингводидактика (ПЛД), иноязычная подготовка, студенты экономических направлений подготовки.

The issues of the concept of the secondary linguistic personality of future economists

Svetlana Andreevna Boyarko
Senior Lecturer of European Business School, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad, Russia

Abstract: This article attempts to trace the formation of the concept of secondary linguistic personality of economic students in a non-linguistic higher education institution. The main objectives of this paper are to study the basic definitions of "linguistic personality" and "secondary linguistic personality" in modern domestic and foreign linguistics. Speaking about the secondary linguistic personality of future economists, in this article we focus our attention on its place in professional linguodidactics. The scientific novelty consists in defining the specificity of the concept of secondary linguistic personality of future economists taking into account modern linguodidactic tendencies. The method of our research in this article is the analysis of linguodidactic studies in domestic and foreign science.
Keywords: linguistic personality, secondary linguistic personality, professional linguodidactics (PLD), foreign language training, economics students.

Правильная ссылка на статью
Боярко С.А. К вопросу о сущности понятия вторичной языковой личности будущих экономистов // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2022. № 12 (77). Режим доступа: hhttps://scipress.ru/pedagogy/articles/k-voprosu-o-sushhnosti-ponyatiya-vtorichnoj-yazykovoj-lichnosti-budushhikh-ekonomistov.html (Дата обращения: 31.12.2022)

Понятие языковой личности является дискутивным, и благодаря новым технологиям, стремительным изменениям в мире приобретает новые грани и создает поле для дальнейших исследований. Фундамент понятия языковой личности в отечественной лингводидактике заложил В.В. Виноградов, открыв данный феномен речевой составляющей и ее характеристиками в становлении личности [1].  Развил идею языковой личности в виде приоритетного в отечественной науке системообразующего концепта Ю. Н. Караулов в своем труде «Русский язык и языковая личность». Он сформулировал понятие языковой личности как «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых поведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, определенной целевой направленностью» [3]. В дальнейшем понятие языковой личности было развито в профессиональной лингводидактике, молодой отрасли лингводидактики, акцентированной на формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции. А. К. Крупченко сформулировала его следующим образом: «языковая личность специалиста представляет собой потенциальную способность коммуникантов реализовать обмен профессиональной информацией на иностранном языке в устной и письменной формах, самостоятельно осуществлять поиск, накопление и расширение объема профессионально значимых знаний в процессе естественного (прямого и опосредованного) общения с носителями языка» [4].

Вышеперечисленные определения подводят нас к необходимости детерминации понятия языковой личности в рамках изучения нового иностранного языка. Говоря об иноязычной подготовке специалистов, мы имеем дело с вторичной языковой личностью. Согласно И. И. Халеевой под вторичной языковой личностью подразумевается «способность человека к общению на международном уровне»: языковая картина мира носителей иностранного языка накладывается на «глобальную (концептуальную)» картину мира того, кто данный иностранный язык изучает [2].

Исследователи Г. В. Сороковых и И. Р. Шафикова подчёркивают идею несовпадения содержания определений вторичной языковой личности в отечественной и зарубежной лингводидактике. Разницу между отечественным и зарубежным взглядом на проблему формулировки вторичной языковой личности можно четко проследить в том, насколько соотносится перевод данного определения и его эквивалент в зарубежной науке [6]. Однако в эпоху глобализации очень важно учитывать мировые тенденции в сфере образования. Мы можем предположить, что содержание определения вторичной языковой личности в отечественной науке в большей степени может соотносится с интерпретацией вторичной языковой личности американского ученого Фила Бенсона как языковая идентичность неносителя языка [9].

Сфокусированная на антропоцентрической парадигме современная лингводидактика подразумевает формирование иноязычной коммуникативной компетенции с учетом индивидуальных характеристик [6; 7]. Следовательно, через призму изучения иностранного языка происходит становление и образования вторичной языковой личности. Данное изыскание особенно уместно при иноязычной подготовке в неязыковом вузе и согласуется с основополагающими принципами профессиональной лингводидактики, такими как принцип интегративности (имплицитности), принцип комплексного формирования профессиональной иноязычной компетентности, принцип учета индивидуальных траекторий профессионального развития (антропоцентричности) [4].

Отвечая требованиям ФГОС ВО по экономическим направлениям подготовки, иноязычная подготовка базируется на нескольких универсальных компетенциях, например на способности «осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)». Согласно принципам профессиональной лингводидактики и современным мировым образовательным тенденциям в области иноязычной подготовки возможна интеграция профессиональных компетенций в область изучения иностранных языков в вузе [8].

Использование определенных языковых средств – показатель индивидуального и коллективного в сознании обучающихся и важнейший инструмент в изучении иностранного языка [5]. Соответственно, анализируя профессиональную устную или письменную речь (анализ письменной или устной речи будущих экономистов на профессиональную тематику) будущих экономистов можно прийти к выборке профессионально ориентированных лексических и грамматических средств, характеризующих вторичную языковую личность в экономической сфере. Таким образом, акцент в содержании иноязычной подготовки будущих экономистов смещается больше на антропоцентризм.

Определяя вторичную языковую личность студентов экономических направлений подготовки, помимо федеральных государственных образовательных стандартов РФ, также важно обратить внимание на интерпретацию вторичной языковой личности как отечественных, так и зарубежных научных школ, особенности и закономерности профессионально ориентированного обучения будущих экономистов, выведенные в профессиональной лингводидактике.

Подводя итог степени изученности сущности вторичной языковой личности студентов экономического направления подготовки в неязыковом вузе, в нашей обзорной статье можно сделать вывод, что данное понятие обладает аспектами для дальнейшего изучения как с практической, так и с теоретической точки зрения.


Список литературы

1. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: избранные труды. – М.: Наука, 1980. – 358 с.
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб. Пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин.яз. высш. пед. учеб. заведений. – 3-е изд., стер. – М. : Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Изд. стереотип. URSS. 2022. – 264 с.
4. Крупченко А.К., Кузнецов А.Н. Основы профессиональной лингводидактики: Монография. – М.: АПКиП-ПРО, 2015. – 240 с.
5. Потёмкина Е.В. К вопросу о методах формирования вторичной языковой личности Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина 2013 С.215-224
6. Сороковых Г.В., Шафикова И.Р. Понятие вторичной языковой личности профессионала в отечественной и зарубежной лингводидактике: систематический обзор Педагогика. Вопросы теории и практики. 2020. Том 5. Выпуск 4. С. 419-424
7. Тарева Е.Г. Динамика ценностных смыслов лингводидактики // Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. М.: ТЕЗАУРУС, 2011. С. 231-246
8. Федеральный государственный образовательный стандарт [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fgosvo.ru/uploadfiles/FGOS%20VO%203++/Bak/380301_B_3_31082020.pdf
9. Benson P., Barkhuizen G., Bodycott P., Brown J. Second Language Identity // Second Language Identity in Narratives of Study Abroad. L.: Palgrave Macmillan, 2013. P. 17-33

Расскажите о нас своим друзьям: