Общая педагогика, история педагогики и образования | Мир педагогики и психологии №04 (117) Апрель 2026
УДК 37.062.1
Дата публикации 21.04.2026
Адаптация детей мигрантов в образовательной системе России
Орлова Ольга Владимировна
Студент психолого педагогического факультета, Филиал Российского государственного профессионального-педагогического университета, Нижнетагильский государственный, Социально-педагогический институт, РФ, г. Нижний Тагил, Filinova_olja@mail.ru
Петрова Светлана Сергеевна
канд. пед.наук, доцент кафедры психологии и педагогики дошкольного и начального образования, Филиал Российского государственного профессионального-педагогического университета, Нижнетагильский государственный, Социально-педагогический институт , РФ, г. Нижний Тагил, svet.kapetrova2004@gmail.com
Аннотация: В статье рассматриваются проблемы адаптации детей мигрантов в образовательной системе России. Основные трудности связаны с языковым барьером, культурными различиями и эмоциональным состоянием детей. Языковые трудности препятствуют учебному процессу и социализации, а различия в социальных нормах могут вызывать конфликты. Эмоциональное состояние детей, переживающих стресс из-за переезда, также влияет на их адаптацию. Для решения этих проблем предлагается работа педагогов-психологов, направленная на диагностику и поддержку детей, а также просветительская работа с учителями для повышения культурной компетентности. В статье представлен тренинг для педагогов, который поможет им лучше понимать культурные особенности учеников и предотвращать конфликты в многонациональном классе.
Ключевые слова: адаптация, дети мигрантов, языковой барьер, культурные различия, образовательная система
Student, Faculty of Psychology and Pedagogy Branch of the Russian State Vocational and Pedagogical University, Nizhny Tagil State Social and Pedagogical Institute, Russian, Nizhny Tagil,
PhD in Pedagogical Sciences, Associate Professor Department of Psychology and Pedagogy of Preschool and Primary Education Branch of the Russian State Professional-Pedagogical University, Nizhny Tagil State Social-Pedagogical Institute, Russian, Nizhny Tagil
Abstract: The article examines the challenges of adapting migrant children within Russia's educational system. Key difficulties include language barriers, cultural differences, and emotional distress. Language issues impede learning and socialization, while cultural norm disparities can lead to conflicts. The emotional state of children, often stressed by relocation, also affects their adaptation. To address these issues, the article suggests the involvement of educational psychologists to diagnose and support children, alongside awareness programs for teachers to enhance cultural competence. A training session for educators is proposed to help them better understand students' cultural backgrounds and prevent conflicts in multicultural classrooms.
Keywords: Adaptation, migrant children, language barrier, cultural differences, educational system.
Орлова О. В. Петрова С.С. Адаптация детей мигрантов в образовательной системе России // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2026. № 04 (117). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/adaptatsiya-detej-migrantov-v-obrazovatelnoj-sisteme-rossii.html (Дата обращения: 21.04.2026)
В современном мире процессы миграции занимают одно из ключевых мест как в экономической, так и в социокультурной сферах жизни общества. Перемещение одних этнических групп в зону проживая и развития других, приводит к ряду проблем в жизненно важных аспектах обеих групп.
По данным информационного агентства «ЭТНОИНФО», в 2025 году Свердловская область занимала второе место среди регионов РФ по количеству принятых мигрантов, с показателем почти 58 тысяч человек. Миграционная статистика по Свердловской области за 2025 год свидетельствует о прибытие 211 016 иностранных граждан, 91,4 % из которых — представители стран с безвизовым порядком въезда. Основные миграционные потоки формировали уроженцы Таджикистана (41,9 %), Узбекистана (24,7 %) и Киргизии (12,2 %) [66.rosstat.gov.ru/].
Не для кого не секрет, что значительную часть мигрантов составляют дети, многим из которых предстоит в дальнейшем жить и трудиться в России. В связи с этим чрезвычайно актуальной становится проблема адаптации детей и подростков из семей мигрантов в системе образования. Образование является ключевым институтом социокультурной адаптации и снижения рисков социальной безопасности региона в целом.
Данная проблема давно интересует научное сообщество, как Российских ученых, так и зарубежных. В монографии «Проблемы адаптации детей мигрантов» В.И. Долгова и Р.Г. Дергачева были раскрыты теоретические предпосылки исследования проблемы адаптации к условиям образовательной среды, особенности адаптации детей мигрантов, модель развития и программа формирования адаптации [1]. В.В. Гриценко и Н.Е. Шустова подробно изучали социально-психологическую сторону адаптации детей из семей мигрантов [2]. Э.М. Александровская — определяет социально-психологические критерии адаптации детей к школе [7, с. 32, 8]. Дж. Берри — вводит теорию «стресса аккультурации», выделяет четыре основные стратегии аккультурации: маргинализация, сепаратизм, ассимиляция и интеграция [5]. Генри Тэджфел эмпирическим путём доказал, что эффективнее проходят адаптацию те дети, которые активно усваивают культуру, язык, традиции принимающей страны, вступают в социальное взаимодействие не только с представителями своей культуры, но и принимающей страны, при этом сохраняя тесные культурные и социальные связи со своей культурой и сообществом [6].
Не смотря на обширную работу, проведенную учеными в рамках данной темы, проблемы адаптации остались не решеными. Перед школой и ребенком из семьи мигрантов порой возникают ряд неразрешимых противоречий. Одним из ключевых является «языковой барьер». Ребенок, приехавший из другой страны, зачастую не владеет русским языком или владеет им на «примитивном» разговорном уровне. При этом не он сам, не семья и даже школа не понимают причин тотальной неуспеваемости, деструктивного поведения, не способности ребенка завести друзей, полноценно включиться в общественную жизнь школы, проявить свои таланты и способности. А ответ как правило лежит на поверхности. Если ребенок не понимает объяснения учителя и не в состоянии вести с ним диалог в рамках предмета на должном уровне, то для него процесс овладения знаниями не может сформироваться как учебная деятельность. Ему сложно, а порой даже невозможно принять на себя социальную роль ученика. От этого возникают нарушения в поведении, так как функция школы давать знания для него не актуальна. Отсутствие занятий с логопедом, подготовительных курсов или детского сада усугубляет ситуацию. В общении с одноклассниками такие дети часто предпочитают молчать или общаться только с теми, кто говорит на их родном языке. Ребенок находится в постоянном стрессе, в постоянной борьбе между своими этническими корнями и социокультурной реальностью общества, где он вынужден находиться не по своей воле.
По мимо «языкового барьера», дети этнических групп сталкиваются с различиями в социальных нормах. В противоречие вступают правила поведения их этноса и правила поведения в школе. Мальчиков этнической группы воспитывают в чувстве превосходства перед женщиной, в школе он регулярно сталкивается с неуважением противоположного пола к его формирующемуся мужскому достоинству. Прибавим сюда повышенную эмоциональность, характерную для некоторых народов и получаем регулярные конфликтные ситуации. С другой стороны, в некоторых культурах принято проявлять особое уважение к старшим: вставать, когда входит учитель, не перебивать взрослых. Русские школьники могут воспринимать это как излишнюю формальность или замкнутость. Девочки из мусульманских семей могут носить традиционную одежду, что иногда вызывает вопросы или даже насмешки со стороны сверстников, что может перерасти в школьную травлю. Все эти недопонимания создают так называемый культурный шок: ребёнок чувствует себя неловко, а сверстники – подозрительно. Учебная мотивация в таких условиях неизбежно страдает.
Конечно же огромное влияние имеет сам процесс переезда. Происходит разрыв социальных связей. Где-то далеко остаются близкие люди (бабушки, дедушки, близкие родственники) игравшие в жизни ребенка значительную роль. Зачастую кардинально меняются бытовые условия, природные, климатические. Значение имеет каждая мелочь. В каких условиях ребенок жил до переезда в Россию и в каких живет после. Если ребенок жил в частном доме имел большое территориальное пространство, то теперь ему нужно адаптироваться к ограниченным объемам квартиры. Все вышеперечисленное способствует ухудшения физического и эмоционального здоровья. Ребенок может переживать грусть, тревогу, страх быть не принятым. Дети с повышенным уровнем тревожности хуже адаптируются к изменениям окружающей среды, сложнее включаются в учебную деятельность, испытывают затруднения с социализацией. Можно сделать вывод, что психологическое состояние ребёнка – ещё один весомый фактор в нарушение адаптации.
Последствия дезадоптации в новых социально-психологических условиях детей из семей мигрантов приводят к проблемам социализации личности детей и подростков в поликультурном образовательном пространстве. Что может привести к проявлению асоциальных поступков, вплоть до криминальных. Такие дети, часто попадают под влияние этнических групп, если не сказать иначе группировок, использующих подростков и детей в своих корыстных целях [3].
Решением данной проблемы в образовательных организация занимаются не только классные руководители, социальные педагоги, но и безусловно педагоги-психологи. Ключевыми задачами педагога-психолога в работе с детьми мигрантов, это своевременное выявление причин дезадоптации и оказание поддержки всем участникам образовательного процесса.
Для диагностики уровня социальной адаптации детей из семей мигрантов рекомендуется использовать следующий комплекс психодиагностических методик:
- Шкала самооценки и уровня притязаний (Т. Дембо, С. Я. Рубинштейн; модификация А. М. Прихожан).
- Шкала оценки реактивной и личностной тревожности (Ч. Д. Спилберг, Ю. Л. Ханин).
- Тест «Кто Я?» (М. Кун, Т. Макпартленд; модификация Т. В. Румянцевой) — методика изучения идентичности и самоотношения.
- Экспресс-опросник «Индекс толерантности» (Г. У. Солдатова, О. А. Кравцова, О. Е. Хухлаев, Л. А. Шайгерова).
- Методика оценки социально-психологической адаптированности (Е. В. Змановская, «Девиантология: психология отклоняющегося поведения») [3, с. 77; 79].
Применение данного диагностического инструментария позволит школьным педагогам-психологам выявить личностные и социально-психологические особенности обучающихся из семей мигрантов, определить уровень их адаптации к образовательной среде, а также разработать индивидуальные и групповые программы сопровождения. Это создаст условия для успешной социокультурной интеграции, формирования позитивного отношения к принимающему обществу и развития гражданской идентичности у детей-мигрантов [4, с. 98;101.].
Помимо работы с детьми из семей мигрантов, необходимо проводить с учителями и классными руководителями просветительскую работу, направленную на знакомство с народными традициями и культурными особенностями этнической группы, к которой принадлежит ребенок. Это могут быть круглые столы, лекционные занятия с элементами тренинга. Это позволит избежать части конфликтов, лучше понять мотивы ребенка в той или иной ситуации.
Представляем вашему вниманию занятие с элементами тренинга для педагогов-психологов.
Тема: «Этнические и культурные особенности народов постсоветского пространства»
Цель: повышение культурной компетентности педагогов, формирование навыков эффективного взаимодействия с представителями разных этнических групп, профилактика межкультурных конфликтов.
Целевая аудитория: учителя, классные руководители.
Время: 90 минут.
Структура занятия
1. Приветствие, знакомство с темой.
Упражнение «Ассоциации»: участникам предлагается назвать ассоциации к словосочетанию «народы постсоветского пространства». Ведущий фиксирует ответы на доске, обсуждает стереотипы и предубеждения.
2. Краткий обзор этнического состава постсоветского пространства. (Рассматриваются те этносы, дети которых посещают школу).
Ключевые культурные различия: язык, традиции, семейные ценности, отношение к образованию, религии.
Возможно привести примеры успешных практик межкультурного взаимодействия в школе.
3. Работа в малых группах
Задание: каждая группа получает карточку с описанием одной из этнических групп (например, татары, армяне, узбеки, белорусы и др.).
Задача: выделить 3–5 особенностей культуры, которые могут быть важны для педагога (например, отношение к старшим, особенности коммуникации, праздники, пищевые ограничения).
Презентация результатов.
4. Ролевая игра «Ситуация в классе»
Моделирование конфликтной или сложной ситуации, связанной с культурными различиями (например, недопонимание между учениками разных национальностей, реакция на национальные традиции).
Участники разыгрывают сценки, затем обсуждают:
Какие трудности возникли?
Как можно было поступить иначе?
Какие педагогические приемы помогут разрешить ситуацию?
5. Обсуждение: что нового узнали? Какие чувства испытали?
Упражнение «Чемодан, мясорубка, корзина»: каждый участник говорит, что он «забирает с собой» (полезные знания), что «переработает» (над чем подумает), что «оставит» (неактуально).
6. Благодарность участникам, обмен впечатлениями.
Методические рекомендации
Используйте визуальные материалы: карты, фотографии, короткие видеофрагменты. Создайте атмосферу доверия и открытости. Подчеркивайте ценность разнообразия и важность индивидуального подхода к каждому ученику.
Такое занятие поможет педагогам лучше понимать своих учеников, предотвращать конфликты и строить гармоничные отношения в многонациональном коллективе. Данное занятие целесообразно проводить в августе, когда списки детей утверждены. Таким образом будет подготовлена почва для успешной адаптации детей, которые приходят в первый класс, а также тех, кто уже обучался в данной школе, но имел проблемы с успеваемостью и поведением.
Исходя из вышеперечисленного можно сделать вывод. Адаптация детей мигрантов в условиях Российских школ — это сложный и многогранный процесс, зависящий от большого количества факторов. Поэтому педагоги и школьные психологи, администрация школ, сотрудники департаментов образования, должны искать оптимальные пути для взаимной адаптации, с одной стороны, принимающей стороны, а с другой — детей и подростков из семей мигрантов, с целью создания благоприятной образовательной среды для тех и других.
Список литературы
1. Долгова В.И, Дергачева Р.Г. Проблемы адаптации детей мигрантов /
монография. – М.: ПЕРО, 2021 – 201 с.
2.Гриценко В.В., Шустова Н.Е. Социально-психологическая адаптация детей из семей мигрантов. — М.: Форум, 2011. 224 с
3. Шматова, С. А. Диагностика адаптации обучающихся из семей мигрантов в условиях поликультурной общеобразовательной среды / С. А. Шматова. — Текст: непосредственный // Психологические науки: теория и практика: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Москва, март 2014 г.). — Т. 0. — Москва: Буки-Веди, 2014. — С. 77-79.
4. Ефремова В.Е., Ахметшина И.А. Социально-педагогическая работа с детьми
мигрантов в условиях сельской школы // Лучшая студенческая работа 2024: сборник
статей XI Международного научно-исследовательского конкурса, Пенза, 10 марта 2024
года. Пенза: Наука и Просвещение, 2024. С. 98–101.
5. Berry, J. W. Immigration, acculturation, and adaptation / J. W. Berry // Applied Psychology: An International Review, 2021. - No 46 (1). - P. 5-68.
6. Henri Tajfel. Social Identity and Intergroup Relations// European Studies in Social Psychology, Cambridge Academ 2022. – 546 р.
Список источников
7.Александровская Э.М. Социально-психологические критерии адаптации детей к школе. — М.: Издательство «Сфера», 2021. С. 32—43.
8. Александровская Э.М., Кокуркина Н.И., Куренкова Н.В. Психологическое сопровождение школьников: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. - Москва: Академия, 2002. - 208 с.
9. Интернет портал – Режим доступа: https://66.rosstat.gov.ru/Общие итоги миграции населения по свердловской области за январь-март человек 2025 г. (дата обращения 01.04.2026).
