Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №02 (37) Март 2026 - Апрель 2026

УДК 378.016:811.124

Дата публикации 30.04.2026

Разработка ФОС в контексте текущего тематического контроля успеваемости по латинскому языку для иностранных студентов медицинских специальностей с использованием ИИ-технологий

Пилипенко Софья Андреевна
канд. пед. наук, доцент кафедры Теория и практика перевода и зарубежная филология, Севастопольский государственный университет, РФ, г. Севастополь, soraira@mail.ru

Аннотация: В статье рассматривается разработка фондов оценочных средств для текущего тематического контроля по латинскому языку у иностранных студентов медицинских специальностей с использованием ИИ-технологий. Предложен алгоритм создания заданий, включающий этапы промптинга, генерации, верификации и редактирования. Обоснована система критериев оценки качества тестов. Показано, что применение ИИ при методическом контроле повышает эффективность и объективность оценивания.
Ключевые слова: искусственный интеллект, фонд оценочных средств, текущий контроль, тест, промптинг, верификация, латинский язык, иностранные студенты

Development of Assessment Tools within the framework of current thematic control in Latin for international medical students using AI technologies

Pilipenko Sofya Andreevna
PhD in pedagogy, Associate professor at the Department of Theory and practice of translation and foreign philology, Sevastopol State University, Russian Federation, Sevastopol

Abstract: The article deals with the development of assessment tools for current thematic control in Latin for international medical students using AI technologies. An algorithm for task design is proposed, including prompting, generation, verification, and editing stages. A system of quality assessment criteria is substantiated. It is shown that AI use, under methodological supervision, improves the efficiency and objectivity of assessment.
Keywords: artificial intelligence, assessment tools, current control, test, prompting, verification, Latin language, foreign students

Правильная ссылка на статью
Пилипенко С.А. Разработка ФОС в контексте текущего тематического контроля успеваемости по латинскому языку для иностранных студентов медицинских специальностей с использованием ИИ-технологий // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2026. № 02 (37). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/razrabotka-fos-v-kontekste-tekushhego-tematicheskogo-kontrolya-uspevaemosti-po-latinskomu-yazyku-dlya-inostrannykh-studentov-meditsinskikh-spetsialnostej-s-ispolzovaniem-ii-tekhnologij.html (Дата обращения: 30.04.2026)

 

 

Современные ИИ‑технологии прочно внедряются практически во все сферы общества, включая систему высшего образования, где они становятся важным инструментом оптимизации учебного процесса, в том числе повышения качества контроля учебных достижений обучающихся. В среде высших учебных заведений, готовящих иностранных студентов к профессиональной деятельности в области медицины, латинский язык выступает ключевым элементом профессиональной терминологической подготовки, так как является лингвистической базой для большинства медицинских дисциплин, а именно, ее специфика, в соответствии с рабочей программой, связана с практическими умениями применения терминологического аппарата в ходе изучения фундаментальных медицинских дисциплин (фармакология, анатомия, физиология и др.), клинических дисциплин (хирургия, неврология, отоларингология, педиатрия, терапия и др.), применения знаний для образования медицинских терминов анатомического, клинического и фармацевтического блока, а также умения перевода, написания и оформления рецептов. В этой связи разработка фондов оценочных средств (далее — ФОС) в контексте текущего тематического контроля по латинскому языку отражает тенденцию перехода к компетентностно‑ориентированной модели обучения, при которой формируется системный контроль над уровнем овладения учебным материалом и его профессиональной применимостью.

В рамках ФГОС ВПО акцент делается на результативности обучения, связи учебных достижений с практическими сценариями и систематическом контроле на каждом этапе освоения программы, включая входное, текущее, промежуточное и итоговое оценивание. Текущее оценивание или текущий контроль – систематическая проверка знаний, умений, навыков и компетенций обучающихся, проводимая преподавателем «для своевременного вскрытия недостатков обучения при освоении учебной дисциплины» [1] во время аудиторных занятий в соответствии с учебной программой. Текущий контроль включает в себя тематический контроль – контроль знаний по темам и разделам дисциплины с целью оценивания этапов формирования знаний, умений, навыков и компетенций обучающихся, усвоенных ими после изучения логически завершенной части учебного материала. Формами текущего контроля по дисциплине могут выступать письменные работы, устные опросы, отчеты, проверка самостоятельной работы, тестирование, контрольные работы и проч. В контексте отдельной дисциплины текущий контроль позволяет своевременно оценивать прогресс обучающихся и, тем самым, дает возможность регулярно корректировать и индивидуализировать работу с конкретной группой студентов, что в перспективе дает лучшие результаты.

В данной работе под ФОС текущего контроля (далее – ФОСтк) мы будем понимать локальный документ или пакет заданий, разрабатываемый преподавателем для конкретной учебной ситуации или тематического блока. ФОСтк ориентирован на единичный контрольный эпизод (контрольная работа, тест, устный опрос, и т.д.) и призван измерить уровень усвоения конкретного фрагмента учебного материала преподаваемой дисциплины. Отдельно подчеркнем, что ФОСтк должен строго соответствовать содержанию и планируемым результатам рабочей программы предмета, а также требованиям, заданным ФГОС в части ожидаемых компетенций и знаниевых результатов. В практике преподавания курса латинского языка для иностранных студентов медицинских специальностей в СевГУ ФОСтк чаще всего используется для тематического контроля по отдельным разделам (например, «фармацевтические термины», «анатомическая лексика», «клиническая терминологи и терминоэлементы», «рецептурные конструкции» и др.). Формы текущего контроля по дисциплине «Латинский язык и основы терминологии» для иностранных студентов-медиков в СевГУ включают письменные работы, тестирование, проверку самостоятельной работы, а также дополнительные виды аттестации, такие как написание глоссария профессиональных терминов, составление рецептурных формулировок, анализ рецептов и их перевод и т.п.

Интеграция ИИ‑технологий в образовательную среду происходит в двустороннем взаимодействии «преподаватель–студент», позволяя как оптимизировать процесс подготовки учебно‑методических материалов, так и повысить эффективность обратной связи и индивидуализации обучения [2, 3]. Вместе с тем такое внедрение при подготовке материалов текущего контроля всегда сопряжено с рядом условий, без соблюдения которых использование ИИ может привести к искажению результатов оценивания и снижению их «педагогической надёжности». К числу этих условий, на наш взгляд, относятся следующие:

  • Корректность – методическая и лингвистическая точность структурных единиц;
  • Достоверность – исключение «галлюцинаций» (ИИ-ошибок) в составе структурных единиц;
  • Достаточность – наличие всех необходимых видов и типов заданий для полного и успешного тематического оценивания;
  • Уместность – соответствие целям, тематике проверки и уровню обучаемых;
  • Объективность результатов – результаты достоверны и показывают объективный объем усвоенных знаний;
  • Объем – соответствие рабочему времени контроля;
  • Открытость / прозрачность – критерии оценки заранее известны студентам.

При соблюдении вышеперечисленных условий применение ИИ‑технологий в подготовке материалов для проверки усвоенных знаний и умений студентов позволяет преподавателю сосредоточиться на задачах, которые диктует современный государственный стандарт, — прежде всего на формировании профессиональных компетенций в рамках дисциплины «Латинский язык», а это владение принципами образования медицинских терминов анатомического, клинического и фармацевтического блока на латинском языке; проведение семантического анализа терминологии клинической подсистемы; владение навыками перевода терминологии и рецептов; освоение правил оформления и написания рецептов [4].

Общий процесс разработки ФОСтк проходит несколько этапов. На начальном этапе осуществляется проектирование системы контроля, в рамках которого определяются цели, планируемые результаты и подбираются адекватные им средства, материалы и формы проверки. Затем производится конкретизация образовательных результатов применительно к текущему этапу обучения, что позволяет соотнести уровень сложности заданий с фактической подготовкой обучающихся на момент проведения контроля. На следующем этапе осуществляется отбор типов учебных заданий, способных объективно отразить степень сформированности заявленных умений и навыков. Завершающим этапом выступает методическая разработка структурных единиц контрольных заданий, установление критериев оценивания, а также построение оценочных шкал и схем интерпретации результатов.

В условиях интеграции ИИ-технологий и организации совместной разработки ФОСтк обозначенный алгоритм приобретает определённую специфику и реализуется следующим образом:

  1. Планирование — определяется дидактическая цель контроля, уточняется содержание темы и устанавливаются проверяемые результаты обучения.
  2. Формулировка промпта — создаётся развернутый запрос к ИИ, включающий подробное описание параметров заданий, уровня сложности, типологию упражнений.
  3. Генерация заданий — осуществляется автоматизированное создание контрольных материалов на основе заданных параметров.
  4. Верификация — проводится первичная проверка полученных заданий на соответствие учебной программе, тематике, корректности формулировок и отсутствию содержательных ошибок, а также соответствию запросу и желаемому результату.
  5. Редактирование — выполняется доработка материалов с учётом выявленных неточностей, включая устранение «галлюцинаций», исправление терминологических и грамматических ошибок, а также уточнение формулировок.
  6. Экспертная финальная проверка — осуществляется итоговая оценка качества ФОСтк преподавателем как носителем профессиональной и методической компетенции перед внедрением в учебный процесс.

Как видно из приведенных выше этапов, алгоритм работы над ФОСтк с использованием средств ИИ-технологий и без них кардинально различается, в связи с чем мы бы хотели подчеркнуть некоторые из них.

Формулировка промпта, на наш взгляд, является основополагающим этапом, т.к. от качества промпта зависит качество результата, сгенерированного ИИ. Евстигнеев М.Н. и Евстигнеева И.А., изучив проблему «промпт-инжиниринга» пришли к выводу, что с практической точки зрения под промпт-инжинирингом понимается не столько отдельная техническая процедура, сколько особый способ взаимодействия с языковыми моделями, при котором результат напрямую зависит от качества исходного запроса. Иначе говоря, речь идет о целенаправленном управлении ответом ИИ через продуманную постановку задачи. В реальной работе это требует от пользователя умения учитывать контекст обращения, задавать нужную роль системе, определять формат ответа и заранее ограничивать возможные отклонения. Именно благодаря такому подходу генеративные модели переходят от роли вспомогательного справочного ресурса к инструменту, способному эффективно решать профессионально ориентированные задачи. По мнению авторов, «одной из наиболее эффективных является модель CRISP, позволяющая создавать качественные промпты для ИИ» [5]. Модель CRISP используется как удобная схема структурирования промптов, позволяющая сделать взаимодействие с ИИ более управляемым и предсказуемым. Каждая буква аббревиатуры отражает отдельный компонент качественного запроса:

C — Context (контекст). Задает исходные условия выполнения задачи: учебную ситуацию, тему, уровень обучающихся, профессиональную направленность. Контекст позволяет ИИ «поместить» задание в нужную дидактическую рамку и избежать обобщённых или нерелевантных ответов.

R — Role (роль). Определяет, в какой позиции должен выступать ИИ (например, преподаватель латинского языка, методист, составитель тестов). Это влияет на стиль, глубину и направленность ответа, обеспечивая его соответствие профессиональным ожиданиям.

I — Instruction (инструкция). Содержит четкое задание: что именно требуется сделать (составить тест, разработать задания, сформулировать ответы и т.д.). Инструкция должна быть однозначной и конкретной, чтобы минимизировать вариативность интерпретации.

S — Structure (структура). Описывает форму представления результата: тип заданий, формат (тест, таблица, список), количество элементов, наличие ключей ответов, комментариев и т.п. Это обеспечивает удобство последующего использования материала в учебном процессе.

P — Parameters (параметры / ограничения). Включает дополнительные требования: уровень сложности, языковые ограничения, исключение ошибок, соответствие учебной программе, недопустимость «галлюцинаций» и др. Параметры задают границы, в которых должен формироваться ответ.

Таким образом, мы согласны с Евстигнеевым М.Н. и Евстигнеевой И.А. в том, что модель CRISP позволяет системно организовать процесс промптинга, повышая точность, педагогическую целесообразность и воспроизводимость результатов, получаемых с помощью ИИ.

Этап верификации при составлении ФОСтк с использованием генеративного ИИ не менее важен, т.к. верификация выполняет функцию первичного отбора и допуска заданий к дальнейшей методической обработке. На этом этапе осуществляется первичная оценка сгенерированных ИИ заданий на предмет их соответствия дидактическим и лингвистическим требованиям. Проверка носит комплексный характер и включает соотнесение содержания заданий с темой и целями текущего контроля, анализ корректности употребления латинской терминологии, грамматических форм и переводов, а также выявление возможных «галлюцинаций» — искусственно сгенерированных, но фактически некорректных языковых единиц. Особое внимание уделяется проверке соответствия заданий уровню подготовки иностранных студентов, поскольку ИИ нередко склонен либо к избыточному усложнению, либо к неоправданному упрощению материала.

Для повышения объективности и оптимизации процедуры верификации целесообразно представить её в виде системы критериев, представленных в таблице 1:

Таблица 1. Система критериев верификации результатов генерации заданий

Критерий

Содержание критерия

Показатели оценки

Уровень соответствия

Достоверность

Отсутствие «галлюцинаций», фактическая и терминологическая корректность

Термины существуют; формы нормативны; перевод корректен

высокий / средний / низкий

Корректность

Лингвистическая и методическая правильность, четкость формулировок и интерпретации

Нет грамматических ошибок; задания сформулированы корректно, нет двусмысленности

высокий / средний / низкий

Уместность

Соответствие целям, теме и уровню обучающихся

Задание отражает тему; адекватный уровень сложности

высокий / средний / низкий

Достаточность

Полнота охвата проверяемых результатов

Представлены разные типы заданий; проверяются все заявленные умения

высокий / средний / низкий

Сбалансированность

Соразмерность сложности и объёма

Задания равномерны по сложности; соответствуют времени

высокий / средний / низкий

Форматная корректность

Соответствие форме контроля

Тип задания выдержан; структура соблюдена

высокий / средний / низкий

Объективность

Возможность объективной проверки

Наличие ключей; прозрачность оценивания

высокий / средний / низкий

 

Использование системы критериев позволяет стандартизировать процедуру верификации заданий, минимизировать субъективный фактор и обеспечить воспроизводимость результатов оценивания (получение сопоставимых результатов при повторном применении оценочного инструмента в сходных педагогических условиях). Кроме того, формализованный подход к анализу качества заданий особенно значим в условиях использования ИИ-технологий, поскольку компенсирует риск появления содержательных и лингвистических искажений, характерных для генеративных моделей.

Этап редактирования представляет собой углублённую доработку отобранных заданий с целью их приведения в полное соответствие требованиям учебной программы и целям проверки. На данном этапе устраняются выявленные в ходе верификации неточности: корректируются терминологические ошибки, уточняются формулировки заданий, исключаются неоднозначности и логические несоответствия. Кроме того, производится адаптация языкового оформления с учётом специфики контингента обучающихся (например, иностранные студенты), включая упрощение синтаксических конструкций при сохранении научной точности. Важной составляющей редактирования является также нормирование структуры заданий (унификация форматов, выравнивание сложности, балансировка теста), что обеспечивает сопоставимость результатов и повышает объективность оценивания.

В результате прохождения данных этапов ИИ-генерированный материал трансформируется из предварительного варианта в методически выверенный компонент ФОСтк, пригодный для последующего экспертного утверждения и практического использования в учебном процессе.

Завершающий этап - экспертная финальная проверка представляет собой завершающий этап разработки ФОСтк, на котором осуществляется комплексная оценка готового пакета заданий с позиций профессиональной, методической и дидактической обоснованности. В отличие от предшествующих этапов, ориентированных на выявление и устранение локальных недочётов, данный этап носит интегративный характер и направлен на оценку ФОСтк как целостного оценочного инструмента.

Преподаватель, выступающий в роли эксперта, анализирует согласованность всех компонентов ФОСтк: соответствие заданий заявленным целям и планируемым результатам обучения, логичность структуры контрольной работы, сбалансированность уровня сложности, корректность распределения заданий по типам и видам деятельности. Особое внимание уделяется проверке валидности (измеряет ли ФОСтк именно те умения и знания, которые заявлены) и надёжности (обеспечивает ли стабильность результатов при повторном применении).

На данном этапе также оценивается готовность материалов к непосредственному использованию в учебном процессе: наличие чётко оформленных инструкций для обучающихся, корректных ключей ответов, прозрачных критериев оценивания и шкал перевода баллов. При необходимости вносятся финальные правки, направленные на устранение остаточных методических несоответствий и повышение удобства практического применения.

Таким образом, экспертная финальная проверка выступает гарантом качества ФОСтк и обеспечивает его соответствие требованиям образовательной программы, нормативным документам и принципам педагогического измерения (валидности, надёжности, объективности и точности [6]), что соотносится с вышеупомянутыми условиями использования ИИ-технологий при разработке ФОСтк.

Так, условие достоверности непосредственно связано с обеспечением валидности и точности оценочного инструмента, поскольку исключение «галлюцинаций» и фактических ошибок гарантирует соответствие содержания заданий проверяемым знаниям и умениям.

Условие корректности коррелирует с принципом объективности, так как лингвистически и методически выверенные формулировки заданий минимизируют вероятность их неоднозначной интерпретации и обеспечивают единообразие процедуры оценивания.

Уместность отражает принцип содержательной валидности, обеспечивая соответствие заданий целям контроля, тематике и уровню подготовки обучающихся, что особенно значимо в условиях работы с иностранным контингентом.

Достаточность соотносится с принципом точности и валидности, поскольку предполагает охват всех ключевых компонентов проверяемого содержания и разнообразие типов заданий, позволяющих комплексно оценить сформированность умений.

Условие объективности результатов напрямую связано с одноимённым принципом педагогического измерения и обеспечивается за счёт прозрачных критериев оценивания, однозначности ответов и стандартизированных процедур проверки.

Объём заданий соотносится с принципом надёжности: оптимально сбалансированный по времени и сложности ФОСтк позволяет получить устойчивые результаты и выявить различия в уровне подготовки обучающихся.

Открытость (прозрачность) обеспечивает объективность оценивания, так как заранее заданные и понятные обучающимся критерии снижают влияние субъективных факторов и делают процедуру контроля предсказуемой и сопоставимой.

В рамках данного исследования были разработаны и апробированы образцы тестовых заданий по дисциплине «Латинский язык и основы терминологии» для иностранных студентов СевГУ 1 курса направления подготовки «Лечебное дело». В ходе разработки ФОСтк совместно с ИИ автор столкнулся со следующими проблемами: обширные «галлюцинации»; излишнее упрощение заданий; многократный повтор терминов в разных заданиях и в разных вариантах; практически полное отсутствие вариативности в вариантах ответов последовательно стоящих вопросов, что ведет к «угадыванию» правильного ответа; недостаточное «перемешивание» вариантов ответов, что также ведет к «угадыванию» правильного ответа. Все эти проблемы были обнаружены на этапе верификации в соответствии с критериями (табл. 1), упомянутыми выше; устранены на этапе редактирования и усовершенствованы на этапе финальной экспертной проверки.

В результате апробации тестовых проверочных работ было установлено, что разработанные ФОСтк в целом соответствуют основным принципам педагогического измерения, включая валидность, надёжность и объективность оценивания. Использование нескольких вариантов контрольных материалов (в рамках исследования было разработано четыре эквивалентных варианта) позволило минимизировать вероятность «списывания» студентами, обеспечить большую надёжность контроля и, соответственно, более точную диагностику уровня подготовки, что позволило получить объективную картину сформированности знаний и умений.

Анализ практики разработки ФОСтк с использованием ИИ-технологий также показал, что при условии соблюдения этапов верификации и редактирования данный инструмент способен существенно оптимизировать деятельность преподавателя. Несмотря на необходимость дополнительной методической обработки сгенерированных материалов, общий процесс проектирования тестовых заданий становится менее трудозатратным и требует значительно меньших временных ресурсов по сравнению с полностью ручной разработкой.

Кроме того, использование генеративных моделей обеспечивает высокий уровень вариативности и уникальности создаваемых заданий, что практически исключает возможность их заимствования из открытых источников и повышает качество контроля за счёт новизны оценочных материалов.

Таким образом, проведённое исследование позволяет рассматривать использование ИИ-технологий в разработке фондов оценочных средств для текущего контроля как перспективное направление развития современной лингводидактики и практики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе, в том числе латинского языка для студентов-медиков. В условиях цифровизации образования и ориентации на компетентностный подход интеграция инструментов генеративного искусственного интеллекта открывает новые возможности для оптимизации деятельности преподавателя, в том числе в части проектирования оценочных материалов.

В ходе работы была предложена и обоснована поэтапная модель разработки ФОСтк с использованием ИИ, включающая планирование, формулировку промпта, генерацию заданий, их верификацию, редактирование и экспертную финальную проверку. Особое внимание было уделено этапам, обеспечивающим качество и педагогическую надёжность оценочных материалов, а также формированию системы условий (достоверность, корректность, уместность, достаточность и др.), позволяющих минимизировать риски, связанные с использованием генеративных моделей.

Результаты исследования подтверждают, что при соблюдении обозначенных условий и этапов работы ИИ может рассматриваться не как автономный источник учебного контента, а как инструмент, эффективность которого определяется уровнем методической подготовки преподавателя. Это позволяет говорить о трансформации роли педагога — от разработчика всех элементов контроля к организатору и эксперту, осуществляющему отбор, оценку и адаптацию сгенерированных материалов.

Перспективы дальнейших исследований видятся в проведении эмпирической апробации разработанной модели с привлечением количественных методов анализа результатов обучения, а также в расширении области её применения на другие дисциплины профессионального цикла.


Список литературы

1) Гитман Е.К., Гитман М.Б., Столбов В.Ю., Столбова И.Д. Разработка и использование фос в компетентностном формате для проведения промежуточной аттестации по учебной дисциплине // Высшее образование в России. 2016. №8-9. С. 74-83.
2) Нечипас П.Ю. Формирование фонда оценочных средств в языковых вузах с использованием технологий искусственного интеллекта // Moscow Pedagogical Journal. 2025. №1. С. 91-107. DOI: 10.18384/2949-4974-2025-1-91-107
3) Никитин И.В., Белолуцкая А.К. Концептуализация формативного оценивания в высшем образовании: результаты тематического анализа // Высшее образование в России. 2021. Т. 30. № 11. С. 96–109. DOI: 10.31992/0869-3617-2021-30-11-96-109
4) Курицына И.Ю. Лингводидактические аспекты обучения латинскому языку иностранных студентов // Тверской медицинский журнал. №2. 2025. С. 36-39.
5) Евстигнеев М.Н., Евстигнеева И.А. Развитие умений промпт-инжиниринга у будущего педагога иностранного языка // Вестник ТГУ. 2025. №4. С. 795-813. DOI: 10.20310/1810-0201-2025-30-4-795-813
6) Костин Г.А., Петрова С.В. Оценка валидности тестирования как метода контроля качества усвоения учебного материала // Экономика и управление. 2014. №4 (102). С. 70-74.

Расскажите о нас своим друзьям: