Русский язык | Филологический аспект №10 (42) Октябрь, 2018

УДК 81

Дата публикации 31.10.2018

Специфика изучения коммуникативной категории выразительности

Кузнецова Вилена Владимировна
канд. филол. наук, доцент кафедры романской филологии, Волгоградский государственный социально-педагогический университет, РФ, г. Волгоград, v.kouznetsova@inbox.ru
Остринская Наталия Николаевна
канд. филол. наук, доцент кафедры романской филологии, Волгоградский государственный социально-педагогический университет, РФ, г. Волгоград, natalia-ostrinskaya@yandex.ru

Аннотация: В настоящей статье представлен анализ коммуникативной категории выразительности. Выделены понятийные характеристики выразительности, подходы к изучению категории, а также обоснован критерий классификации средств, ее образующих. Рассмотрены уровни коммуникативных средств, репрезентирующих категорию выразительности.
Ключевые слова: коммуникативная категория, выразительность, уровни категории, функции категории, вербальный и невербальный коды коммуникации

Communicative category of expressivity: special features of the study

Kouznetsova Vilena Vladimirovna
Ph.D, Associate Professor Roman Languages Department, Volgograd State Socio-Pedagogical University, Russia, Volgograd
Ostrinskaya Nataliya Nikolaevna
Ph.D, Associate Professor Roman Languages Department, Volgograd State Socio-Pedagogical University, Russia, Volgograd

Abstract: The article dwells on expressivity as a communicative category, describes the characteristics of the notion and generally accepted approaches to its study together with the account of classification criteria. The levels of communicative means presenting the category in question are given in the article.
Keywords: communicative category, expressivity, category levels, category functions, verbal end non-verbal communication codes

Объектом исследования настоящей статьи является коммуникативная категория выразительности. В качестве предмета исследования мы рассматриваем вербальные и невербальные средства реализации изучаемой категории.

Целью нашего исследования является анализ понятия выразительности, что подразумевает выделение общих свойств коммуникативных средств, образующих анализируемую категорию, а также характеристика уровней ее репрезентации.

В нашем исследовании мы использовали следующие методы и приемы: метод дефиниционного анализа, метод контекстуального анализа, прием направленной выборки.

Изучение выразительности с позиции риторики, стилистики и позже коммуникативной лингвистики, с одной стороны, позволяет представить это понятие в рамках своей дисциплинарной области, с другой, выделяет универсальные черты вербальных и невербальных средств, образующих категорию выразительности.

Анализ выразительности в русле риторики имеет давнюю традицию. Это понятие упоминается Аристотелем наряду с такими качествами стиля как краткость, ясность, правильность [1]. А.А. Волков, определяет выразительность как одно из требований к стилю, соотносимое с понятиями полноты, содержательности, достоверности, краткости, ясности, уместности, чистоты слога, уместности [3, с. 205-206].

Изучение выразительности в русле стилистики фокусирует внимание исследователей на экспрессивных характеристиках речи, функции выразительных средств [4], [8], эмоциональном воздействии слов-нарушителей конвенции [5, c. 122-123].

Анализ выразительности с позиции коммуникативной лингвистики выделяет диалогичность выразительных средств, произведение определенного перлокутивного эффекта адресантом сообщения на адресата, сочетание выразительности вербальных и невербальных компонентов в коммуникативном поведении субъекта речи. Согласно определению И.А. Стернина, коммуникативная категория представляет собой концепт, упорядочивающий знание человека об общении и нормах его осуществления. Коммуникативные категории могут отражать общие представления человека об общении, а также о его речи. Среди коммуникативных категорий можно выделить общение, вежливость грубость, коммуникабельность, коммуникативную неприкосновенность, коммуникативную ответственность [10, с. 161].

Изучение категории выразительности определяет это понятие как одну из познавательных форм мышления, позволяющую обобщить опыт познания и осуществить классификацию, образующих ее элементов [12]. Важной характеристикой бытийной категории, отмечает Е.С. Кубрякова, является ее обладание необходимыми и достаточными для опознания чертами, что ведет к равноправию ее членов, объединенных  одним и тем же набором критериальных свойств [12]. Исходя из этого определения, возникает вопрос, какими критериальными свойствами должны обладать выразительные средства, входящие в категорию выразительности?

По мнению В.П. Москвина, такими свойствами являются интенсивность, эмоциональность, оценочность. Между этими понятиями существует тесная связь. Так, эмоция придает интенсивность высказыванию, речь идет об эмоциональном усилении, амплификации, а также получает свое отражение в оценке, поскольку значимой с позиции выразительности является эмоциональное оценивание говорящим предмета речи [8, с. 355]. В качестве примера приведем слова журналиста о В. Маяковском: «Маяковского сегодня лучше не трогать. Потому что всё про него понятно, потому что ничего про него не понятно. Что ни скажешь о Маяковском, как ни оценишь: возвеличишь, низвергнешь, поместишь в середину – ощущение, что ломишься в открытую дверь, а вломившись, хватаешь руками воздух» [15]. Выразительность и эмоциональность приведенного высказывания достигается благодаря антитезам: все понятно – ничего не понятно, возвеличишь – низвергнешь, металепсису: ломиться в открытую дверь, метафорической перифразе: хватать руками воздух.

Понятийные характеристики выразительности раскрывают это явление как:

а) свойство языкового знака, в силу которого он воспринимается деавтоматизированно, знака, непосредственно воздействующего на воображение адресата и (или) на эмоциональную среду [5, с. 120];

б) выраженность в речи тех или иных эмоциональных состояний и переживаний субъекта речи: уважения, одобрения, почтения или неодобрения, насмешки, иронии и т.д. [8, с. 354];

в) особенности структуры речи, поддерживающие внимание и интерес у слушателя и читателя [4, с. 181].

В современных исследованиях анализ категории выразительности детально представлен в работе М.М. Кашириной [6, с. 63-67]. Исследователь трактует категорию выразительности как совокупность особенностей речи, связанную с возможностями автора, его умением осознанно преодолевать языковой стандарт, выбирать из разнообразных ресурсов языка наиболее неожиданные и точно применять их для того, чтобы воздействовать на адресата.

Понятие выразительность часто определяется через лексему экспрессия, [от лат. expression – выражение] [3], [8]. Выразительность, сила и яркость выражения, проявления каких-либо чувств, переживаний и т.п. [13]. Прилагательное выразительный, передающее признак этого понятия, имеет следующие значения: 1) живо выражающий мысли и чувства, таковы выразительное лицо, выразительное речь, выразительная внешность, выразительная мимика, игра актера, чтение; 2) заключающий в себе указание, намек на то, что хотят передать; сообщить – многозначительный; 3) предназначенный для художественного изображения чего-либо, выразительные средства языка или искусства, служащие для более наглядного и эмоционального изображения [13].

Анализ понятийных характеристик выразительности позволяет выделить специфические свойства выразительности, такие как выраженность в речи и способность ярко передавать мысли и чувства. Кроме того, данные определения указывают на функции выразительности: эмоциональную, воздействующую и эстетическую, отмеченные в исследованиях К.А. Долинина [5], В.П. Москвина [8], О.В. Спиридовского [9].

Свойство выразительности присуще вербальному коду, паралингвистическому, а также культурному: кино, живописи, архитектуре, музыке, моде, гастрономии.

Раскрываясь в каждой из названных знаковых систем, этот феномен является интенсионалом, свойством выражаемым именем «выразительность» для таких синонимов как экспрессия, экспрессивность, яркость, колоритность, сочность, выпуклость, рельефность, живость, образность, живописность, картинность, красноречивость, многозначительность [11].

Синонимы изучаемого понятия являются ее экстенсионалом, множеством объектов, которые могут быть объединены именной группой «выразительность», на том основании, что среди значений каждого фигурирует сема «выразительный», которая может быть представлена непосредственно через лексему «выразительный», либо через ее синоним. Например, многозначительный, означает имеющий большое значение, намекающий на что-то важное, выразительный. Колоритный - отличающийся разнообразием сочетания красок, своеобразный, характерный, выразительный. Красноречивый 1) тот, кто умеет хорошо и красиво говорить, обладает красноречием, 2) изложенный выразительно, искусно 3) ясно и выразительно передающий какое-либо чувство, настроение [13].

Синонимы понятия выразительности представляют собой базисный уровень категоризации, на котором сконцентрированы максимально релевантные для обыденного сознания свойства [12]. Так, например, прилагательное рельефный, в первом своем значении: выпуклый, выступающий над поверхностью, отражает важное свойство членов категории выразительности, отмеченное К.А. Долининым и М.М. Кашириной,  выходить за рамки шаблона, нормативности [5], [6].

Анализ текстовых примеров, содержащих лексемы выразительность, выразительный, выразительно и их синонимов представляет несомненный интерес, поскольку раскрывает их оценочную функцию. Как показывает материал исследования, субъект речи использует критерий выразительности для оценки: а) коммуникативного поведения человека (экспрессивный монолог, экспрессивный синоним, экспрессивный вокал, красноречие человека, красноречивый человек, красноречивый жест, красноречивый взгляд, красноречивый пример, красноречивый оратор); б) внешности, характера, типажа, личности (выразительность лица, экспрессивный человек, экспрессивный тип, экспрессивный характер, красноречивый вид, колоритный тип, колоритный персонаж); в) искусства, предметов культуры, искусства (пластическая выразительность, экспрессивный танец, экспрессивный дизайн) [14].

Критерий выразительности может представлять собой градацию: «невыразительно», «недостаточно выразительно», «выразительно», «красноречиво», «колоритно», «слишком выразительно», «чрезмерно выразительно», «неуместно выразительно».

В следующем примере, цитируемом из романа «Лекарство против страха» Аркадия и Георгия Вайнеров оценка «невыразительно» акцентируется паравербальным кодом «спросить без интонации»: «Вы же знаете, я никогда от дел не отказываюсь. Но там я жуликов на чистую воду вывожу, а тут мне надо будет устанавливать, не жулик ли мой коллега. И мне как-то не по себе… Шарапов невыразительно, без интонации спросил: - А отчего же тебе не по себе?» [14].

Кроме выделенного нами базисного уровня категоризации, актуальным является вопрос об упорядочивании средств, входящих в состав категории выразительности. В.П. Москвин, принимая во внимание полевый характер объединения экспрессивных средств, и, как следствие, парадигматические и деривационные аспекты этого поля, предлагает классификацию, в состав которой входят: 1) экспрессивные средства языковой системы (сегментные, суперсегментные, лексические, фразеологические, языковые и «околоязыковые»; 2) способы создания экспрессивных средств в речи а) экспрессивное словообразование; б) фигуры [8, c. 358].

О.В. Спиридовский приводит классификацию, включающую: 1) фонетические; 2) лексические; 3) словообразовательные; 4) грамматические; 5) стилистические (тропы и стилистические фигуры); 6) невербальные в (устной речи); 7) графические (в письменной коммуникации) выразительные средства [9, с. 169].

По нашему мнению, коммуникативные средства, наделенные способностью интенсифицировать и усиливать информацию, придавать ей эмоциональную окраску, тем самым воздействуя на адресата сообщения, можно классифицировать на три уровня: вербальный, невербальный, и паравербальный.

Наряду с фонетическими, лексическими, грамматическими и стилистическими средствами на вербальном уровне экспрессивности мы выделяем: 1) фразеологические единицы и паремии; 2) слова – «нарушители конвенции» [5]; 3) экспрессивные единицы языка и речи с выразительной внутренней формой [8].

Экспрессивность фразеологических единиц ярко проявляется в политическом дискурсе. Так, на заседании Международного дискуссионного клуба «Валдай» в г. Сочи, 24 октября 2014 г. в речи В.В. Путина прозвучали такие фразеологические обороты как: рубить с плеча, выдавать черное за белое, наступать на одни и те же грабли», что на фоне коммуникативных категорий ясности, содержательности, уместности, придало рельефность  высказыванию президента. Изменение обычного порядка фразеологизма также способствует его выразительности: «Начался период разночтений и умолчаний в мировой политике. Под давлением правового нигилизма шаг за шагом сдавало свои позиции международное право. Объективность и справедливость приносились в жертву политической целесообразности. Юридические нормы подменялись произвольным толкованием и пристрастными оценками. При этом тотальный контроль над глобальными средствами массовой информации позволял при желании белое выдавать за чёрное, а чёрное за белое» [16].

К словам-«нарушителям конвенции» (термин К.А. Долинина), мы относим табуированные слова и лексические единицы сниженного регистра. Перлокутивный эффект этих лексем объясняется психологическим механизмом, проявляющимся в экспрессивности неожиданного слова в контексте. По мнению К.А. Долинина, экспрессия запретных слов вызвана нарушением конвенции, поскольку  их употребление противоречит принятому в обществе стандарту [5, с. 122]. Иллюстрацией использования лексических единиц сниженного коммуникативного регистра является выражение «кошмарить бизнес», впервые употребленное Д.А. Медведевым в 2008 г. на встрече с представителями малого бизнеса: «Что это все означает? Это означает, что первый шаг мы сделали, но и только. – Медведев выразительно оглядел собравшихся. – Больше ничего! К сожалению, проблемы остаются все те же. Проблемы, с которыми сталкиваются наши предприниматели, где бы они ни занимались бизнесом – малым бизнесом да и не только малым. Замучили проверки и всякого рода наезды по коммерческим наводкам! Вообще, надо чтобы и наши правоохранительные органы и органы власти перестали кошмарить бизнес» [17].

Единицы языка и речи с выразительной внутренней формой представляют собой экспрессивные дериваты, среди которых можно выделить иконическую номинацию, фигуры переосмысления и интертекста, а также и  приемы словообразования [8, с. 354, 359]. На приеме экспрессивного словообразования построен текст рекламы МТС: «Вымахал, не сын, сынище! Вокруг посмотри, речище течет, деревища растут. А люди - человечищи! И  чтобы общаться им нужен не просто безлимитный тариф, а безлимитище!» [18].

Важно отметить, что источником выразительности единиц вербального уровня является их экспрессивность, обусловленная не контекстом, а свойством их стилистического значения. В реальной коммуникации любое выражение может быть экспрессивным, при условии его непредсказуемости [5, с.121].

Невербальный уровень репрезентации категории выразительности представлен: кинесикой, позой, мимикой, окулесикой (языком взгляда). Невербальный код акцентирует содержание, усиливает вербальный и, часто его заменяет. В этом случае выразительность проявляется как ее синонимы: экспрессия (жеста), многозначительность (взгляда). Жест является экспрессивным в определенном контексте, производя эффект именно своей неожиданностью. «В социальных сетях девочку в розовой шапке и курточке назвали чудом, символом русской революции и за несколько часов превратили в мем. Для этого юной участнице стихийной акции хватило «говорящего» выражения лица и одного красноречивого движения рукой в адрес губернатора Московской области Андрея Воробьева, который приехал к больнице, куда были госпитализированы якобы отравленные газом с полигона, и угодил в толпу разъяренных жителей» [19].

К невербальному уровню категории выразительности  мы  относим креолизованные тексты, которые в публицистическом, рекламном и политическом типах дискурса придают интенсивность и рельефность вербальному уровню реализации категории.

Паравербальный уровень категории выразительности образован совокупностью акустических средств, сопровождающих устную речь: темпом, высотой, громкостью, скоростью, ритмичностью, паузами, молчанием,  интонаций, тембром [7]. Среди средств выразительности этого уровня, особого внимания заслуживает молчание, которое расценивается исследователями как отдельный код  невербального общения [2], требующий дополнения и усиления другими знаковыми системами. Так в статье «Феномен молчания» Н.Д. Арутюнова отмечает, что для придания семиотичности молчанию, нужны особые условия, «а иногда даже опора на паралингвистические сигналы: выражение лица, жест, мимика» [2].

Компоненты невербального и паравербального уровней категории выразительности характеризуются контекстуальной экспрессивностью, оторванные от контекста, они представляют собой коды общения, наделенные коммуникативным смыслом, но лишенные эмоциональной амплификации.

В настоящей статье мы выделили понятийные характеристики выразительности, проанализировали базисный уровень категоризации, отражающий наиболее релевантные для языкового сознания свойства членов изучаемой категории, к которым относятся выраженность в речи, интенсивность, оценочность, способность выйти за рамки нормативности и шаблона. Анализируя существующие классификации средств выразительности, мы охарактеризовали вербальный, невербальный и паравербальный уровни категории выразительности.  

Исследование коммуникативной категории выразительности не ограничивается анализом перечисленных нами уровней. Как отмечает И.А. Стернин, коммуникативная категория содержит информацию о том, как тот или иной носитель языка понимает категоризируемое явление, а также, какие правила и нормы зашифрованы в этом понятии [10]. Следовательно, изучение уровней более высокого порядка должно быть направлено на выявление знаний, норм, и правил реализации выразительной речи, предписаний и ограничений, налагаемых форматом общения и стереотипными представлениями о средствах экспрессивности. 


Список литературы

1. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. — 224 с.
2. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания. Феномен молчания // Язык о языке / Под общим руководством и редакцией Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000.  С. 417  436.
3. Волков A.A. Теория риторической аргументации. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2009.  398 с.
4. Головин Б.Н. Основы речи: учеб. для вузов по спец. «Русс. яз. и лит.». М.: Высш. Шк., 1988. – 320 с.
5. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Учеб. пособие для студентов фак. и пед. ин-тов иностр. яз. Л.: «Просвещение», 1978 – 344 с.
6. Каширина М.М. О структуре коммуникативной категории выразительности // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4(17). С. 63-67.
7. Крейдлин Г.Е. Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002.  592 с.
8. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. М.: Ленанд. 2006. – 376 с.
9. Спиридовский О.В. Категория выразительности в президентской коммуникации // Вестник ВГУ. Серия : лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2. С. 168-173.
10. Стернин И.А. Язык и национальное сознание // Философско-литературный журнал «Логос» . 2 0 0 5. № 4 ( 4 9 ) . С. 156 -171.
11. Словарь синонимов и антонимов современного русского языка / под ред. А.С. Гавриловой. – М.: «Аделант», 2013. – 800 с.
12. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
13. Большой толковый словарь / под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2000.  1536 с.
14. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 20.09.2018)
15. Маяковский. Продолжение. URL: http://www.lgz.ru/article/-29-6652-11-07-2018/mayakovskiy-prodolzhenie/ (дата обращения: 11.09.2018)
16. Заседание международного дискуссионного клуба «Валдай».
http://kremlin.ru/events/president/news/46860 URL: (дата обращения: 29.08.2018)
17. «Хватит кошмарить бизнес!» URL: https://iz.ru/news/339249/ (дата обращения: 2.09.2018)
18. Реклама МТС Смарт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=RzImVlKrO-E (дата обращения: 20.09.2018)
19. Воробьев – «кхыть»: «Злобная» девочка в розовом из Волоколамска покорила социальные сети. URL: http://www.fontanka.ru/2018/03/21/150/ (дата обращения: 11.09.2018)

Расскажите о нас своим друзьям: