Русский язык | Филологический аспект №10 (30) Октябрь, 2017

УДК 81

Дата публикации 31.10.2017

Смысл текста и семантика языковых единиц

Мельникова Галина Тимофеевна
Магистрант Нижегородского государственного педагогического университета имени Козьмы Минина
Гайда Маргарита Геннадьевна
Студент кафедры прикладной информатики и информационных технологий в сфере образования, Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина, Нижний Новгород

Аннотация: В статье рассматривается вопрос соотношения содержания текста и семантики отдельных языковых единиц в его структуре.
Ключевые слова: семантика, содержание, текст

The meaning of the text and semantics of linguistic units

Melnikova Galina Timofeevna
Undergraduate Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin, Russia, Nizhny Novgorod
Gaida Margarita Gennadievna
Student of the Department of Applied Informatics and Information Technologies in Education, Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin, Nizhny Novgorod

Abstract: The article discusses the question of the relationship of the text content and semantics of individual linguistic units in its structure.
Keywords: semantics, content, text

Единицы языка существуют и могут быть наблюдаемы в двух коммуникативных состояниях: а) в отвлечении от текста, от языкового материала и выражаемого текстом смысла; б) в структуре текста, в связи с его смысловым содержанием. Изучение языковых единиц в структуре текста выдвигает проблему соотношения их семантики со смыслом текста, ставит вопросы о тексте и соотношении терминов «смысл», «содержание», «семантика».

Текстами признаются как письменные, так и устные сообщения, объем которых зависит от коммуникативных намерений автора. Текст представляет собой единство содержания и речи, формирующей и выражающей содержание. Содержание (смысл) текста не является объектом исследования для лингвиста. Содержание художественных текстов изучает литературоведение, содержание научных текстов входит в компетенцию соответствующих наук. Языковеда в тексте интересуют способы обозначения и выражения этого содержания средствами языка, закономерности соотношения смысла текста и семантики языковых единиц, формирующих его.

С этой точки зрения наиболее интересны художественные тексты. Художественный текст – особое лингвистическое пространство, в котором предполагается обязательное наличие поэтического, эстетического начал – средств реализации авторского замысла. Эстетическая энергия образной системы создается внутренним объемом произведения, его смысловой подвижностью, которая является результатом взаимодействия совокупности слов. Слово качественно преобразуется в художественном тексте, что проявляется в развертывании значения слова, в приращении смысла. Семантическая гибкость слова в художественном тексте очень ярко выявляет языковые и неязыковые ассоциации, нередко приводя к противопоставленности контекстного смысла и исходного (словарного) значения.

Содержание текстов, чаще всего художественных, наполнено личностными смыслами, а семантика (значение) слов внеличностна, она представляет собой результат деятельности общества, т.е. значение языкового знака – результат отвлечения от смыслов и обобщение их. Состав речевых средств в текстах во многом зависит от отношения автора к выражаемому содержанию, поэтому содержание текста и отдельного высказывания – это не простой результат объединения или сложения семантики языковых знаков. Во многих видах художественной речи за прямым, непосредственным содержанием усматривается второй смысловой план – наиболее существенный с точки зрения раскрытия художественной идеи.

Если мы обратимся к именам собственным, то увидим, что единицы ономастической системы обладают специфической связью с понятием и, как следствие, своеобразно реализуется в контексте (в отличии от нарицательных имен). В языке собственные имена содержат, как правило, социальные и символические характеристики. Например, Афродита – а) социоэтническая характеристика – античное имя, имя греческой богини; б) Афродита – символ любви и красоты. В художественном тексте потенциальные возможности собственных имен приобретают индивидуальные значения, обогащенные за счет смысловой трансформации, являющейся результатом воплощения авторского замысла и действия контекстных связей. В этой связи представляют интерес, например «говорящие фамилии» или имена с определенным происхождением и значением, которые сознательно использует автор.

В отличие от художественных произведений, содержание научного текста раскрывается однопланово, линейно. Научная речь бесподтекстна, весь объем содержания выражается непосредственно в прямых значениях языковых единиц. Языковыми единицами, обладающими, как правило, только прямыми значениями, являются термины, они и формируют в основном содержание научных текстов.


Список литературы

1. Введение в языкознание. Учебно-методическое пособие / В.Ю.Меликян. – Ростов-на-Дону, 2012.
2. Иванова О.В. Русский язык и культура речи. Учебно-методическое пособие для студентов I и II курсов. – Н.Новгород: НГЛУ им.Н.А.Добролюбова, 2008.
3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание : учеб. для филол. спец. вузов / Ю.С.Маслов.– 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1997.

Расскажите о нас своим друзьям: