Русская литература | Филологический аспект №06 (134) Июнь 2026

УДК 821.161.1

Дата публикации 16.06.2026

Забытые имена русской литературы: Юрий Казаков

Безруков Андрей Николаевич
кандидат филол. наук, доцент кафедры филологии, Уфимский университет науки и технологий, Бирский филиал, РФ, г. Бирск, in_text@mail.ru

Аннотация: Русская литература зачастую попадает в некий капкан очевидных провалов. Художники слова в читательской орбите оказываются забытыми: это можно соотнести, например, с такими именами как Г. Успенский, С. Надсон, А. Писемский, А. Фадеев и т.д. Не стал исключением и Юрий Казаков – автор знаковый для прозы ХХ века. Его произведения часто сопоставляли с литературным наследием Антона Чехова, Ивана Бунина, Михаила Пришвина, Константина Паустовского. В принципе это очевидно, но не стоит буквально считать, что Ю. Казаков копирует манеру указанных авторов, он вступает с ними в определенный художественный диалог. Преемственность для литературы есть важное и необходимое условие, разве не подражал античной классике А.С. Пушкин, Г.Р. Державин, И.А. Крылов, Л.Н. Толстой, Н.С. Лесков. Общий градиент был и остается в рамках эстетической системы, так и должно быть. Для Юрия Казакова, на наш взгляд, было важным не только повторить уже произнесенное раннее, но связать это с реалиями, которые с тали характерными для эпохи ХХ века. Трагические переломы, сложные испытания, преодоление тяжелых барьеров истории – вот то, что нужно было не описать, но эмоционально нивелировать с атмосферой спокойствия. Вероятно, и уходит он от фактической правды в мир изящный, природный, живой, эстетически правильный. Цель работы заключается в объективации важности текстов Юрия Казакова для современного читателя. Методы исследования ориентированы на рецептивный вектор. Аналитика статьи заключается в предметной оценке фактических текстов Ю. Казакова. Думается, что материал может быть полезен для дальнейшего изучения истории русской литературы ХХ века, а также прозы Юрия Казакова.
Ключевые слова: Юрий Казаков, малая проза, рассказ, автор, реализм, традиция, читатель, философия, дискурс, пейзаж.

Forgotten Names of Russian Literature: Yuri Kazakov

Bezrukov Andrey Nikolaevich
Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Philology, Ufa University of Science and Technology, Branch in Birsk, Russian Federation, Birsk

Abstract: Russian literature often falls into a trap of obvious failures. Artists of the word are forgotten in the reader's orbit: this can be attributed, for example, to such names as G. Uspensky, S. Nadson, A. Pisemsky, A. Fadeyev, and others. Yuri Kazakov, a landmark author in 20th-century prose, is no exception. His works have often been compared to the literary legacy of Anton Chekhov, Ivan Bunin, Mikhail Prishvin, and Konstantin Paustovsky. This is obvious, but one should not assume that Yuri Kazakov is literally copying the style of these authors; he is engaging in a kind of artistic dialogue with them. Continuity is an important and necessary condition for literature. Didn't A.S. Pushkin, G.R. Derzhavin, I.A. Krylov, L.N. Tolstoy, and N.S. Leskov all imitate the classical literature of antiquity? The general gradient was and remains within the framework of an aesthetic system, and this is as it should be. For Yuri Kazakov, in our view, it was important not only to repeat what had already been said previously, but to connect it with the realities that had become characteristic of the 20th century. Tragic turning points, difficult trials, overcoming difficult historical barriers—these were what needed not to be described, but rather emotionally balanced with an atmosphere of calm. Perhaps he departs from factual truth into a world that is graceful, natural, vibrant, and aesthetically correct. The purpose of this work is to objectify the importance of Yuri Kazakov's texts for the modern reader. The research methods are focused on the receptive vector. The article's analysis consists of a substantive assessment of Yuri Kazakov's actual texts. We believe that the material may be useful for further study of the history of 20th-century Russian literature, as well as Yuri Kazakov's prose.
Keywords: Yuri Kazakov, short fiction, story, author, realism, tradition, reader, philosophy, discourse, landscape.

Правильная ссылка на статью
Безруков А.Н. Забытые имена русской литературы: Юрий Казаков // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2026. № 06 (134). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/zabytye-imena-russkoj-literatury-yurij-kazakov.html (Дата обращения: 16.06.2026)

В истории литературы, зачастую, возникает ситуация, когда имя того или иного писателя, поэта забывается. Причем читатель знает о существовании это фигуры в прошлом, но внимания к текстам практически нет. Это было характерно и для XIX, и для ХХ веков. Одним из забытых, на наш взгляд, имен является Юрий Казаков – талантливый прозаик, умелый стилист, автор достаточно объемной кладези текстов. Фактическое наследие Юрия Казакова было не так давно опубликовано в издательстве «Русскiй Мiръ» [11, 12] в трёх томах. Думается, что это явно неплохо для вероятной популяризации его текстов. Заметим сразу, что особенность произведений данного автора заключается в открыто доверительном диалоге с читателем, живой мир воссоздается Ю. Казаковым как некое чудо, которое явно нужно сохранить для последующих поколений. Следовательно, цель данной статьи и заключается в объективации значимости творческого наследия Ю.П. Казакова, а также векторной оценке ряда текстов обозначенного автора. Методологическая база исследования погранично находится в пределах рецептивной критики, а также герменевтики. На наш взгляд, удобным является именно вариант синкретического толка.

В т.н. вступительной части первого тома собрания сочинений Юрия Казакова Лев Анненский дает оценку стиля писателя, при этом отмечет, что «музыкальность, организующая его текст из глубины и в сущности обеспечивающая этому тексту волшебное воздействие на читателя, нигде не продемонстрирована явно, нигде не звучит как специальный эффект. Эффектов вообще нет. Есть ощущение загадочной простоты: простоты слова, мысли, пейзажа, детали. Ощущение смелости, но не подчеркнутой, а отрешенной…» [11, с. 7]. Некая тонкость авторского голоса, некая непринужденность и отличает, на наш взгляд, манеру Юрия Казакова. Для прозаика важен эффект доверительной беседы с читателем, а не назидательное воздействие.

Проза Юрия Казакова стала для русской литературы неким преемственным звеном, не случайно его стиль сопоставляли, сравнивали и с А.П. Чеховым, и с И.А. Буниным, М. Пришвиным [1], К. Паустовским. Этот ценз сопоставлений не должен смущать, определенные диалоги с классиками должны быть, вектор преемственности никто не отменял. Если у Ю.П. Казакова поучилось совместить художественный взгляд [2] и манеру с указанными фигурами – это заслуга, а не повод для разочарований. Вновь обратим внимание на оценку языка Ю. Казакова Л. Анненским, «специального эффекта» нет, он не требуется, оценка реалий жизни, мира, человека пережита самим автором, далее же он ее воплощает в художественном формате.

Художественный мир Юрия Казакова отличается глубиной откровенных изображений [3]: писатель стремится воссоздать реалии настоящего настолько пронзительно и точно, что это, вероятно, и есть сверхзадача мастера письма. Например, весьма необычно описание «событий» представлено в рассказе «Манька»: «Дует в лицо ей ровный морской ветер, несет удивительно крепкий запах водорослей, от которого сладко ломит в груди. По берегам темных речушек, заваленных буреломом, журчащих и желто пенящихся, зацветают к августу пышные алые цветы. Рвет тогда их Манька, навязывает из них тяжелые букеты. Или, отдыхая в тени серых, изуродованных северными зимними ветрами елок, украшает себя ромашками, можжевельником с темно-сизыми ягодами, воображает себя невестой…» [11, с. 81]. Как видим, лексический состав данного фрагмента ступенчат, последователен и планомерен, автор формирует картину художественного бытия в рамках определенных условий [4], но, не так отдаляясь от реалий жизни.

Малая форма Юрия Казакова, пожалуй, и есть жанр, который удобен для претворения замысла, направленного на точечное изображение природы, жизни, естественного хода. В литературе XIX века подобные эксперименты были у И.С. Тургенева, А.П. Чехова. В ХХ века преемственный тон закрепляется за И. Буниным, М. Пришвиным, К. Паустовским. Юрий Казаков, думается, ориентируется на классику как векторный образец, указанные авторы были мастерами точечной огранки бытия, у него же реальность, пожалуй, и динамична, и объективна, и натуралистична. Для читателя важно ощутить момент сращения реального кадра с условно-зримым изображением [5], в этом и заключается сила искусства слова. Тонкость описаний диалогом у Ю. Казакова выстраивается с ориентиром на М.М. Пришвина, который тоже был мастер сложенности картинки. Например, в рассказе «Явзора» читаем: «В малиновом свете зари кукушка неустанно отбивает часы: солнце садится. Я, человек заутренний, всегда потухаю, когда солнце садится, и тогда склонен бываю свое собственное передвижение понимать переменой в среде. Ничтожный паучок, точно так же, как и я, имеющий свою цель путешествия по Пинеге, приводит меня к подозрению, что и я тоже еду не сам по себе, что светозарная великая Явзора глядит на меня сверху точно так же, как я гляжу на паука: не на меня самого, единственного и неповторяемого в своей личности существа, а как на представителя паутинных работников» [14, с. 688-689]. Не подражает Ю. Казаков своим предшественникам, но старается уровень мастерства [6] подхватить и перенести далее.

Литературная судьба Ю. Казакова довольно печальна, от союзной славы к финалу жизни он остался забытым, тексты писались в стол, публикаций весомых не было. Настолько тяготела его такая участь, думает, все же да. Уже в 2000-е издается собрание сочинений, правда, это лишь некое напоминающее об имени. На наш взгляд, тексты Ю. Казакова созданные с акцентом на изображение правды жизни в настоящее время являются доступными для чтения, ибо в них нет сложности трактовки, сложности понимания. Читатель может воссоздать нужный образ, который автором запечатлен достаточно отчетливо и красиво. Природа, естество цвета и красок, координаты пространств, образы, люди – вот то, что умело, было реализовано писателем. Дискурсивный план событий также очень конкретен, хронология выстраивается в его текстах по линеарной парадигме. Для новейшей литературы это уже архаика, но сопоставить иное с модернистским вектором, и есть проекция развития. У Константина Паустовского есть рассказ «Первые листья», в котором описание природы дается в точечно фактурном режиме, что, порой и пытался достичь Юрий Казаков: «Пыль летела косматыми языками, припадая к земле. Тончайшая эта пыль была похожа на пудру. Она забива лась даже под стекла часов. Мгла клубилась над степью, и в этой мгле мчались, подскакивая и вертись, сухие кусты перекати-поля. Стоял ранний май, но в это трудно было поверить. Желтели вдалеке обрывы пересохших балок, побурела от пыли полынь, и самое небо было покрыто свинцовым налетом» [13, с. 210]. Уверенный тон при описании природы, пожалуй, и отличает стиль, манеру Ю. Казакова от других авторов. Внимание к его текстам, на наш взгляд, все же должно быть возвращено. Не так что можно встретить умелый визуальный стиль, который характерно дает представление о живой природе, да и в целом мире. Продолжая традиции классиков, Ю. Казаков закреплен в процессуальном единстве художников. Его имя для настоящего забыто, но оно концептуально [7] для генерации новых [8] идей реалистического толка.

В итоге стоит отметить, что художественное наследие Ю. Казакова философично, в его текстах достаточно много правильных и верных мыслей [9], много описаний, которые дают возможность оценивать мир ярко и красочно. Юрий Казаков, как уже было отмечено, понятен, не сложен, но и должный диалог с читателем выстраивается в верном, конструктивно правильном ключе. Поводом для обращения к прозе данного автора может стать непоколебимая грусть [10] о том, как же символически устроен мир, насколько он тонок, но и глубок. Писатели настоящего времени все более обращаются к той или иной конкретной ситуации – это и Дина Рубина, Захар Прилепин, Гузель Яхина, Дмитрий Липскеров, Сергей Шаргунов, Евгений Водолазкин. Но их тексты имеют открыто другой масштаб, указанные прозаики более ориентированы на верификацию жизненных реалий, объективацию каких-то сложных концептов и понятий, хотя они и работают в рамках реализма / постреализма. Для Юрия Казакова цель письма, вероятно, была сведена к иной задаче, и это его отличает: не создается писателем серьезной информативный фон, но дается картинка жизненной и неизменной красивой правды. Читая тексты данного автора, возвращаемся в тот красивый пространственно-временной континуум, который так важен и необходим современному человеку.

 


Список литературы

1. Зыкова Г.В., Лю Ю. Цвет в произведениях М. М. Пришвина и Ю. П. Казакова о севере: «За волшебным колобком» и «Северный дневник» // Litera. – 2025. – № 6. – С. 1-11. – DOI 10.25136/2409-8698.2025.6.74488.
2. Безруков А.Н. Венедикт Ерофеев: между метафизикой и литературной правкой. – СПб.: Гиперион, 2018. – 226 с.
3. Балакин А.Ю. Реальность и литература в рассказе Юрия Казакова «Нестор и Кир» // Новый мир. – 2021. – № 7. – С. 10.
4. Безруков А.Н. Поэтика парадокса в системе литературных экспериментов Игоря Губермана // Вестник Государственного гуманитарно-технологического университета. – 2020. – № 2. – С. 15-21.
5. Калинина Л.В. Лексика восприятия, мышления и эмоций как средство художественной реконструкции субъективного опыта животного (на примере рассказа Юрия Казакова «Тедди») // Семантика. Функционирование. Текст : межвузовский сборник научных трудов. – Киров : Общество с ограниченной ответственностью «Издательство «Радуга-ПРЕСС», 2025. – С. 202-215.
6. Безруков А.Н. Принципы античной драмы в условиях постмодернистской поэтики // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 4-3(58). – С. 20-22.
7. Клименко А.В. Когнитивный сценарий «спасение» в архитектонике концептосферы рассказа Юрия Казакова «Тихое утро» // Академическая публицистика. – 2025. – № 12-1. – С. 193-196.
8. Безруков А.Н. Элементы восточной поэтики как регулятивный инструментарий современного литературного процесса // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – 2020. – № 1. – С. 138-145. – DOI 10.18522/1995-0640-2020-1-138-145.
9. Боровская А.А., Егорова О.Г., Спесивцева Л.В. Неклассические принципы сюжетосложения в лирических рассказах Ю. Казакова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2022. – № 1(856). – С. 150-158. – DOI 10.52070/2542-2197_2022_1_856_150.
10. Калус И.В. Поэтика имён в рассказах Ю.П. Казакова о любви // Восточнославянская филология. Литературоведение. – 2024. – № 17(41). – С. 12-19.

Список источников
11. Казаков Ю.П. Странник. [Собрание сочинений в трех томах. Том первый] : [рассказы]. – М.: Руссскiй мiръ, 2008. – 384 с.
12. Казаков Ю.П. Вечерний звон. [Собрание сочинений в трех томах. Том третий] : [повести, рассказы, путевые, дневниковые, литературные заметки, письма]. – М.: Руссскiй мiръ, 2011. – 640 с.
13. Паустовский К.Г. Родина. Рассказы, очерки и публицистика. – М.: Современник, 1972. – 239 с.
14. Пришвин М.М. Собрание сочинений: В 8-ми т. Т.4. Произведения 1932-1944 годов. – М.: Художественная литература, 1982. – 734 с.

Расскажите о нас своим друзьям: