Лингвокультурология | Филологический аспект №01 (105) Январь 2024

УДК 808.56

Дата публикации 12.01.2024

Язык социальных сетей как средство визуализации молодёжной культуры школьников

Стерхов Алексей Алексеевич
канд. пед. наук, МБОУ гимназия «Лаборатория Салахова», РФ, г. Сургут

Аннотация: Статья посвящена изучению лингвистических и социокультурных особенностей языка социальных сетей. В исследовании приняли участие различные возрастные группы школьников с 5 по 11 классы в пределах ряда городов Уральского федерального округа. Автором представлена классификация средств виртуального общения и выявлена их специфика. Отмечена двойственность процесса формирования и развития молодежного языка социальных сетей: с одной стороны, письменная речь подростков в виртуальном пространстве выбирает регрессивный путь развития, приводит к деградации словарного запаса, разрушению красоты и семантической объёмности русского слова; с другой стороны, в отдельных случаях намеренные искажения слов приводят к обогащению их эмоциональной окраски, способствуют передаче тонких нюансов эмоционального состояния данного конкретного подростка в процессе переписки. По результатам исследования делается вывод, что письменная речь социальных сетей, являясь полезным источником быстрой передачи информации, мгновенного обмена впечатлениями, мнениями, вопросами на расстоянии, одновременно становится источником угрозы для современного русского литературного языка, подрывающим основы его фонетики, лексики, фразеологии и синтаксиса.
Ключевые слова: социальные сети, язык социальных сетей, интернет-общение, язык символов, молодежная культура, школьники.

The language of social networks as a means of visualizing the youth culture of schoolchildren

Sterkhov Alexey Alexeevich
Candidate of Pedagogical Sciences, grammar school "Salakhov Laboratory", Russia, Surgut

Abstract: The article is devoted to the study of linguistic and socio-cultural features of the language of social networks. The study involved various age groups of schoolchildren from grades 5 to 11 within a number of cities of the Ural Federal District. The author presents a classification of virtual communication tools and identifies their specifics. The duality of the process of formation and development of the youth language of social networks is noted: on the one hand, the written speech of adolescents in the virtual space chooses a regressive path of development, leads to the degradation of vocabulary, destruction of the beauty and semantic volume of the Russian word; on the other hand, in some cases, intentional distortions of words lead to the enrichment of their emotional coloring, contribute to the transfer of subtle the nuances of the emotional state of this particular teenager in the process of correspondence. According to the results of the study, it is concluded that the written language of social networks, being a useful source of rapid transmission of information, instant exchange of impressions, opinions, and questions at a distance, simultaneously becomes a source of threat to the modern Russian literary language, undermining the foundations of its phonetics, vocabulary, phraseology and syntax.
Keywords: social networks, the language of social networks, Internet communication, the language of symbols, youth culture, schoolchildren.

Правильная ссылка на статью
Стерхов А.А. Язык социальных сетей как средство визуализации молодёжной культуры школьников // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 01 (105). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/yazyk-sotsialnykh-setej-kak-sredstvo-vizualizatsii.html (Дата обращения: 12.01.2024)

Одной из характерных и неотъемлемых черт современного информационного общества стало перемещение коммуникативной сферы жизни подростков в виртуальный мир. Заменой «живому» общению выступило общение с помощью ресурсов  сети Интернет. Попробуем разобраться, какие преимущества предоставляет подобный вид общения, поскольку он становится предпочтительнее для подрастающего поколения, выявить лингвистические и социокультурные особенности данного вида общения, для чего автором статьи было проведено исследование в различных возрастных группах школьной среды. Локализация исследования ограничилась рамками Уральского федерального округа, где респондентами выступали подростки от 11 до 17 лет (период с 5 по 11 класс), общей численностью 377 человек из следующих городов: Сургут Ханты-Мансийского автономного округа, Салехард и Ноябрьск Ямало-Ненецкого автономного округа, Екатеринбург, Каменск-Уральский и Пышма Свердловской области, Тюмень и Тобольск Тюменской области, Курган, Шадринск и Шумиха Курганской области, Челябинск и Златоуст Челябинской области.

Парадокс заключается в том, что письменная речь, традиционно  служившая образцом строгих правил, в интернет-пространстве радикально трансформируется, приобретая не свойственные ей черты. В процессе виртуального общения создаётся ощущение свободного пространства, не связанного хрестоматийными нормами, разрушается каноничность письменной речи в восприятии её носителя. Письменная речь, таким образом, не просто приближается к устной речи, но и органично подменяет её, вытесняя устную речь как ненадобный элемент коммуникации среди сверстников. Это происходит потому, что данная форма письменной речи даже более свободна, чем устная, поскольку, во-первых, легко корректируется (исправление написанного до его отправки адресату и даже редактирование после отправки, а также возможность удалить своё сообщение у всех пользователей), что позволяет избежать вошедшего в пословицы принципа устной речи, выражаемого народной формулировкой «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь». Слова в интернете «поймать» как раз можно, визуально оценив некорректность того или иного высказывания, прежде чем донести его до адресата. Во-вторых, общение ведётся не лицом к лицу, а опосредованно, через компьютер, что позволяет преодолевать эмоциональные барьеры личностного общения: застенчивость, смущение, неловкость и т. д.

Кроме того, подобная письменная речь позволяет себе ещё большую экономию языковых средств, нежели устная. Например, «ОК» вместо «окей» (со значением «хорошо», «согласен», «сделаю»); «СПС» вместо «спасибо», «Др» вместо «День рождения» (причём в последнем случае именно с сохранением орфографии, используемой подростками в переписках, заглавная и строчная буквы без точек между ними).

Не случайно современные исследователи отмечают среди основных признаков цифрового общения упрощенность передачи информации [1, с. 304], выделяя наиболее частые аббревиатуры, используемые при переписке в соцсетях, например, ЧСВ (чувство собственной важности), ИМХО (имею мнение, хочу озвучить), ППКС (подписываюсь под каждым словом) [2, с. 48].

В целом можно сделать вывод о негативном влиянии данной тенденции на русский язык, поскольку речи подростков свойственна деградация словарного запаса, разрушению красоты и семантической объёмности русского слова. Стремление к сокращению слов привлекает в лексикон подростков англицизмы, которые фонетически и графически короче русских синонимов, что делает их предпочтительными для подростка при выборе соответствующих языковых средств. Например, неуместное с точки зрения правил русского языка употребление слова «плиз» вместо «пожалуйста», вышеупомянутого «ОК» вместо синтаксически целостной фразы «Хорошо, я сделаю, как ты предлагаешь». Наиболее частотными англицизмами  являются в виртуальной переписке: «онлайн / оффлайн», «скриншот», «лайк, репост», «чат», «мем», «дедлайн» [3, с. 111].

С другой стороны, в отдельных случаях намеренные искажения слов приводят к обогащению их эмоциональной окраски. Например, «спасибки» вместо «спасибо», где суффикс -к- придаёт слову значение мягкости, умильности, доброй благодарности, скрывает под собой улыбку говорящего, испытавшего чувство искренней приятности, а несвойственное для данной части речи искусственно присоединённое окончание множественного числа «и» привносит субъективное ощущение того, что слово благодарности произнесено не единожды, а намеренно повторяется несколько раз, чтобы подчеркнуть, насколько один собеседник благодарен другому.

Аналогичные примеры: в слове «друзяшки», употребляемом обычно в качестве комментария к коллективной фотографии вместо «друзья», суффикс –яшк- привносит окраску приятельской, доверительной фамильярности, демонстрирует наличие духовной близости между людьми, принадлежность к одной компании с общими интересами и взглядами на жизнь. Ответ «нормик» на вопрос «как дела?», искаженная форма наречия «нормально», передаёт состояние лёгкости, непринуждённости, уверенности говорящего в том, что его текущие дела идут хорошо и никаких причин для беспокойства не может быть. Кроме того, суффикс –ик имеет здесь добавочное значение рутинности, то есть у говорящего сейчас «всё как обычно». Слово «солнц» без окончания –е становится звательной формой ласкового эпитета по отношению к близкому человеку, употребляется при непосредственном обращении к человеку: «Привет, солнц!». Слово «кароч» вместо «короче» употребляется, когда говорящий требует быстрее ответить на его вопрос, отсутствие конечного –е придаёт слову оттенок нетерпения и сердитости, недвусмысленно намекает собеседнику, что пауза затянулась, либо напротив, его рассуждения слишком пространны, и необходимо сократить их до чёткой и ясной формулировки, выраженной в одном-двух словах.

Для создания слов оскорбительной окраски используется, например, приём контаминации. Так, автору исследования встретилось регулярно употребляемое сверстниками по отношению к своему однокласснику слово «очконатор», образованное слиянием корня и части корня слов «очки» и «терминатор», что стало обозначать с насмешливым оттенком слабость и худобу человека в очках (принцип присвоение прозвища от противного).

Так, например, в процессе дальнейшей эволюции в сетевом пространстве заимствованного слова «кринж» приобрело популярность прилагательное «кринжовый» в значении «страшный» или «отвратительный» [4, с. 305].

Далее следует классифицировать средства общения, которыми пользуется подросток в социальной сети для передачи своих мыслей и чувств. Здесь можно выделить несколько групп:

  1. Язык текста, отдельные особенности которого уже раскрыты выше.
  2. Язык символов (смайлов), которые делятся на готовые (уже заложенные в программе социальной сети, их нужно только вставить кликаньем мышки в нужное место) и создаваемые переписчиками самостоятельно с помощью доступных символов клавиатуры по аналогии с мимикой человеческого лица. При этом необходимо отметить, что если вторая группа смайлов хотя бы немного способствует развитию личности, поскольку пробуждает фантазию, развивает умение строить ассоциации, то первая группа приводит к ещё большему обеднению эмотивного плана личности, поскольку предлагает замену собственных уникальных эмоций в их неповторимой гамме синтетическими подобиями оных, изготовленными по шаблону.
  3. Язык фотографий и рисунков, как личных, так и взятых из Интернет-ресурсов, выражающих, по мнению говорящего, его состояние на данный момент речи.

Остановимся подробнее на втором пункте плана. Трактовать семантику готовых смайлов нет научной необходимости, так как их шаблонное значение заложено в самом их изображении и очевидно каждому пользователю социальной сети. И напротив, огромный интерес представляет многообразие семиотических комбинаций, которые изобретают говорящие для более точной передачи своего настроения, состояния души, глубины чувств, отношения к собеседнику и т.д.

Следует обратить внимание на тот факт, что при восприятии целостной конструкции, сложенной из ряда клавишных знаков, всегда условно оговаривается их перевод в вертикальную плоскость при прочтении (то есть так, как если бы мы максимально наклонили голову налево), слева направо, на 90 градусов по часовой стрелке. Внешний вид законченных символов позволяет признать в их построении неоспоримую логику, поскольку они явно демонстрируют сходство с особенностями мимики говорящего, либо семантически отсылают к нужным ощущениям (радости, грусти, умиления, нежности, злости и т.п.).

^^ - обозначает нечто милое, по аналогии с кошачьими ушками либо излому прищуренных от удовольствия глаз героинь аниме.

Т-Т – плач, можно соотнести горизонтальные перекладины букв с сомкнутыми веками, а  вертикальные – с потоками слёз.

~ ~ - разочарование, плавный изгиб придаёт ощущение лёгкой печали.

Целый ряд эмоций передаётся с помощью знаков препинания: двоеточия, запятых, круглых скобок). Иногда здесь добавляются английские буквы клавиатуры:

:) – улыбка  :D – смех

:( или : С - огорчение 

;) подмигивание 

0_0 – удивление

*_* - восторг

-_-  - недовольство

>_< - также недовольство, но уже во время спора.

Помимо вышеперечисленного, существует и более сложная символика, трёх- и даже четырёхкомпонентная, сконструированная с помощью знаков, используемых гораздо реже в силу больших временных затрат на создание. Например, : - [ - смущение, : - Е – злость (буква Е имитирует оскал зубов), :-[ ] – высокая степень удивления, где квадратные скобки с пробелом имитируют отвисшую челюсть и т.д.

Несмотря на своеобразие письменной речи социальных сетей и наличие специфических языковых средств, порождённых данной средой, следует сделать вывод, что повсеместное распространение виртуального общения способствует роботизации носителей языка, замене красоты и богатства индивидуальной речи на универсальный для всех набор клише. При живом общении мы делимся чувствами, эмоциями, а при виртуальном – мимику, жестикуляцию, интонации, заменяют различные виды символов – «смайлы» [5, с. 126]. Когда используются смайлики для придания общению необходимого уровня эмоциональности и удержания внимания собеседника, отпадает необходимость в достаточном словарном запасе и умении выражать свои эмоции [6, с. 1134]. Одной из особенностей специфической компьютерной коммуникации является возможность ставить так называемые лайки к различным записям [7, с. 139].

Развивается универсализация и самого мышления, что негативно сказывается на творческих способностях подрастающего поколения, мешает самовыражению отдельной личности. Конформизм языковых средств, узость рамок выражения богатейшего спектра человеческих чувств приводит к опрощению современного русского языка, его примитивизации, создаёт иллюзию ненужности разговорных метафор, эпитетов, сравнений, метких народных выражений и поговорок. Но наиболее опасным последствием прогрессивного развития виртуальной коммуникации является потеря подрастающим поколением потребности в самом устном, «живом» общении. То есть мы наблюдаем не просто утрату навыков, неумение общаться вербально, но и нежелание делать это, твёрдую убеждённость в отсутствии данной необходимости. В учебной практике это выражается в неумении построить связный устный ответ на уроке по параграфу или творческому заданию и как следствие тяжелейшие трудности в написании сочинений на ту или иную тему. Исчезает умение самостоятельно мыслить, так как вместо мыслительного процесса достаточно выбрать или составить необходимый символ, закодировать своё сообщение условными сигналами. Таким образом, письменная речь социальных сетей, с одной стороны, полезнейший источник быстрой передачи информации, мгновенного обмена впечатлениями, мнениями, вопросами на расстоянии, которое невозможно преодолеть для «живого» общения в настоящий момент, но с другой стороны, источник угрозы для современного русского литературного языка, подрывающий фундаментальные основы его фонетики, лексики, фразеологии и синтаксиса, и преодолевать деструктивное воздействие виртуальной языковой культуры непрерывно предстоит как педагогам дошкольных и школьных общеобразовательных учреждений, так и преподавателям и учёным высшей школы нашей страны.

 

 

 


Список литературы

1. Некрасов Д.А., Чердымова Е.И., Чердымова В.С. Досуг подростков в социальных сетях и экология цифрового общения: теоретический аспект // Человеческий капитал. 2023. № 6(174). С. 301-308.
2. Мусалитина Е.А. Феномен языковой креативности в подростковой интернет-культуре // Ученые записки Комсомольского-на-Амуре государственного технического университета. 2022. № 4(60). С. 44-50.
3. Гудова С.Р. Влияние социальных сетей на современныйрусский язык // Влияние новейших технологий, СМИ и Интернета на образование, язык и культуру : Материалы II Всероссийской (с международным участием) научно-практической студенческой конференции, Москва, 27 ноября 2020 года. М.: Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, 2021. – С. 108-113.
4. Шустова Е.С., Ярикова М.В. Анализ англицизмов в речи русской молодежи в современном интернет-пространстве // Modern Science. 2021. №12-2. С. 304-307.
5. Воронина И.Р. Интернет-общение как социокультурный феномен // Проблемы развития современного общества : Сборник научных статей 5-й Всероссийской научно-практической конференции, Курск, 23-24 января 2020 года / под ред. Кузьминой В.М.. Том 1. Курск: Юго-Западный государственный университет, 2020. С. 125-128.
6. Еспаева Б.А. Влияние социальных сетей на речь и речевую культуру // Научный аспект. 2023. Т. 10. №4. С. 1131-1136.
7. Доронина П.Д. О языке подростков в социальных сетях // Вестник Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина. 2017. №3. С. 136-143.

Расскажите о нас своим друзьям: