Теория языка | Филологический аспект №08 (112) Август 2024

УДК 82-3(092):81`373.612

Дата публикации 21.08.2024

Вербализация концепта «Смерть» в языковой художественной картине мира романа Ч.Т. Айтматова «Плаха»

Саркисян Нелли Самвеловна
аспирант БГУ, Бишкекский государственный университет, Кыргызская Республика, город Бишкек, sarkisyan.nelli@mail.ru

Аннотация: В статье затрагивается тема репрезентации концепта «смерть» посредством языковых знаков, что позволяет выявить индивидуально-авторскую специфику осмысления этого явления. Особое внимание уделено анализу лексических и стилистических средств, используемых Ч.Т. Айтматовым для передачи различных аспектов смерти. На основании анализа текстовых эпизодов установлено, что концепт «смерть» в романе представлен через многообразие фреймов и ситуаций, что позволяет углубить понимание художественной картины мира Айтматова. Автор приходит к выводу, что исследование концепта «смерть» в «Плахе» способствует раскрытию глубинных тем и символических связей, формирующих смысловое пространство произведения. Работа имеет междисциплинарный характер, интересна специалистам в области лингвистики, литературоведения и культурологии.
Ключевые слова: концепт «смерть», вербализация, языковая художественная картина мира, фрейм, эпизод, лексика, лексема

Verbalization of the concept «Death» in the linguistic artistic picture of the world of Ch.T. Aitmatov's novel «The Place of the Skull»

Sarkisyan Nelly Samvelovna
postgraduate student of BSU, Bishkek State University, Kyrgyz Republic, Bishkek city

Abstract: The article deals with the theme of representation of the concept «death» by means of linguistic signs, which allows to reveal individual-author specificity of comprehension of this phenomenon. Special attention is paid to the analysis of lexical and stylistic means used by Ch.T. Aitmatov to convey various aspects of death. Based on the analysis of text episodes it is established that the concept «death» in the novel is presented through a variety of frames and situations, which allows to deepen the understanding of Ch.T. Aitmatov's artistic picture of the world. The author concludes that the study of the concept «death» in «The Place of the Skull» contributes to the disclosure of deep themes and symbolic connections that form the semantic space of the work. The work is of interdisciplinary nature, interesting for specialists in linguistics, literary studies and cultural studies.
Keywords: concept «death», verbalization, linguistic artistic picture of the world, frame, episode, lexicon, lexeme

Правильная ссылка на статью
Саркисян Н.С. Вербализация концепта «Смерть» в языковой художественной картине мира романа Ч.Т. Айтматова «Плаха» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 08 (112). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/verbalizatsiya-kontsepta-smert-v-yazykovoj-khudozhestvennoj-kartine-mira-romana-cht-ajtmatova-plakha.html (Дата обращения: 21.08.2024)

Смерть сопровождает человека на всем протяжении его истории. Понятие смерти закреплено в языке в виде соответствующего концепта, обладающего своей структурой и средствами вербализации. Под концептом мы имеем в виду «единицу осмысленного (осознанного) знания о предмете или событии, их отдельных свойствах, характеристиках, взаимосвязях с другими предметами и событиями, которой оперирует человек в процессе речемыслительной деятельности» [1, с. 26].

Безусловно, идея смерти является универсальной и присутствует во всех языках и культурах мира. Концепт «смерть» «представляется универсальным для картины мира всех языков и является базовым в картинах мира различных лингвокультур. Кроме того, изучаемый концепт обладает значительным оценочным потенциалом и имеет широкие функциональные возможности» [2, с. 40]. Интерпретация данного концепта может сильно варьироваться и быть эмоционально насыщенной. «Широкие функциональные возможности» концепта «смерть» можно понимать как то, что он используется в различных контекстах.

Концепт «смерть» часто становился и до сих пор является объектом лингвистических исследований, занимая центральное место в мировоззрении и культуре русского народа. Это понятие глубоко укоренено в языке, оказывая влияние на восприятие и интерпретацию мира: «В русской лингвокультуре концепты «Жизнь» и «Смерть» играют ключевую роль, их можно отнести к базовым концептам, к концептам-константам» [3, с. 248].

Исследование концепта «смерть» на материале конкретного художественного текста представляется весьма перспективным, поскольку подобное исследование позволяет выявить индивидуально-авторскую специфику осмысления смерти и её репрезентации посредством языковых знаков в художественной картине мира данного текста. «Концепт «смерть» представляет собой экзистенциально-культурную сущность, определяемую языком и мышлением, а также мировоззрением людей» [2, с. 40]. Анализ авторской интерпретации концепта «смерть» позволяет глубже понять его личное восприятие и культурные и социальные контексты, в которых это восприятие формируется.

Такой подход предоставляет возможность учесть все особенности произведения, включая исторический, культурный и социальный фон, что углубляет понимание концепта в конкретном контексте. Концепт «смерть» в одном произведении можно рассматривать как часть языковой художественной картины мира данного текста. В то же время «репрезентация концепта в художественных текстах носит уникальный, индивидуальный характер, художественный концепт предстает единицей сознания писателя …» [4, с.221]. В подобной трактовке концепт отражает личные переживания писателя, его восприятие и интерпретацию реальности, тем самым создавая неповторимую картину мира, которая не может быть воспроизведена в иных контекстах.

Это способствует пониманию внутренней структуры и логики произведения, выявлению скрытых смыслов и символических связей, которые формируют его художественную картину мира.

Концепт «смерть» представлен во многих произведениях мировой литературы, что обусловлено его универсальным характером, так как смерть является неотъемлемой частью человеческого существования. Как отмечают Алещенко Е.И. и Фатеева Ю.Г., «размышления о смерти так или иначе встречаются в культуре каждого народа, в творчестве каждого писателя, и все авторы находят свои слова для описания этого этапа жизни» [5, с. 122].

В этом контексте роман «Плаха» – одно из значительных творческих достижений великого кыргызского писателя Ч.Т. Айтматова. «Плаха» – многослойное и многоплановое произведение, смысловое пространство которого отличается особенной широтой.

В «Плахе» Ч.Т. Айтматов поднимает множество важных социальных и экологических проблем. Роман насыщен философскими размышлениями. Значимое место в романе занимает тема экологии, выраженная через историю борьбы волков за выживание в условиях варварского отношения человека к природе. На этом фоне разворачиваются личные драмы героев.

Особое место в сюжетной структуре романа занимает тема смерти. Само название произведения – «Плаха» – отсылает читателя к концепту «смерть».  Перечислим лишь некоторые эпизоды, которые иллюстрируют эту тему: массовый отстрел сайгаков в Моюнкумской степи, гибель первого и второго выводков волчат Акбары, гибель Авдия Каллистратова, гибель Эрназара, гибель отряда Гурама Джохадзе, смерть Арзыгуль, первой жены Бостона; гибель Акбары и Ташчайнара, трагическая смерть Кенджеша от рук собственного отца, смерть Базарбая Нойгутова. 

Ч.Т. Айтматов не пытается прямо объяснить читателю, что такое смерть, «Плаха» – это не роман о смерти. Но автор придает важную роль этому концепту, показывая смерть с разных сторон, используя этот концепт для раскрытия глубинных тем и заставляя читателя задуматься о ее природе и месте в жизни.

В большинстве эпизодов романа «Плаха» концепт «смерть» представлен как насильственное прекращение жизни. Смысл «насильственная смерть» или «убийство» является более узким по сравнению с идеей смерти и поэтому входит в состав концепта «смерть» в виде фрейма «убийство».  В основе данного фрейма лежит субъект-объектная структура, где субъектом убийства является живое существо, осуществляющее акт насилия, а объектом – живое существо, подвергающееся этому воздействию. Связь или взаимодействие субъекта и объекта обозначается предикатом – действием, совершаемым субъектом, в результате которого наступает смерть объекта. В структуре данного фрейма можно выделить и второстепенные компоненты, такие как способ убийства, орудие убийства, мотив, контекст и т.д.

О связи концепта «смерть» с фреймовыми структурами пишет Е.Н. Белая: «Опорным понятием в методике исследования концепта «смерть» выступает фрейм» [6, с. 88].

Анализ эпизодов из романа показывает, что фрейм «убийство» можно классифицировать на основе матричного подхода, где субъектами и объектами фрейма выступают люди и животные. В результате формируются четыре основные ситуации: люди убивают людей, люди убивают животных, животные убивают животных, животные убивают людей. Такой подход позволяет систематизировать разнообразные проявления насильственной смерти в произведении и выявить закономерности в их описании. Отметим, что последняя ситуация (животные убивают людей) в тексте романа «Плаха» не зафиксирована, в отличие от первых трех ситуаций, которые представлены различными эпизодами в тексте романа. 

Так, в эпизоде с массовым отстрелом сайгаков в Моюнкумской степи показана тема варварского и потребительского отношения к природе. Здесь вербализация концепта «смерть» создает реалистичное и жестокое описание убийства и смерти сайгаков.  

Необходимо отметить, что тема взаимоотношения человека и животных достаточно неоднозначна. С одной стороны, человек на протяжении своей истории всегда убивал животных: для получения пищи, шкур для одежды и в религиозных целях. В эпизоде с массовым отстрелом сайгаков ясно видна мысль о том, что человек уничтожает природу.

Рассмотрим примеры:

Их поджидали охотники, а вернее, расстрельщики.

Слово расстрельщики несет в себе коннотацию казни, массового убийства и подчеркивает безжалостность и систематическое уничтожение, а не спортивную охоту или нужду в пище.

Hа вездеходах-«уазиках» с открытым верхом расстрельщики погнали сайгаков дальше, расстреливая их на ходу из автоматов, в упор, без прицела, косили как будто сено на огороде.

Слова расстреливая, в упор, без прицела создают образ беспощадного и хаотичного убийства. Этот образ дополняется сравнительной конструкцией косили как будто сено на огороде, которая подчеркивает безразличие и механическую природу убийства.

Дюжие парни не мешкая, быстро освоили новое дело, прикалывали недобитых сайгаков, гонялись за ранеными и тоже приканчивали,…

Фразы прикалывали недобитых, гонялись за ранеными, приканчивали описывают жестокие действия по завершению убийства, подчеркивая садистский элемент происходящего.

А побоище длилось. Врезаясь на машинах в гущу загнанных, уже выбивающихся из сил сайгаков, отстрельщики валили животных направо и налево, еще больше нагнетая панику и отчаяние.

А отстрельщики-автоматчики беззвучно палили с колена, с бортов «уазиков», и беззвучно мчались, взлетая над землей, машины, беззвучно неслись обезумевшие сайгаки и беззвучно валились под прошивающими их пулями, обливаясь кровью

Слово побоище акцентирует массовый и жестокий характер убийства и создает образ бойни.

Подчеркивая насилие и жестокость происходящего, выражения врезаясь на машинах в гущу загнанных, валили животных направо и налево передают хаос, беспощадность и безвыходность ситуации для сайгаков.

Повторение слова беззвучно создаёт зловещую атмосферу и подчеркивает механическую, холодную и безэмоциональную природу убийства.

Выражения прошивающими их пулями, обливаясь кровью акцентируют физическую боль и страдания, усиливая эмоциональное воздействие на читателя.

Ч.И. Айтматов раскрывает глубину человеческой жестокости и разрушительное воздействие на природу через использование лексических единиц, выражающих концепт «смерть»: создаётся образ массового, механического и безжалостного убийства. Повторение и описательные детали усиливают эмоциональное воздействие, передавая трагизм и жестокость сцены убийства.

В этом же эпизоде дается описание гибели Большеголового, сына Акбары.

Что-то резко ударило под ноги, волчица перекувырнулась, но тут же вскочила, чтобы не быть растоптанной, и в следующее мгновение увидела, как высоко взлетел в воздух подстреленный на бегу ее Большеголовый, самый крупный из ее первенцев, как он, обливаясь кровью, медленно падал вниз, медленно перекидываясь на бок, вытягивался, суча лапами, возможно, исторгнул крик боли, возможно, предсмертный вопль, но она ничего не слышала, а человек в стеклянных наглазниках торжествующе потрясал винтовкой над головой, и в следующее мгновение Акбара уже перескочила через бездыханное тело Большеголового,…

Описывая события с точки зрения волчицы, автор усиливает трагизм ситуации, так как читатель видит и чувствует события глазами матери, потерявшей свое дитя.

Ч.Т. Айтматов очень подробно описывает момент смерти волчонка, подчеркивая динамизм ситуации за счет использования деталей, которые создают эффект нарастания событий и придают описанию динамичность и напряженность.

В тексте используются слова с ярко выраженной эмоциональной окраской, такие как обливаясь кровь, исторгнул крик боли, предсмертный вопль, торжествующе потрясал винтовкой. Эти слова создают образ мучительной смерти и усиливают эмоциональное восприятие. Сочетание описания смерти волчонка и радости человека с винтовкой подчеркивает жестокость и бессмысленность насилия.

Рассмотрим эпизод, в котором представлена ситуация «Люди убивают людей». В романе «Плаха» автор использует композиционный прием «рассказ в рассказе», включая в повествование сюжетно не связанный с основным текстом рассказ «Шестеро и седьмой» об уничтожении во время Гражданской войны в России контрреволюционного отряда Гурама Джохадзе.

В этом рассказе создается многослойное восприятие концепта «смерть» за счет широкого диапазона лексических средств, используемых автором, что придает тексту особую глубину и эмоциональную насыщенность. Так, Ч.Т. Айтматов употребляет как прямую лексику, обозначающую смерть и убийство (например, уничтожают, погибают, подстрелить), так и разнообразные эвфемизмы (дни сочтены, ликвидировать, свалил, уложил, сложили свои светлые головы), а также метафоры и поэтические выражения (отдать свою жизнь, до последнего издыхания, порочная круговерть убиений, за пролитую кровь кровь пролил, отпевшим свои песни).

Ч.Т. Айтматов детально описывает насильственные действия, приводящие к смерти, что усиливает драматизм и трагичность событий, как, например, в следующем примере.

А большая ватага конников Джохадзе преодолевает на разгоряченных лошадях перекаты широкой горной реки, и на самой ее середине, где они открыты со всех сторон, два заранее установленных и замаскированных станковых пулемета косят их с двух берегов, берут их в перекрестный кинжальный огонь. Дикая свалка, люди погибают, захлебываясь в горной реке… Этот пулеметный расстрел на реке означал окончательный разгром отряда Джохадзе, фактически полное его истребление.

Рассмотрим еще один пример:

Настал неотвратимый час расплаты, час возмездия. Вскинул многозарядный скорострельный маузeр, опустил на руку для опоры и первым выстрелом, прогрохотавшим во тьме подобно грому, свалил главаря Гурама Джохадзе и тут же, не умерли еще слова песни, слетавшие с уст, уложил подряд всех остальных, и они даже не успели понять, что произошло. И так и еще раз в порочной круговерти убиений, и еще раз за пролитую кровь кровь пролил. Огонь был метким, и лишь один вдруг судорожно приподнялся на руках, но Сандро подскочил к нему и уложил выстрелом в затылок

Начальная фраза задает тональность неизбежности и фатальности происходящего. Лексемы неотвратимый и возмездие подчеркивают морально-этический аспект смерти, связывая её с идеей воздаяния.

Детализированное описание действий персонажа (вскинул многозарядный скорострельный маузер, опустил на руку для опоры), метафорическое сравнение звука выстрела с громом усиливает драматизм и эмоциональное напряжение, создавая эффект внезапности.

В целом через многообразие лексических и стилистических средств Ч.Т. Айтматов передает всю сложность и многогранность концепта «смерть», соединяя в своих текстах жестокую реальность и глубокие философские размышления.

Рассмотрим эпизод с убийством Авдия Каллистратова, одного из главных персонажей произведения: группа так называемых «обер-кандаловцев», нравственно опустившихся людей из маргинальных слоев общества, планирует убийство Авдия Каллистратова. Через реализацию концепта «смерть» автор дает речевую характеристику персонажей и показывает их сущность.

Таких надо, как щенят, топить сразу. Таких надо в три погибели гнуть, в землю вгонять.

Если враг нe сдается, его уничтожают к такой-то матери. А в армии за такую агитацию дают вышку — и разец!

Да я тебя придушу, выродка, как врага народа, и мне только спасибо cкажут, потому как ты агент империализма, гад!

Я сейчас твоя власть — отрекись от Бога своего, а иначе конец тебе, сволочь эдакая!

Я бы каждого, кто не с нами, вздернул, да так, чтобы сразу язык набок. Всех бы перевешал, всех, кто против нас,…

В данных высказываниях концепт «смерть» выражается через агрессивную и грубую лексику, которая подчеркивает крайнюю степень насилия и непримиримости.

Фразы Обер-Кандалова создают атмосферу непримиримой жестокости и физического насилия, безапелляционного и насильственного устранения противника и представляют смерть как неизбежное наказание за неповиновение.

Грубая лексика и конкретные описания насильственных действий подчеркивают непримиримость и жестокость, создавая сильное эмоциональное воздействие на читателя.

Похожую лексику использует Базарбай Нойгутов, один из отрицательных персонажей произведения. Базарбай – ленивый и безответственный чабан, завидующий Бостону Уркунчиеву, трудолюбивому, ответственному и любящему свою работу чабану. Размышляя о том, как он расправился бы с Бостоном, Базарбай употребляет следующие фразы, вербализующие концепт «смерть»: приставили бы к стенке как классового врага, пустить в расход, пристрелить, гнить бы его костям в снегах Сибири.

Лексика, используемая Базарбаем, представляет собой сочетание прямых и эвфемистических выражений, каждое из которых подчеркивает жестокость, насилие и бесчеловечность. Автор использует эти выражения для создания речевой характеристики персонажа, раскрывая его внутреннюю агрессию, зависть и моральную деградацию через призму концепта «смерть».

В финале романа Бостон убивает Базарбая, так как Базарбай косвенно был причиной смерти малолетнего сына Бостона. Вот как Ч.Т. Айтматов описывает эту сцену:

 – Я хочу тебе сказать, что ты недостоин жить на этом свете, и я сам порешу тебя!

 Базарбай не успел даже заслониться, как Бостон вскинул ружье и, почти не целясь, выстрелил в него. Базарбай зашатался, кинулся было спрятаться за грузовик, но второй выстрел настиг его, угодив в спину, и Базарбай, трижды перекрутившись, ударился головой о кузов и, рухнув на землю, судорожно заскреб ее руками.

Детализированные описания физических действий создают визуально насыщенную картину, подчеркивают динамичность и напряженность сцены. Лексема порешу как сленговое обозначение убийства подчеркивает эмоциональную напряженность. В описании самого убийства Ч.Т. Айтматов использует динамичные глаголы и глагольные формы (вскинул ружье, выстрелил, зашатался, кинулся, настиг, угодив, перекрутившись, ударился, рухнув, судорожно заскреб), которые передают хаотичность и агонию момента, подчеркивая состояние Базарбая в момент смерти.

Третья ситуация, которую нам хотелось бы рассмотреть в рамках данной статьи – это ситуация «Животные убивают животных». Ч.Т. Айтматов не идеализирует природу. Волки – хищники и они вынуждены убивать других животных, чтобы выжить. В «Плахе» автор показывает достаточно детализированные и реалистичные эпизоды, иллюстрирующие данную ситуацию. В данной ситуации смерть рассматривается как «бытийная необходимость, выражение скрытой от несовершенного человеческого сознания мудрости мироустройства» [7, с.46].

Значительный изобразительно-выразительный потенциал в реализации данной ситуации принадлежит лексическим единицам – словам и фразам, выражающим концепт «смерть». Можно выделить такие семантические группы слов, как 1) лексика насильственных действий: физическое нападение (бросались из засады, впиться, кинуться, бросился сбоку, вцепился), оружие и инструменты убийства (нож по глоткам, клыки, пригвоздить рогами), действия, ведущие к смерти (перекусить горло, рассечь шейные артерии, пустить кровь, перерезав горло, убили зверски); 2) лексика, описывающая агонию и состояние перед смертью: физические реакции и движения (зашатался, захрипел, захлебываясь собственной кровью, рухнул, мыча и содрогаясь, судорожно заскреб), физиологические состояния (глаза его стекленели, тряс головой, захлебываясь кровью); 3) лексика, описывающая последствия смерти: состояние тела после смерти (растерзанные), описания сцен смерти (окрасит белый снег саванны током алой крови, настоящую бойню, убили бессмысленно); 4) лексика, описывающая эмоции и внутреннее состояние убийц: дико лютовали, беспорядочно били скот, из неуемной, неутолимой потребности заглушить, чувство пустоты и злобы.

Рассмотрим пример:

Пока взбешенный як, тряся головой, пытался скинуть волчицу, чтобы пригвоздить ее рогами к земле, Ташчайнар должен был подскочить с другого боку, впиться яку клыками в горло, да так, чтобы с ходу рассечь ему шейные артерии, пустить кровь, вывести из строя мозг. … почти в ту же минуту Ташчайнар бросился сбоку и вцепился в глотку яка, увлеченного схваткой с волчицей. Убийственный бросок, убийственная хватка были у Ташчайнара. В этот бросок он вложил всю свою силу. Як зашатался, захрипел, захлебываясь собственной кровью, и рухнул с перерезанным горлом, мыча и содрогаясь. Глаза его стекленели.

Лексическое наполнение отрывка создает визуально насыщенную и эмоционально напряженную картину смерти.

Детализированные глаголы действия (впиться, рассечь, пустить кровь) подчеркивают жестокость и насильственность происходящего, усиливая восприятие агрессии и смертельной угрозы и делая образ волка олицетворением природной силы и неумолимой жестокости.

Физиологические реакции жертвы (зашатался, захрипел, захлебываясь собственной кровью, рухнул, мыча и содрогаясь), визуализирующие процесс умирания, усиливают драматизм сцены и эмоциональное воздействие на читателя.

Таким образом, фрейм «убийство» играет важную роль в реализации концепта «смерть» в романе Ч.Т. Айтматова «Плаха», демонстрируя разнообразие проявлений насильственной смерти в произведении, от жестокости и агрессии до выживания и мести.

Ч.Т. Айтматов мастерски использует детализированные описания, в которых лексические и стилистические средства придают описаниям реалистичность и драматичность, подчеркивая жестокость и трагичность происходящего. Богатство изобразительно-выразительных средств позволяет автору визуализировать смерть и передать внутренние состояния и переживания персонажей.

Через призму концепта «смерть» Ч.Т. Айтматов раскрывает важные идеи и смыслы, такие как жестокость и бессмысленность насилия, разрушительное воздействие человека на природу. Исследование концепта «смерть» в «Плахе» позволяет углубить понимание художественной картины мира Ч.Т. Айтматова, а также понять сложные взаимоотношения между человеком и природой.

 


Список литературы

1. Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Вып. 4. Концептуализация мира в языке: коллектив. моногр. / Гл. ред. Е. С. Кубрякова. – М.; Тамбов, 2009. – С. 25-78.
2. Раевская К. Э., Середа Е.1Концепт «смерть» в русской, английской и испанской фразеологии (на примере паремиологических единиц) // Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. – Санкт-Петербург, 2020. – №2. – С. 39-44.
3. Уйманова Е.А., Мигранова Л.Ш. Концептуальная диада «жизнь-смерть» в повести Н.А. Внукова «Один» // Форум молодых ученых. – Саратов, 2022. –№1(65). – С. 247-250.
4. Петров М.А., Моргун Е.А. Концепт смерти в художественном пространстве Стивена Кинга (на примере произведений «Уилла» и «Чувство, которое словами можно выразить только по-французски») // Russian Linguistic Bulletin. – Екатеринбург, 2021. – № 4 (28). – С. 220-227.
5. Алещенко Е.И., Фатеева Ю.Г. Концепт «смерть» в языковой картине мира врача: традиции и профессиональная специфика // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – Волгоград, 2021. – №4 (157). – С. 118-124.
6. Белая Е.Н. Некоторые черты концепта смерти во французской языковой картине мира // Омский Научный Вестник. – Омск, 2013. – № 1 (115). – С. 88-92.
7. Кротова Д.В. Онтология смерти в романе М. Шишкина «Письмовник» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. Москва, 2021. – Т. 26. – № 1. – С. 43-51.
Список источников
8. Айтматов Ч.Т. Плаха: роман. – СПб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. – 416 с.

Расскажите о нас своим друзьям: