Русская литература | Филологический аспект №05 (73) Май 2021

УДК 82.282

Дата публикации 21.05.2021

«Туманные аллеи» Алексея Слаповского как интертекстуальный прецедент новейшей русской прозы

Лутфуллина Алина Ирековна
студентка факультета филологии и межкультурных коммуникаций, Башкирский государственный университет, Бирский филиал, РФ, Республика Башкортостан, г. Бирск, cool.lutfullina@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена анализу сборника рассказов «Туманные аллеи» Алексея Слаповского в рамках поэтики интертекстуальности. Очевидная параллель текста новейшей русской прозы с «Темными аллеями» И.А. Бунина наводит на мысль о явной преемственности двух разных художественных систем. Проза А. Слаповского экспериментальна, комбинаторна, синкретична. Для писателя XXI века важно не продублировать уже сказанное, но создать условия функционально смыслового калейдоскопа. Думается, что художественный прецедент «Туманных аллей» полновесно отражается в жанре, композиции (цикл), вариации коннотативного порядка. Мерцание смыслов актуализирует тематический спектр, дает возможность абсолютизировать метафизику человеческого бытия. В статье намечена возможная интерпретация прозы Алексея Слаповского, которая может быть продолжена в ином методологическом русле. Материал целесообразно использовать при изучении истории новейшей русской литературы, дисциплин филологической и общей гуманитарной направленности.
Ключевые слова: Алексей Слаповский, интертекстуальность, постреализм, эстетика чтения, художественный дискурс, рецепция, текст

«Misty Alleys» by Alexey Slapovsky as an Intertextual Precedent of New Russian Prose

Lutfullina Alina Irekovna
Student the Faculty of philology and intercultural communications, Bashkir State University, Branch in Birsk, Russian Federation, Bashkortostan, Birsk

Abstract: The article is devoted to the analysis of the collection of short stories «Misty Alleys» by Alexey Slapovsky within the framework of the poetics of intertextuality. The obvious parallel of the text of the latest Russian prose with the «Misty Alleys» of I.A. Bunin suggests an obvious continuity of two different artistic systems. A. Slapovsky’s prose is experimental, combinatorial, syncretic. For the writer of the XXI century, it is important not to duplicate what has already been said, but to create the conditions of a functional semantic kaleidoscope. It seems that the artistic precedent of «Misty Alleys» is fully reflected in the genre, composition (cycle), and variations of the connotative order. The flickering of meanings actualizes the thematic spectrum, makes it possible to absolutize the metaphysics of human existence. The article outlines a possible interpretation of Alexey Slapovsky’s prose, which can be continued in a different methodological direction. The material should be used in the study of the history of modern Russian literature, disciplines of philological and general humanitarian orientation.
Keywords: Alexey Slapovsky, intertextuality, postrealism, aesthetics of reading, literary discourse, reception, text

Правильная ссылка на статью
Лутфуллина А.И. «Туманные аллеи» Алексея Слаповского как интертекстуальный прецедент новейшей русской прозы // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 05 (73). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/tumannye-allei-alekseya-slapovskogo-kak-intertekstualnyj-pretsedent-novejshej-russkoj-prozy.html (Дата обращения: 21.05.2021)

Новейшая русская проза ориентирована на явное поддержание прямого диалога с литературной классикой. Очевидность связи, вероятно, говорит о том, что писатели, поэты, драматурги новой формации нетривиально заимствуют кодифицированный тип, создают новое полотно, сложившееся с помощью цитат, аллюзий, интертекстуальных конструктов. На наш взгляд, тексты Алексея Слаповского не являются исключением, ибо нарочито данный спектр отображается в его романах, повестях, а также сборнике 2018 года «Туманные аллеи» [1]. В рамках данной статьи хотелось бы произвести контент-анализ рассказов данного сборника с позиции проявления в нем интертекстуальной поэтики, так как связь с классическим циклом И.А. Бунина [17] «Темные аллеи» явно налична.

Актуальность выбранной для исследования темы объясняется недостаточной информационно-критической базой оценки указанного текста. Работ ориентированных на дешифровку функций интертекста в «Туманных аллеях» А. Слаповского нет. Следовательно, это и будет определять новизну и практическую значимость высказанной в статье авторской точки зрения. Методология анализа созвучна трудам Р. Барта [5], Ю. Кристевой, Ж. Деррида, Ж. Женетта, М. Ямпольского, Н. Фатеевой и других исследователей природы интертекста. Основной задачей данного сочинения является действенный анализ роли интертекста в художественном пространстве «Туманных аллей». Для объективности оценки сборника целесообразно функциональный предел диалога А. Слаповского с «Туманными аллеями» И.А. Бунина распространить как на форму, так и содержание, то есть допустить целостный компаративный вариант рецепции. Целевая составляющая работы ориентирована на дешифровку принципов организации текстового пространства цикла А. Слаповского, выявление закономерной связи с классическим бунинским вариантом эстетической модели.

«Туманные аллеи» Алексея Слаповского являются прецедентом открытой интертекстуальной игры. Данный прием организации срабатывает как на уровне формы (циклизация), так и на претворение коннотативно-смыслового потенциала (идейный замысле). Стоит отметить, что явно отрытый диалог с «Темными аллеями» И.А. Бунина, на наш взгляд, есть попытка верифицировать актуальность тем, проблем и вопросов, правда, в новой эстетической проекции [9, 10, 12]. Для современного читателя это важно, так художественная условность и есть точка совмещения, точка сближения бинарных позиций.

Формальные границы «Туманных аллей» практически полностью совпадают с вариативным циклом Ивана Бунина. Основной / ведущий жанр сборника – рассказ – повествовательный конструкт допускающий вмещение важных маркеров – это ситуация, момент, время и пространство. Как для И.А. Бунина, так и для Алексея Слаповского мгновение, реагирующее на социально-достоверный, исторически-хроникальный срез становится отправной точкой реализации смыслового корпуса. Причем интенция и в том, и в другом случае есть лишь намек: стоит вспомнить хотя бы «Поздний час», «Натали», «Холодную осень», «Чистый понедельник». Отметим, что для литературы первой половины ХХ века модернистский принцип был актуальным и новым. С помощью синтеза буквально реалистической поэтики с открытым экспериментом рождалась форма, универсальность которой трудно сейчас подвергнуть концептуальной критике.

Рамки нового эксперимента в литературе расширяли Максим Горький, Александр Куприн, Борис Пастернак, Александр Блок, Сергей Есенин, Евгений Замятин, Леонид Леонов, Андрей Платонов, Константин Паустовский, Михаил Пришвин и другие яркие представители литературы первой половины ХХ века. Констатируем, что желание видоизменить концепцию познания окружающего мира становится продуктивным, действенным маркером нового мира. Данная тенденция в Европе проявляется ранее, далее же и Россия подхватывает смежный эстетический тон. Компилятивный характер литературы, на наш взгляд, показатель непрерывности процесса художественной объективации реальной действительности.

Интертекстуальный характер композиции «Туманных аллей» Алексея Слаповского трудно не заметить, отметим, что действенный принцип, выбранный автором, выступает также инструментом дисперсии смысла. Номинация 1, 2 и 3 частей не только задает градационный расклад, но и определяет некую авторскую позицию.

В Предисловии к циклу Слаповский указывает, что «меня всегда манили и раздражали «Темные аллеи» Бунина. Манили тем, как написано, а раздражали многим. И архаичным до неловкости эротизмом. И книжностью разговорного языка. И отношением к женщине как объекту, пусть даже и поклонения. А еще я никогда не мог забыть, что автор – барин, аристократ…» [1, с. 7]. Собственно это все и наводит на мысль о желании писателя-постреалиста [8] так или иначе разрушить, либо нарушить устоявшийся рецептивный ход трактовки классики. Заметим, что условная «фальсификация», искажение, либо симулякр в новейшей литературе явление, зарекомендовавшее себя как креативно-манипуляционный прием. Например, подобное, либо вариантное встречаем у Михаила Елизарова, Алексея Иванова [2], Виктора Пелевина [13], Захара Прилепина, Марины Степновой [14], Андрея Аствацатурова [15], Владимира Сорокина [16].

В «Туманных аллеях» Алексея Слаповского совмещаются разные типы интертекстуальности [6, с. 46-47] это:

  1. паратекстуальность (собственно заголовочный комплекс – сильная позиция текста – ориентированный на бунинский предтекст);
  2. архитекстуальность (кодификация жанра происходит благодаря «Темным аллеям» И.А. Бунина),
  3. наличный вариант интертекста, выраженный в буквальных цитациях, отсылках, аллюзиях и реминисценциях сюжетно-тематического плана.

Разнообразие приемов создания прецедентного текста Алексея Слаповского также вариативно. В свою очередь функциональная составляющая интертекстуальности открывает ракурс генерирующий смысл. Таким образом, автор подчеркивается полифункциональные свойства интертекстуальности, расширяет горизонт трактовки текста, дает возможность потенциальному читателю свободно и органично воспринимать нарративный формат.

Художественная задача, решаемая в «Туманных аллеях» не так проста. Помимо сюжетики, которая акцентно перекликается с циклом И.А. Бунина, у А. Слаповского трансформируется и образный ряд, и временная перспектива, и эстетическая коллизия. Сбив, либо нарушение художественного повествования видоизменяет и отношение к изображаемому. У реципиента складывается новая версия прочтения «как бы уже читанного». В «Туманных аллеях» осуществлено предельное сращение представленных событий с реальностью. Если у Ивана Бунина вариант имел обобщающий, ярко выраженный, типичный тон, то у Алексея Слаповского видна нарочитая открытость и достоверность сказанного. На наш взгляд, документальный характер прозы точечно манифестирует проблемы социального, философского, исторического, культурного порядка. Следовательно, для постреализма объективация [12] прецедента становится и некоей самоцелью.

Стоит отметить также, что рассказы цикла Алексея Слаповского имеют т.н. «двуплановость» [3, с. 129] организации сюжета. Эстетические маневры повествования зависят от синтезирующей роли интертекста. Буквальное дублирование можно встретить в «Туманных аллеях», «Воскресенском кладбище», «Красавицах», «Боре», «Романтической были», «Преображении», «Русалке», «Чутье». Причем автор максимально расширяет условные границы: читатель, следовательно, ориентирован и на философию разрешения конфликта в рамках мировоззрения И.А. Бунина, и на новые варианты оценки той или иной жизненной ситуации. Барьеры бытия нивелируются, и, вероятно, можно согласиться с мыслью, что «человеку, ощущающему себя сиротой, а особенно человеку, чувствующему сиротами своих персонажей, некого больше любить, кроме собственного народа и государства» [4, с. 79]. У Слаповского нарочито видна т.н. социальная составляющая жизни, заметим, что варианты подобной коллизии реализуются у Захара Прилепина, Михаила Шишкина, Александра Иличевского, Марины Степновой, Светланы Алексиевич, Наринэ Абгарян. Тенденция к переосмыслению «прожитого» в регламенте постреализма является оппозицией постмодернистской канве. Конец XX – начало XXI века ознаменован расширением литературных направлений, собственно это показывает неравнодушие авторов к проблемам жизненного порядка, а также маркирует желание выработать новый, достаточно оригинальный формат эстетического анализа реальности.

Стоит отметить, что наличной формы интертекстуальности – цитаций – в «Туманных аллеях» не так много. Алексей Слаповский прецедентный текст использует номинативно лишь в эпиграфах. На наш взгляд, импульсы «Темных аллей» создают условия деструкции, которая далее порождает новые смысловые обороты.

Сказанное и намеченное о роли интертекста в цикле Алексея Слаповского «Туманные аллеи» можно более наглядно представить в виде схемы. Табличный вариант дает возможность магистрально определить уровни фактурно проявляющейся поэтики диалога с бунинским текстом.

Рис. 1

Тип интертекстуальности

Пример

Уровень / функция

Паратекстуальность

«Туманные аллеи» (перефразирование, аллюзия).

Заголовок / эйдологическая, стилеобразующая [6, с. 47].

Архитекстуальность

Рассказ (дублирование формы для создания событийного уровня).

Жанр / характеризующая [6, с. 47].

Прецедентный текст

Цитация: «Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать» [17, с. 9], или «Василий Ликсевич… за-ради Христа… за-ради самого Царя Небесного, возьмите меня замуж!» [17, с. 24], или «Кроме того она была художница…» [17, с. 37], или «Это безобразие, он весь бархат на диване изотрет» [17, с. 45], или «Вот вы в меня влюбились, а я будто сама в себя влюбилась, не нарадуюсь на себя…» [17, с. 82].

Эпиграф / декоративная, смыслообразующая [6, с. 47].

Подводя итоги, следует отметить, что цикл Алексея Слаповского является прецедентным феноменом, который ориентирован на разрешение поэтики интертекстуальности. Диалогическая природа «Туманных аллей» явственно отображается на разных уровнях художественного конструкта: это и жанровый вариант, и заголовочный комплекс, и цитатная / аллюзийная среда. Автор, таким образом, дает возможность потенциальному реципиенту максимально расширить сферу смыслов, либо допустить пролонгацию горизонта [7] читательских ожиданий. «Туманные аллеи» являются дискурсивной [11] практикой игры с потенциально сложной реминисцентной организацией. На наш взгляд, вариант анализа социального среза знаков для таких рассказов цикла Алексея Слаповского как «Воскресенское кладбище», «Вася Чернышевский», «Муж», «Ленка и Настя», «Романтическая быль», «Соседка», «Огней так много золотых», «Страсти Жени Харисова», «Жаль», «Чутье». Автор проговаривает условия адаптации к новой жизни, что заметно в классических текстах Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, Н.С. Лескова. Ориентир на эстетически правильную литературу обеспечивает качество стиля и способа мышления писателя-постреалиста. Думается, что цикл «Туманные аллеи» оригинален, нетривиален реализацией т.н. фактора типизации и обобщения. Если И.А. Бунин определял в своем сборнике рассказов глубоко интимный, порой нарочито мерцающий пласт переживаний, то Алексей Слаповский допускает дискурсивные маневры тематического многообразия настоящего. Для Слаповского важен не только имманентный предел переживаний героев, но и трансцендентное испытание, чувство, рождающееся у читателя. Дешифровка смысловых граней «Туманных аллей» может быть продолжена, так как интертекстуальный принцип, который в них реализован, анатомирует проблемный корпус настоящего.


Список литературы

1.Слаповский А.И. Туманные аллеи : [рассказы]. М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2019. 507 с.
2.Иванов А.В. Блуда и МУДО : роман. М.: Издательство АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2015. 576 с.
3.Есин А.Б. Литературоведение. Культурология : Избранные труды. 2-е изд., испр. М.: Флинта : Наука, 2003. 352 с.
4.Лесин Е. Лесин и немедленно выпил. М.: РИПОЛ классик, 2016. 240 с.
5.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. 616 с.
6.Безруков А.Н. Поэтика интертекстуальности. Учебное пособие для студентов филологического факультета. Бирск: БирГСПА, 2005. 70 с.
7.Безруков А.Н. Повествовательные стратегии в современной литературе как способ расширения горизонта смысла // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2019. № 3. С. 70-80.
8.Безруков А.Н. Редукция художественного повествования в прозе постреализма (цикл «Туманные аллеи» Алексея Слаповского) // Libri Magistri. 2020. № 4 (14). С. 24-34.
9.Безруков А.Н. Элементы восточной поэтики как регулятивный инструментарий современного литературного процесса // Извести Южного федерального университета. Филологические науки. 2020. № 1. С. 138-145.
10.Безруков А.Н. Субституция сюжета в новейшей русской прозе // Нижневартовский филологический вестник. 2020. № 1. С. 3-10.
11.Безруков А.Н. Коммуникативные стратегии анализа художественного дискурса // Вестник Димитровградского инженерно-технологического института. 2017. № 2 (13). С. 143-149.
12.Безруков А.Н. Проекция национальной истории в прозе Владимира Сорокина // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2020. № 4. С. 93-105.
13.Пелевин В.О. Искусство легких касаний. М.: Эксмо, 2021. 416 с.
14.Степнова М.Л. Сад. М.: Издательство АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2020. 412 с.
15.Аствацатуров А.А. Не кормите и не трогайте пеликанов : роман. М.: Издательство АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2019. 350 с.
16.Сорокин В.Г. Метель. М.: Издательство АСТ, 2015. 224 с.
17.Бунин И.А. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. 6. «Темные аллеи». Книга рассказов (1938-1953); Рассказы последних лет (1931-1952); «Окаянные дни» (1935). М.: Воскресенье, 2006. 488 с.

Расскажите о нас своим друзьям: