Литература народов стран зарубежья | Филологический аспект №06 (74) Июнь 2021

УДК 821.111-3.09

Дата публикации 15.06.2021

Своеобразие современного английского фэнтези: романы Д. У. Джонс, Т. Пратчетта, Н. Геймана

Осадчая Татьяна Юрьевна
кандидат пед. наук, доцент, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал), ФГАОУ ВО Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского в г. Ялте, РФ, г. Ялта osadchaya_ta@mail.ru
Доронина Диана Михайловна
магистрант кафедры иностранной филологии и методики преподавания, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал), ФГАОУ ВО Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского в г. Ялте, РФ, г. Ялта doronina98@mail.ua

Аннотация: В статье представлена характеристика специфических особенностей современного англоязычного фэнтези на примере произведений Д.У. Джонс, Т. Пратчетта, Н. Геймана. Вследствие развития литературного процесса возникает тенденция к модернизации, переосмыслению исходных лейтмотивов, жанровых и сюжетных моделей, проблематики, пространственно-временных характеристик жанра фэнтези. Выявлены и обобщены тенденции, определяющие своеобразие современных английских романов в жанре фэнтези.
Ключевые слова: современная английская литература, жанр фэнтези, тенденции, интертекстуальность, мотив двойничества, языковая игра.

Specifics of modern English fantasy: novels by D.W. Jones, T. Pratchett, N. Gaiman

Osadchaya Tatiana Yurevna
Candidate of Pedagogic Sciences, Associate Professor, Humanities and Education Science Academy (branch) of V.I. Vernadsky Crimean Federal University, Russia, Yalta
Doronina Diana Mikhailovna
Master degree student of Foreign philology and teaching methods department, Humanities and Education Science Academy (branch) of V.I. Vernadsky Crimean Federal University, Russia, Yalta

Abstract: The article presents a characteristic of the specific features of modern English-language fantasy on the example of the works of D.W. Jones, T. Pratchett, N. Gaiman. As a result of the progress of the literary process, there is a tendency towards modernization, rethinking of the original leitmotifs, genre and plot models, problems, spatial and temporal characteristics of the fantasy genre. Tendencies which define specifics of contemporary English novels in the fantasy genre were identified and summarized.
Keywords: contemporary English literature, fantasy genre, tendency, intertextuality, the motif of dualities, language game.

Правильная ссылка на статью
Осадчая Т.Ю., Доронина Д.М. Своеобразие современного английского фэнтези: романы Д. У. Джонс, Т. Пратчетта, Н. Геймана // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 06 (74). Режим доступа:https://scipress.ru/philology/articles/svoeobrazie-sovremennogo-anglijskogo-fentezi-romany-d-u-dzhons-t-pratchetta-n-gejmana.html (Дата обращения: 15.06.2021)

Литературное произведение отражает социальные и культурные установки в определенный исторический период и обладает рядом специфических характеристик. Одним из его главных свойств является презентация оригинального художественного мира как пространства, имеющего собственную логику развития, определенный тип событийности, особый хронотоп и другие важные атрибуты.

Художественный мир произведений, написанных в жанре фэнтези, отличается оригинальностью и самобытностью: с одной стороны, в данных произведениях сочетаются специфические черты готического хоррора, героического эпоса, научной фантастики, мифические образы и мотивы, с другой стороны, для создания художественного мира авторы используют особый фантастический тип образности, это «… мир причудливых представлений и образов, рождённых воображением на основе усвоенных ранее фактов реальной жизни» [1, с. 432]. Ключевыми смыслообразующими элементами жанра являются «… изобразительные возможности классических фантастических образов» [2, c, 74].

Исследователи указывают, что, учитывая синтетическую, синкретическую, гибридную природу произведений фэнтези, данный жанр можно считать метажанром: «фэнтези – это метажанр, характеризующийся опорой на сказочно-мифологическую традицию; включением элемента чудесного, магического или сверхъестественного; созданием внутренне непротиворечивого и убедительного вторичного мира; борьбой оппозиционных начал (Добра и Зла, Порядка и Хаоса); квестовым построением сюжета; незавершенностью, формульностью; мультимедийностью и игровой природой» [3, с. 27].

Современные романы жанра фэнтези переосмысливают исходные лейтмотивы, традиционные жанровые и сюжетные модели классической фантастической литературы середины-конца ХХ века, усложняют проблематику и пространственно-временные характеристики художественного пространства. Современная английская фэнтезийная литература характеризуется синтетической разнородностью художественного мира, что отличает ее от классических образцов данного жанра.

Несмотря на то что романы английского фэнтези становились предметом многих лингвистических и литературоведческих исследований (К. Г. Артамонова, Т. А. Балашова, И. В. Головачёва, Р. Лахманн, А. М. Приходько, Ц. Тодоров, F. Mendlesohn, E. James, Т. Rosenberg, Ch. Butler, P. Di Filippo и другие), ведущие тенденции этого жанра требуют дальнейшего изучения, что обуславливает актуальность нашей работы. Цель данной статьи – выявить наиболее общие тенденции, характеризующие своеобразие современного английского фэнтези, на основе анализа творческого наследия таких писателей, как Т. Пратчетт, Н. Гейман и Д.У. Джонс, в особенности – наиболее популярных их романов, вызывающих большой интерес широкой аудитории читателей.

Презентация концепта множественности миров фигурирует, например, в произведениях Д.У. Джонс – английской писательницы, наиболее известной благодаря трилогии «Ходячий замок» и другим романам. Произведения писательницы представляют собой яркие и самобытные авантюрные сюжеты, рассчитанные на читателя широкого возрастного диапазона.

Динамика событийной канвы, созданной писательницей, используемые лейтмотивы волшебной сказки предполагают интерес младшей возрастной группы, в то время как социальная проблематика, темы конфликта отцов и детей, тягот войны, тенденция к психологизму, реалистичность персонажей апеллируют в том числе и к аудитории старшего возраста. Рассуждая о творчестве Д.У. Джонс, исследовательница К. Артамонова указывает, что «... использование таких “постмодернистских” приемов, как субъективное, фрагментированное повествование с точки зрения нескольких персонажей, введение альтернативных реальностей, саморазвертывающийся нарратив, интертекстуальность и синтез жанров, сделало ее более модным писателем» [4, с. 10].

Мультивселенная «Крестоманси» носит название «Related Worlds» – Связанные миры. Сами миры при этом маркируются при помощи числовых и буквенных шифров. Мир, являющийся базисом сюжетной линии, называется «World 12A» и имеет сходство с Британией XIX в. Использование автором «английских» реалий и «английского» фона позволяет сделать вывод о наличии элементов альтернативной реальности, модифицированной с помощью феноменов «волшебного» и «магического».

Подобную тенденцию мы наблюдаем и в творчестве известного британского писателя Н. Геймана. Наиболее яркими составляющими творчества Н. Геймана представляются такие элементы, как хоррор, сюрреалистические приемы, создание двоемирия. Довольно выразительно двоемирие представлено в романе «Океан в конце дороги» – обыденная соседская ферма и фантастический мир; повести «Коралина» – семья в «реальном» мире и «другая» семья, двойник настоящей.

Отличием творческой манеры Н. Геймана от прозы Д.У. Джонс и Т. Пратчетта является создание особого онейрического пространства. В характеризующихся двойственным хронотопом произведениях Н. Геймана сон обретает символическое значение, служит для создания тревожной атмосферы. Ричард, главный герой романа «Никогде», переживает во сне динамические события – бег толпы, встреча с огромным Зверем, его нападение, попытка бросить копье. Сны Ричарда являются сюрреалистическим отражением событий, пережитых им в Под-Лондоне, и характеризуются специфической затемненностью, присутствием в подземном пространстве: «Ричард где-то глубоко под землей: в туннеле, а может, в канализационной трубе. Свет то и дело мигает, не рассеивая темноту, а словно подчеркивая ее» [9, с. 43].

Мотив двойничества реализован и в повести «Коралина». Главная героиня – девочка, столкнувшаяся с двойником собственной семьи, в ходе событий предпринимает попытку сбежать и вернуться в исходное локативное пространство при помощи сна. Хоррор-атмосферу произведения подтверждает и неудача этой попытки, вследствие чего событийно-пространственный фон олицетворяет собой кошмар, в котором невозможно «проснуться».

Помимо прочего, творчество писателя характеризует обращение к мифотворчеству, специфическая мифопоэтика, представленная в романе «Американские боги». Произведение апеллирует к типично мифическим мотивам «гибели и возрождения»; персонажи при этом являются богами различных пантеонов, концептуально переосмысленными автором. Как указывает исследовательница Е. В. Лозовик, «… Гейман не просто пытается внести миф в свои произведения и реконструировать элементы мифологического создания для воплощения своего замысла. Текст «Американских богов» во многом сродни текстам древних мифов о богах и представляет собой попытку автора воссоздать древние эпические сказания и саги на современном материале, что делает роман достаточно тяжеловесным и сложным для понимания, фактически превращая его в одно из таких эпических сказаний» [5, с. 128].

Интертекстуальность представлена в творчестве писателя следующими элементами: библейские аллюзии в романе «Благие знамения», аллюзивное сходство «Коралины» и «Алисы в стране чудес», мифореставрация в «Американских богах». По справедливому замечанию В. Ю. Хартунг, «… создавая свои сказочные образы, Гейман часто использует не одну аллюзивную отсылку, а целый ряд взаимно переплетающихся и взаимно дополняющих друг друга аллюзивных цепочек, тем самым усложняя и делая более интересной игру с читателем», «… текст сказки приобретает черты интертекста, создавая особое пространство, которое представляет из себя мозаичное полотно, создаваемое осколками различных типов дискурса, известных образов и разнообразных культурных кодов» [6, с. 166].

Базисной составляющей, характеризующей творчество Т. Пратчетта, является ярко выраженный сатирический элемент, специфическая пародийность на фэнтезийный жанр. Концепция «Discworld» представляет собой оригинальную и тщательно разработанную идею о возможном мироустройстве: «Великий А’Туин, черепаха, медленно плывущая по межзвездному проливу. На Ее могучих ластах инеем застыл водород, Ее гигантский и древний панцирь изрыт метеоритными кратерами, а глаза величиной с два моря <...>. Берилия, Тубул, Великий Т’Фон и Джеракин – четыре исполинских слона, на чьих широких, загорелых под светом звезд спинах покоится диск Плоского мира <...>» [10, с. 4].

Помимо яркой специфики художественного сеттинга произведения, стилистически творчество Т. Пратчетта характеризуется широким применением окказионализмов, языковых парадоксов и разного рода каламбуров. Исследователь О. С. Наумчик, характеризуя прием языковой игры в его произведениях, указывает на «… большое количество неологизмов: астропсихология (astro-psychology), астрозоология (astrozoology), косморептилиолог (cosmo-chelonian) октарин (octarine)», которые «… необходимы писателю для создания атмосферы Плоского мира» [7, с. 594].

В произведении «Благие знамения» Т. Пратчетта и Н. Геймана языковая игра является одним из главных способов организации художественного пространства: «… языковая игра при создании комического эффекта в данном художественном произведении находит свое воплощение в многообразных формах и проявлениях. Она всегда получает развитие в трехступенчатых моделях доведения ситуации до абсурда <…>» [8, с. 95].

Персонажи цикла «Плоский мир» представляют собой яркий пример антропоморфизма и «очеловечивания» таких абстрактных понятий как «Смерть», «Время» и некоторых других. В фантастической прозе Т. Пратчетта абстрактное обретает персонифицированное и одушевленное воплощение, представая в облике персонажа, обладающего собственным характером и моделью поведения. В данном аспекте действующие лица и пародийные типажи Т. Пратчетта отличны от более нативных и психологически достоверных образов, воплощенных в персонажах Д.У. Джонс.

Итак, анализ современных произведений жанра фэнтези позволил выделить следующие общие для данного жанра тенденции.

Во-первых, современные произведения фэнтези имеют синтетическую, синкретическую, гибридную природу, что указывает на метажанровый характер данных произведений.

Во-вторых, современная английская литература жанра фэнтези широко использует интертекстуальность, апеллирует к мифологическому и сказочному материалу, заимствует и художественно переосмысливает образы, сюжеты и мотивы мифов и сказок. Особенностью интертекстуальности в современных произведениях данного жанра является игровое начало: «важным проявлением игрового начала в английском фэнтези является интертекстуальная игра с литературно-мифологическими образами и сюжетами» [3, c. 26]. Интертекстуальность также проявляется через аллюзии, аллюзивные цепочки, с помощью которых автор осуществляет многоуровневую игру с читателем.

В-третьих, в романах жанра фэнтези присутствует общий мотив двойничества: параллельные двойники «Крестоманси» в произведениях Д.У. Джонс; Под-Лондон и Над-Лондон в романе Н. Геймана «Никогде»; реальная семья и «другая» семья в повести Н. Геймана «Коралина». Однако мотив двойничества в романах этих писателей интерпретируется по-разному – в романах Д.У. Джонс он реализуется в соответствии с концептом множества параллельных миров; в произведениях же Н. Геймана двойничество служит созданию саспенса и психологической наполненности и глубины образов персонажей.

В-четвертых, современное английское фэнтези характеризует объединение лейтмотивов волшебной сказки и актуальной социальной проблематики в рамках одного художественного пространства.

В-пятых, романы английских авторов в жанре фэнтези объединяет ироничный модус повествования и переосмысление тематики противостояния сил Добра и Зла в ироничном ключе, «… в рамках фэнтези юмористического, что демонстрирует относительность любых ценностей и этических установок» [3, с. 41].

Выделенные тенденции определяют своеобразие современных английских романов в жанре фэнтези и обуславливают перспективы дальнейших исследований.


Список литературы

1. Тимофеев Л. И., Тураев С. В. Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. 509 с.
2. Головачёва И. В. Фантастика и фантастическое. Поэтика и прагматика англо-американской фантастической литературы. СПб.: Петрополис, 2013. 420 с.
3. Наумчик О. С. Миромоделирующие функции игры в художественной системе английского фэнтези: автореф. дис. … докт. филолог. наук. Нижний Новгород, 2020. 44 с.
4. Артамонова К. Г. Трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве Дианы Уинн Джонс: дис. канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2013. 210 с.
5. Лозовик Е. В. Миф и сказка в творчестве Нила Геймана // Дискуссия. 2013. №4 (34). С. 124-132.
6. Хартунг В. Ю. Языковая игра как способ организации нарративного пространства постмодернистских сказок Н. Геймана (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3-1 (69). С. 162-166.
7. Наумчик О. С. Игровые особенности английского фэнтези (Д.У. Джонс, Н. Гейман, Т. Пратчетт) // Национальные коды европейской литературы в контексте исторической эпохи. Коллективная монография. – Нижний Новгород, 2017. с. 589-600.
8. Белецкая А. Ю., Тавтилова Ю. И. Языковая игра как способ создания комического эффекта в романе Н. Геймана и Т. Пратчетта «Благие знамения» // Филологический аспект. 2020. № 3 (59). С. 82-95.

Список источников
9. Гейман Н. Никогде. М.: АСТ, 2014. 416 с.
10. Пратчетт Т. Цвет волшебства. М.: Эксмо, 2021. 392 с.

Расскажите о нас своим друзьям: