Теория языка | Филологический аспект №01 (129) Январь 2026

УДК 81’37

Дата публикации 20.01.2026

Способы словообразования и механизмы номинации, типично проявляющиеся в номинативных единицах лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities»

Шашкова Валентина Николаевна
канд. филол. наук, доцент, профессор кафедры иностранных и русского языков, Орловский юридический институт МВД России имени В.В. Лукьянова, Россия, г. Орёл, valentina.shash@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена лингвистическому анализу комплексных номинативных единиц, относящихся к лексико-семантической группе «Methods of Operational Search Activities» в английском языке. Выявлены преобладающие способы словообразования (сложение слов, аффиксация, конверсия) и типы номинации (функциональная, дескриптивная, объектная). Основные механизмы номинации, задействованные в номинативных единицах анализируемой лексико-семантической группы, – уточнение сигнификативного значения посредством введения дополнительных лексем в состав номинативной единицы, сужение значения и категориальная транспозиция. Композитные термины, представленные комплексными номинативными единицами, доминируют по сравнению с однословными терминами. Этим объясняется высокая плотность такого механизма номинации, как уточнение сигнификативного значения номинативной единицы за счёт введения в её состав дополнительных лексем. Стандартные структуры, представленные в этой группе, – это существительное + of + описательный блок [Adj + Noun], герундий + описательный блок [Adj + Noun + Noun], существительный + существительный, прилагательное / причастие + существительное + существительное. Результаты подтверждают, что англоязычная терминология в данной сфере, хотя и не имеет прямого институционального соответствия российской ОРД, обладает внутренней системностью и отражает специфику профессионального полицейского дискурса.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа, способы словообразования, механизмы номинации, уточнение сигнификативного значения, категориальная диспозиция, дескриптивная номинация, функциональная номинация.

Methods of word formation and mechanisms of nomination, typically used in nominative units of the lexical-semantic group «Methods of Operational Search Activities»

Shashkova Valentina Nikolaevna
Cand. Sci. (Philology), associate professor, professor of the Chair of foreign and Russian languages, Orel Law Institute of the Ministry of the Interior of the Russian Federation named after V.V. Lukyanov, Russia, Orel

Abstract: The article is devoted to the linguistic analysis of complex nominative units belonging to the lexico-semantic group “Methods of Operational Search Activities” in English. The prevailing methods of word formation (addition of words, affixation, conversion) and types of nomination (functional, descriptive, object) are revealed. The main mechanisms of nomination involved in the nominative units of the analyzed lexico-semantic group are the specification of the significative meaning by introducing additional lexemes into the nominative unit, narrowing the meaning and categorical transposition. Composite terms, represented by complex nominative units, dominate in comparison with single-word terms. This explains the high density of such a nomination mechanism as specifying the significative meaning of a nominative unit by introducing additional lexemes into its composition. The standard structures presented in this group are Noun + of + descriptive block [Adj + Noun], Gerund + descriptive block [Adj + Noun + Noun], Noun + Noun, Adjective/Participle + Noun + Noun. The results confirm that the English-language terminology in this area, although it does not have a direct institutional correspondence to the Russian police, has an internal consistency and reflects the specifics of professional police discourse.
Keywords: lexical-semantic group, methods of word formation, nomination mechanisms, specification of the significative meaning, categorical disposition, descriptive nomination, functional nomination.

Правильная ссылка на статью
Шашкова В.Н. Способы словообразования и механизмы номинации, типично проявляющиеся в номинативных единицах лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2026. № 01 (129). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/sposoby-slovoobrazovaniya-i-mekhanizmy-nominatsii-tipichno-proyavlyayushhiesya-v-nominativnykh-edinitsakh-leksiko-semanticheskoj-gruppy-methods-of-operational-search-activities.html (Дата обращения: 20.01.2026)

В современной лингвистике изучения профессиональных подъязыков –особых знаковых подсистем, обслуживающих специализированные сферы человеческой деятельности, – вызывает устойчивый интерес. К числу таких сфер относится и оперативно-розыскная деятельность (далее – ОРД), в которой язык выступает не только как средство коммуникации, но и как инструмент концептуализации профессионального опыта, фиксации тактических приёмов и методов работы.

Сфера ОРД постоянно развивается: появляются новые технологии, тактики и методы розыска преступников, что обусловливает активное пополнение профессионального словаря оперуполномоченных. Это создаёт потребность в систематизации и лингвистическом описании комплексных номинативных единиц, по своему денотативному пространству относящихся к референтной области оперативно-розыскной деятельности. Рассматриваемая референтная область специфична для русскоязычного «национально-лингво-культурного сообщества» [4, с. 217], так как отражает реалии российской полиции. Исследование способов языковой концептуализации этой референтной области на материале английского языка связано с необходимостью систематизации номинативных средств, являющихся функциональными аналогами для русскоязычных терминов.

Ещё одним фактором, определяющим актуальность проводимого исследования, является тот факт, что в лексико-семантической группе «Methods of Operational Search Activities» номинативные единицы формируются по особым закономерностям. Их изучение позволяет выявить, как профессиональная деятельность кодируется в языке, какие языковые механизмы лежат в основе именования реалий. Иными словами, изучение способов словообразования и механизмов номинации на материале компонентов лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities» позволит выявить специфику номинации в профессиональном дискурсе сотрудников полиции, реализуемом средствами английского языка.

Цель исследования – выявить и систематизировать основные способы словообразования и механизмы номинации, характерные для лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities».

Опора на русскоязычные термины в исследовании функциональных аналогов на английском языке требует уточнения материала исследования. Материалом в нашем исследовании послужили переводные комплексные номинативные единицы, источником которых выступает статья 6 Федерального закона от 12 августа 1995 года № 144-ФЗ «Об оперативно-розыскной деятельности» [5]. Отметим, что в англоязычной юриспруденции оперативно-розыскная деятельность в качестве самостоятельного правового института не выделяется, поэтому её функции распределены между разведывательной деятельностью правоохранительных органов, следственными методами, скрытыми операциями, программами наблюдения и т.д. Некоторые российские методы (например, «опрос» в рамках оперативно-розыскной деятельности) не имеют прямого аналога в англоязычной практике, поскольку в США и Великобритании подобные действия либо рассматриваются как неформальный контакт (informal contact), либо требуют наличия достаточных оснований (probable cause) и тогда официально оформляются в виде беседы (interview) или допроса (interrogation). При разграничении последних двух тактик лексема «interview» закрепилась в качестве функционального аналога термина «опрос». Тогда как такие термины, как «undercover infiltration» – оперативное внедрение или «controlled delivery» – контролируемая поставка, имеют международные аналоги благодаря конвенциям ООН (например, по борьбе с наркотиками), поэтому их переводы общеприняты.

Основным способом словообразования выступает сложение основ для формирования комплексной номинативной единицы, что обусловлено фактом сложной структуры большей части номинативных единиц, формирующих исследуемую лексико-семантическую группу: controlled purchase – контрольная закупка, undercover infiltration – оперативное внедрение, seizure of items and documents – выемка предметов и документов,  inspection of premises, buildings, structures, land plots and vehicles – осмотр помещений, зданий, сооружений, участков местности и транспортных средств, interception of communications via technical channels – снятие информации с использованием технических каналов связи, collection of samples for comparative forensic analysis – получение образцов для сравнительного исследования. Отмечены также случаи сочетания сложения основ с аффиксацией, при котором лексема не переходит в комплексную номинативную единицу: wiretapping – прослушивание телефонных разговоров.

Аффиксация, проявляющаяся в виде суффиксации, была выявлена в качестве типового способа словообразования на уровне отдельных лексем, формирующих комплексные номинативные единицы: interception ← intercept, inspection ← inspect, infiltration ← infiltrate, communication ← communicate, controlled ← control. Как показывают примеры, основным словообразовательным формантом в отдельных лексемах, входящих в комплексные номинативные единицы в пределах лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities», является суффикс -ion-, используемый для образования отглагольных существительных.

Ещё один способ словообразования, который был выявлен в ядерных лексемах комплексных номинативных единиц, – это конверсия. Ввиду бедной морфологии английского языка удельный вес конверсии как способа образования новых слов значительно больше, чем в русском языке с его развитой системой морфологических категорий, значений и форм. В исследуемой лексико-семантической группе конверсия реализуется переходом лексемы из грамматической парадигмы глагола в парадигму имени существительного: CCTV footage review – просмотр записей камер видеонаблюдения, controlled purchase – контрольная закупка.  

Все термины лексико-семантической группы представляют собой функционально-ориентированные номинативные единицы, используемые в юридическом, правоохранительном и регламентирующем дискурсе. Анализ выявляет устойчивую словообразовательную и номинативную стратегию, характерную для профессионально-терминологического поля ОРД.

Модели построения композитов (комплексных номинативных единиц) включают следующие структуры:

  1. Noun + of-phrase (существительное + предложная фраза с of, при этом ядерное существительное в структуре комплексной номинативной единицы обозначает действие (или шире – метод), а пояснение при помощи предложной фразы указывает на объект, сферу действия метода или инструмент): seizure of items and documents – выемка предметов и документов; interception of electronic communications – перехват электронных сообщений; verification of biometric data – проверка биометрических данных; use of surveillance means – использование средств наблюдения;
  2. Gerund using + Noun phrase (герундий «using» + именная фраза, при этом именная фраза референтно указывает на техническое средство или объект): using technical surveillance equipment – использование технических средств наблюдения; using technical control means – использование технических средств контроля;
  3. Adjective / Participle + N или Adjective / Participle + N + N (прилагательное / причастие, которое уточняет тип объекта или действия, + существительное или прилагательное / причастие + существительное в функции определения + существительное): covert video recording – скрытая видеозапись; controlled purchase (operation) – контрольная закупка; 
  4. Noun + Noun (бессоюзное и беспредложное сочетание существительных на основании такого типа связи, как примыкание): CCTV footage review – просмотр записей камер видеонаблюдения; DNA sampling – взятие образцов ДНК.

Как показывает анализ, проиллюстрированный отдельными номинативными единицами из рассматриваемой лексико-семантической группы, определённые способы синтаксического выражения содержания закреплены за той общей семантикой, которая была выявлена для каждой из моделей организации комплексных номинативных единиц в английском языке. Кроме того, была отмечена корреляция между выявленными моделями и их функциональными свойствами в профессиональном дискурсе сотрудников полиции. Так, модель «Noun + ofphrase» используется для точных технических описаний; модель «using + Noun phrase» предполагает акцент на инструменте; модель «Adjective / Participle + Noun» является компактным способом обозначения метода. Англоязычные номинативные единицы в группе «Methods of Operational Search Activities» строятся по чётким моделям, отражающим функциональность и технологичность профессионального дискурса. Характерными чертами таких моделей являются пояснение через предложную фразу (of-phrase) для обеспечения точности номинации, акцент на инструменте посредством введения герундия «using» в состав номинативной единицы; использование атрибутивных определителей для уточнения сигнификативного значения ядерной лексемы в составе комплексной номинативной единицы, а также тенденция к компактности, реализуемая герундиями, формирующими синтагматические цепочки за счёт способности принимать прямое дополнение, а также примыканием, используемым в качестве синтаксической связи между компонентами комплексной номинативной единицы. 

В рамках «функционально-ролевого подхода» [1, с. 193–194], лежащего в основе исследования, мы выделяем следующие основные типы номинации: агентивная, объектная, дескриптивная (признаковая), функциональная, институциональная (закреплённая в социальных, правовых, научных и административных институтах).

К механизмам номинации отнесены уточнение сигнификативного значения за счёт включения дополнительных лексем, метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос, сужение и расширение значения, категориальная транспозиция, сопровождающая конверсию и номинализацию [2, с. 303].

Основным типом номинации, который был выявлен на материале исследуемых номинативных единиц, являющихся англоязычными функциональными аналогами для соответствующих терминов и терминосочетаний, отражённых ФЗ-144, является функциональная номинация. Мы понимаем функциональную номинацию как способ наименования объекта, явления или понятия через указание на его функцию, роль, назначение или само действие, которое выполняется в определённом контексте или деятельности. В рамках нашего исследования экстралингвистическим фактором, ограничивающим функциональную номинацию, является оперативно-розыскная деятельность сотрудников полиции. Наименование в этом случае отражает не сущность объекта, а то, что он делает или для чего используется. Например: surveillance – наблюдение, wiretapping – прослушивание телефонных разговоров, undercover operation – операция под прикрытием. Первые два примера реализуют такой механизм номинации, как сужение значения, в то время как в третьем примере основным механизмом номинации является уточнение сигнификативного значения номинативной единицы за счёт введения дополнительных лексем в её состав.

Ещё один тип номинации, выявленный на материале анализируемых англоязычных функциональных аналогов, – это «дескриптивная (признаковая) номинация» [3, с. 27]. Это способ наименования объекта, явления или понятия посредством указания на его характерный признак, свойство, форму, цвет, местоположение. Иными словами, дескриптивная (признаковая) номинация – это тип языковой номинации, при котором номинативная единица отражает существенный внешний или внутренний признак обозначаемого объекта, делая его узнаваемым через описание. Например: operational search of premises – оперативный обыск помещений; deployment of undercover officers – оперативное внедрение сотрудников (с целью наблюдения за субъектом); controlled purchase – контрольная закупка. Основной механизм номинации в единицах этой группы – уточнение сигнификативного значения ядерной лексемы посредством введения дополнительной лексемы или лексем в состав номинативной единицы. Каждый из приведённых примеров демонстрирует сочетание как типов, так и механизмов номинации, актуализированных в рассматриваемых комплексных номинативных единицах. В номинативной единице controlled purchase признаковый компонент значения получает выражения посредством актуализации формы причастия II (Participle II). Кроме этого, мы выявляем категориальную транспозицию в качестве механизма номинации, который актуализируется в ядерной лексеме purchase. Категориальная транспозиция – это механизм номинации, при котором слово, принадлежащее одной грамматической категории (части речи), используется в функции другой категории без формального изменения, что приводит к образованию нового значения. При такой формулировке требует уточнения семантическое наполнение двух терминов: категориальной транспозиции, с одной стороны, конверсии – с другой. Так, конверсия – это способ словообразования, который заключается в смене словом, являющимся ядерным компонентом комплексной номинативной единицы, частеречной принадлежности и, соответственно, парадигмы словоизменения и синтаксических функций. Категориальная транспозиция понимается нами исключительно как семантический механизм номинации, за которым стоит смена семантической функции лексемы при сохранении её материальной формы: одна и та же лексема, не меняя звуковой оболочки, начинает репрезентировать иной денотативный класс – например, процесс превращается в результат, признак – в носителя этого признака. В нашем случае существительное purchase получено таким способом словообразования, как конверсия. И этот способ всегда коррелирует с категориальной транспозицией. 

В комплексной номинативной единице operational search of premises, помимо уточнения сигнификативного значения ядерной лексемы посредством введения дополнительных лексем, актуализируется такой механизм номинации, как категориальная транспозиция. Иными словами, лексема search в составе комплексной номинативной единицы operational search of premises иллюстрирует конверсию как способ словообразования и одновременно категориальную транспозицию как механизм номинации. Дескриптивная номинация реализуется посредством прилагательного operational, а объектная –посредством предложной фразы of premises. Под объектной номинацией мы понимаем комплексную (синтетическую) номинацию, при которой название составного понятия формируется посредством указания на родовое (деятельностное, процессуальное) понятие и его объект – то, на что направлена данная деятельность или действие. В языковом выражении такая номинация чаще всего реализуется посредством of-phrase в английском языке, при этом первый компонент комплексной номинативной единицы обозначает вид деятельности, процесса или признака (например, search, inspection, control), а второй компонент, вводимый предложной фразой, – объект этой деятельности (например, of premises, of documents, of communications). Эта модель композиционного построения комплексных номинативных единиц, реализующих объектную номинацию, обеспечивает точное и функционально прозначное отражение содержания операции.

Комплексная номинативная единица deployment of undercover officers (допускает перевод с расширением значения – оперативное внедрение сотрудников (с целью наблюдения за субъектом), а также с использованием калькирования – задействование сотрудников под прикрытием) иллюстрирует несколько типов номинации. Во-первых, отмечаем функциональную номинацию в ядерной лексеме. Во-вторых, фиксируем дескриптивную номинацию, реализованную посредством лексемы undercover. В-третьих, повторно выявляем функциональную номинацию в сочетании undercover officer, так как это – наименование, указывающее на способ действия субъекта в конкретной ситуации, независимо от его официального статуса. Ключевыми признаками функциональной номинации в этом случае выступают временность, ситуативность, ориентация на действие. Четвёртым типом номинации, который получает актуализацию в рассматриваемой комплексной номинативной единице, является объектная номинация. Так как deployment – это действие, совершаемое руководством/штабом/органом в отношении офицеров, undercover officers – объект развёртывания, а не его субъект.

Ещё одним примером реализации объектной номинации является комплексная номинативная единица CCTV footage review – просмотр записей камер видеонаблюдения. В составе комплексной номинативной единицы проявляются такие способы словообразования, как аббревиация (CCTV – close circuit television), суффиксация (корень foot + суффикс -age), а также конверсия (переход глагольной лексемы to review в грамматическую парадигму имени существительного). С точки зрения типов номинации отмечаем функциональную номинацию в ядерной лексеме комплексной номинативной единицы – review, объектную номинацию – footage и декриптивную (признаковую) номинацию, выражению которой служит аббревиатура CCTV. С точки зрения механизмов номинации фиксируем уточнение сигнификативного значения номинативной единицы за счёт введения в её состав дополнительных лексем, категориальную транспозицию в лексеме review, а также сужение значения, обусловленное контекстным употреблением рассматриваемой единицы применительно с сфере оперативно-розыскной деятельности полиции.

В ходе анализа были проанализированы 150 номинативных единиц, относящихся к лексико-семантической группе «Methods of operational Search Activities». Количественный анализ показал, что среди способов образования комплексных номинативных единиц доминирует сложение слов. Этот способ реализован в 132 единицах, что составляет 88 % от общего числа номинативных единиц и 56 % от общего числа всех способов образования терминологических единиц группы, среди которых мы учитывали и способы, актуализированные на материале отдельных лексем в составе комплексных номинативных единиц (общее количество проявлений различных способов составило 274 единицы). Среди способов словообразования, которые актуализированы в отдельных лексемах, входящих в состав комплексных номинативных единиц, а также встречаются в 18 независимых лексемах, формирующих рассматриваемую лексико-семантическую группу, с наибольшей частотностью реализуется аффиксация (31 %), представленная преимущественно суффиксацией, далее в соответствии с количественной представленностью следуют конверсия (8 %), сложение основ (2 %), аббревиация (2 %), бессуфиксный способ (1 %).

Типы номинации, выявленные в анализируемой лексико-семантической группе, включают функциональную номинацию, отражающую ключевой семантический компонент всей лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities» (81 % от всех выявленных типов номинации), дескриптивную номинацию (12 %), обеспечивающую описательный и уточняющий компонент для наименования метода / действия, а также объектную номинацию (7 %), которая при актуализации коррелирует с функциональной номинацией, но акцент в ней смещён с действия или процесса на объект, подвергаемый действию или влиянию.

Основными механизмами номинации, выявленными на материале номинативных единиц лексико-семантической группы «Methods of Operational Search Activities», являются уточнение сигнификативного значения номинативной единицы посредством введения дополнительной лексем или дополнительных лексем в её состав (79 % от общего числа выявленных случаев механизмов номинации), сужение значения до профессионального восприятия общеупотребительной лексемы (13 %), которая, как правило, выступает ядерным компонентом комплексной номинативной единицы (8 %), категориальная транспозиция, аккомпанирующая конверсию как способ словообразования.

Полученные данные свидетельствуют о том, что англоязычная терминология оперативно-розыскной деятельности, несмотря на отсутствие прямого институционального аналога российской ОРД, демонстрирует системную организацию, направленную на эффективное и однозначное обозначение методов правоохранительной работы.


Список литературы

1. Шашкова В. Н. Анализ средств и механизмов номинации, используемых при описании референтной области «Деятельность сотрудника ОВД» (на материале русского и английского языков) // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: сборник материалов III Международной научно-практической конференции (26-27 марта 2018 г.), 2018. С. 192–199.
2. Шашкова В. Н. Механизмы и средства номинации в именных группах в английском языке (на материале именных групп, используемых для номинации при описании референтной зоны «Road Patrol Service») // Актуальные проблемы профессиональной коммуникации и обучения языкам : Материалы Всероссийской научно-практической видеоконференции, Нижний Новгород, 26 октября 2017 года / Под редакцией Е.И. Бегловой. Нижний Новгород: ООО «Научно-исследовательский социологический центр», 2018. С. 299–305.
3. Евсеева И. В., Пономарёва Е. А. Механизмы номинации дериватов в лексико-словообразовательном гнезде: признаковый подход // Человек и язык в коммуникативном пространстве: сборник научных статей. 2016. Т. 7, № 7. С. 27–34.

Список источников
4. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. 270 с.
5. Федеральный закон «Об оперативно-розыскной деятельности» от 12.08.1995 N 144-ФЗ URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_7519/.

Расскажите о нас своим друзьям: