Теория литературы. Текстология | Филологический аспект №06 (74) Июнь 2021

УДК 81-139

Дата публикации 30.06.2021

Специфика репрезентации авторского интервью в театральной дискурсивной практике

Гончар Арина Александровна
Аспирант, Череповецкий государственный университет, РФ, г. Череповец, 5469955@rambler.ru

Аннотация: В данной работе предлагается обоснование специфики авторского интервью в театральной дискурсивной практике. Предложено обоснование соотношений двух понятий - «театральный дискурс» и «театральная дискурсивная практика». Выделены структурные единицы интервью, показаны конкретные примеры репрезентации авторской афористичной формулы представителей театральной коммуникации. Доказано, что авторская афористичная формула выявляется как в обычных диалогах журналистов с театральными деятелями, так и в авторском журналистском дискурсе профессиональных критиков.
Ключевые слова: театральная дискурсивная практика, жанр авторского интервью, сверхфразовое диалогическое единство (СФДЕ), авторские афористичные формулы.

The specifics of the representation of the author's interview in theatrical discursive practice

Gonchar Arina Aleksandrovna
Post-graduate student, Cherepovets State University, Russia, Cherepovets

Abstract: This paper offers a justification of the specifics of the author's interview in theatrical discursive practice. The substantiation of the relations of two concepts - "theatrical discourse" and "theatrical discursive practice" is proposed. The structural units of the interview are highlighted, specific examples of the representation of the author's aphoristic formula of representatives of theatrical communication are shown. It is proved that the author's aphoristic formula is revealed both in the usual dialogues of journalists with theater figures, and in the author's journalistic discourse of professional critics.
Keywords: theatrical discursive practice, genre of author's interview, super-phrasal dialogical unity (SFDE), author's aphoristic formulas.

Правильная ссылка на статью
Гончар А.А. Специфика репрезентации авторского интервью в театральной дискурсивной практике // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 06 (74). Режим доступа:https://scipress.ru/philology/articles/spetsifika-reprezentatsii-avtorskogo-intervyu-v-teatralnoj-diskursivnoj-praktike.html (Дата обращения: 30.06.2021)

Театральный дискурс, характеризующийся такими базовыми составляющими, как участники общения, хронотоп процесса коммуникации, цель и ценности, стратегии и тактики, оценочная шкала, прецедентные тексты [8], находит свое реальное воплощение в театральной дискурсивной практике, понимаемой нами как динамический аспект реализации театрального дискурса.

Данная практика в зависимости от выбранного жанра коммуникации приобретает особые черты в непосредственной речевой деятельности коммуникантов. Нас интересует авторское театральное интервью, в качестве интервьюируемых которого выступают представители театральной коммуникации: режиссеры, актеры, сценаристы, художники и другие деятели театрального мира. Считается, что сам жанр интервью обладает некой театральностью, поскольку в процессе его проведения создается определенная условная символическая обстановка, в которой интервьюер и интервьюируемый публично беседуют на заранее заданную тему для широкой аудитории. Кроме этого, письменный вариант интервью (по существующим правилам такого рода коммуникации) является отредактированным вариантом устной его версии.

Исследователи доказывают, что «интервью представляет собой тип институционального, ритуализированного дискурса, поэтому речевое поведение коммуникантов, как правило, находится в рамках типовых решений. Однако наряду с традиционными стратегиями и тактиками существуют нетипичные для каждого из участников взаимодействия линии поведения, позволяющие эффективно решать поставленные задачи» [10, с.9].

Интервью представляет собой один из жанров, который осуществляется в рамках разговорной формы журналиста с социально значимой личностью по насущным актуальным проблемам той или иной сферы деятельности интервьюируемого. Такая форма подачи информации носит диалогический характер и предполагает либо фактологический разговор, определяемый вопросами интервьюера, такими, как "что?", "где?", "когда?", либо аналитическую беседу, определяемую вопросами "как?", "зачем"?, "почему?", "с какой целью?"

Журналист И.С. Ильиченко в монографической работе, посвящённой интервью, фокусирует свое внимание на том, что самое понятие «интервью» многозначно, поскольку разные исследователи определяют его по-разному, в частности: a) как метод профессиональной деятельности, б) как способ организации единицы эфирного вещания, в) как жанр печатных и электронных СМИ [6, с. 10]. Понимая интервью как речевой жанр, жанр журналистского дискурса, мы считаем возможным уточнить его определение с учётом такой функциональной дискурсивной характеристики как многоаспектная дискурсивная практика.

Работы специалистов по журналистскому дискурсу показывают, что любой медийный критик работает в контексте как минимум двух дискурсивных практик: профессионального дискурса (под ним понимается обсуждение стандартов журналистской профессии, в частности, морально-этической) и социально-политического дискурса (играет важную роль выбор издания, где публикуется критик) [2, с. 5].

Выступая в качестве коммуникативного события диалогического характера [9], аналитическое интервью в его языковом воплощении представляет собой политематичный проблемный диалог на актуализированную тему.

Театральное авторское интервью понимается нами как интервью, основанное прежде всего на аналитической беседе интервьюера с интервьюируемым — представителем театральной коммуникации. Как показывает наш исследовательский материал, проводимый интервьюером диалог может носить как логический, так и феноменологический характер в зависимости от того, кто выступает интервьюированным. Мы отмечаем, что если диалог проходит между театральным профессионалом и журналистом, то обычно он носит скорее фактологический характер; если диалог проходит между театральным профессионалом и театральным критиком, то он, скорее всего, носит феноменологический характер. В нашем исследовании анализируются три типа диалога: а) диалог журналиста и театрального профессионала; б) диалог театрального критика и театрального профессионала; в) диалог журналиста и профессионального критика. Для данной работы для анализа взят небольшой фрагмент из парадигмы типов театральных авторских диалогов.

Обратимся к специфическим особенностям каждого из указанных типов, обозначив основные языковые структурные единицы любого письменного интервью.

Общеизвестно, что при объединении двух или более высказываний, связанных структурно и тематически, имеющих смысловую и синтаксическую спаянность, образуется сверхфразовое единство, представляющее собой сочетание нескольких предложений в тексте с завершённой микротемой. Если же речь идет о диалогической форме общения, тем более, в структуре интервью, формируется сверхфразовое диалогическое единство.

Журналистский дискурс аналитического интервью, независимо от профессиональной сферы деятельности интервьюеров, в структуре дискурсивной практики репрезентируется с помощью развертывания сверхфразового диалогического единства (СФДЕ), состоящего из последовательных по времени и семантике реплик интервьюера и интервьюируемого. Внутри данного единства поэтапно, в основном с помощью цепочечной связи, развивается та или иная тема-рематическая содержательная доминанта.

Следует отметить, что наш объект исследования, выделенный в структуре жанра театрального интервью, представлен как в журналистском дискурсе, когда интервью берут у представителей театральной коммуникации журналисты, напрямую не связанные именно с театральной средой, так  и в дискурсе театральной критики, когда интервью берут профессиональные театральные критики, такие как М. Дмитриевская или П. Руднев.

Выделение двух подвидов театрального дискурса обосновано в работе М.М. Груздевой [3]. Автор отмечает, что театральная журналистика и театральная критика активно развиваются в современном медиа-пространстве, показывая тем не менее разные стороны данных явлений. Театральная журналистика включает в себя и театральную критику и материалы информационного, рекламного характера [3, с. 15]. «Театральная критика отражает характер художественно-оценочной мыслительной̆ деятельности, а понятие театральная журналистика – социально-оценочной мыслительной̆ деятельности и реализуется в форме театрального медиадискурса», — пишет автор [3, с. 15]. Несомненно, что нас в большей степени интересует в структуре авторского интервью художественно-оценочная мыслительная деятельность интервьюируемых как представителей театрального сообщества.

Обратимся к специфическим особенностям каждого из них.

Интервью журналиста Екатерины Чекунаевой (творческая область журналиста – Fashion [https://wfc.tv/ru]) с театральным режиссером относится к выделенной нами 1 группе диалога между интервьюером и интервьюируемым. Работая в рубрике «Люди театра», журналист проводит интервью с режиссером Юрием Грымовым под названием «Двигаться вперёд интереснее» (июль 2020 — время проведения интервью). Характер данного интервью носит чисто прагматический аспект, поскольку журналиста интересует деятельность театра в период пандемии, поэтому вопросы главному режиссеру задаются такого плана: «Поговорим о месяцах самоизоляции, онлайн-спектаклях в театре «Модерн»; «Обязательно ли в театр «Модерн» надевать маски и перчатки»?; «Скоро у Вас юбилей. Как будете отмечать?»; «Какие у Вас планы на следующие 55 лет» и так далее. Как видим, по характеру заданных вопросов данное интервью можно отнести к чисто информационным логическим интервью, когда журналист, не специализирующийся на театральной теме, берет интервью у режиссера театра. Вопрос о  цифровых технологиях, заданный «держащим руку на пульсе» журналистом, получает четкий ответ человека театра-режиссера: «Цифровые технологии – это далеко не всемогущая вещь, это нечто не основное, а довесок к полноценной жизни» [1]

В данной работе мы приводим пример из интервью, проведённого театральным критиком Мариной Дмитриевской с театральными деятелями. Тексты этих интервью собраны в двух книгах автора – «Разговоры» [5], «Другие разговоры» [4]. Обратимся к конкретному примеру СФДЕ из интервью данной книги:

«Дмитриевская: Владас, актер – это какая- то третья, замечательная, но и опасная природа (здесь и далее выделение наше – А.Г.) А как бы Вы, актёр, определили — что такое актер?

Багдонас: Если говорить общепринятыми фразами, это образ жизни. Так говорят многие. Но это слишком высокопарно.

Дмитриевская: Эфрос считал, что все актеры женщины, Юрский говорил мне: актер — пустота, дудка, испытывающая радость от того, что в нее дуют...

Багдонас: Есть же разные виды людей, занимающихся этой профессией, и у каждого свое определение. Ваш вопрос поставил меня в положение, из которого мне сейчас не выбраться, надо время подумать. Я никогда не думал, что такое актер, я даже не могу точно сказать — актер я или не актер, хотя профессиональная жизнь у меня сложилась нормально» [4, с. 44].

Как видим из данного примера, вопросы, поднимаемые в интервью театральным критиком, носят чисто профессиональный концептуальный характер и позволяют нам выявить в контексте СДФЕ авторские афористичные формулы, характеризующие актера разными театральными деятелями.

Рассмотрим интервью 3 типа (диалог журналиста с театральным критиком) — «Интервью обо всем. Павел Руднев. Часть первая» [7]. В данном интервью журналист спрашивает театрального критика Павла Руднева о его профессиональной работе:

«Журналист: Имеет ли право критиковать театр человек, в нем не работающий, не знающий его внутренней кухни, никогда не бывавший на месте артиста или режиссера?

Руднев: Я работаю в театре, то есть нахожусь, можно сказать, по обе стороны баррикад. Я стоял на сцене, даже играл в каких-то читках, но артистом никогда, конечно, не был и не поставил ни одного спектакля. Мне кажется, что это отдельная компетенция – человек-оценщик, аналитик. Критик анализирует спектакль на одном языке, а, скажем, режиссер-педагог, анализирующий тот же спектакль с артистами, говорит на совершенно другом языке. То есть это разный уровень обсуждения, задавания каких-то вопросов. Разная типология обсуждения. Эти вещи не совпадают, и критик в этом смысле – это, своего рода, идеальный зритель. Зритель, у которого есть какой-то опыт театра, знание истории театра и опыт смотрения разных типов театральности...» [7].

Такой тип интервью предлагает нам вариант проблемного диалога, когда театральному критику специально задаются каверзные вопросы. Приведём ещё примеры вопросов журналиста из этого интервью: «То есть пионерское прошлое у вас ни капли не связано с романтикой?»; «Для чего нужен этот анализ? Может ли он привести к исправлению спектакля?»; « То есть, своими отзывами и рецензиями вы себе врагов не нажили?» и так далее.

Сопоставляя разные виды интервью, обращаем внимание на то, что афористичные формульные конструкции встречаются во всех ответных репликах интервьюируемых, вероятно, их емкость и в то же время лаконичность влияет на приоритетность их использования в диалоге.

Подводя итог, отмечаем, что театральный дискурс, в структуре которого мы акцентируем внимание на типы диалогов интервьюеров с интервьюируемыми, достаточно разнопланов: с одной стороны, это повседневные по содержанию обычные диалоги журналистов с театральными деятелями; с другой стороны, это представление авторского журналистского дискурса, когда речь идет о книгах интервью Марины Дмитриевской, театрального критика и театроведа, кандидата искусствоведения, профессора, главного редактора и директора «Петербургского театрального журнала». Специфика театрального дискурса заключается в особой метафоричности его наполнения, обоснование которой обусловлено театральной коммуникацией творческих людей. Использование афористичных конструкций для выражения той или мной мысли позволяет интервьюируемым образно и нестандартно концептуализировать игровой мир театра.


Список литературы

1. «Двигаться вперед интереснее». Интервью с режиссером Юрием Грымовым [Электронный ресурс] URL: https://contraltopeople.ru/grymov_55 (дата обращения: 12.02.21).
2. Баканов Р.П. Медийная критика в федеральной периодической печати рубежа веков: дискурсивные практики (постановка проблемы) // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы массовой коммуникации», 10-11 мая 2013 г. — ВГУ.— Воронеж, 2013. — С. 3-6.
3. Груздева М.М. Театральный дискурс в современных российских СМИ: лингвостилистические особенности: лингвостилистические особенности: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.10 / Груздева Маргарита Михайловна; [Место защиты: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ)]. — Москва, 2019. — 167 с.
4. Дмитриевская М.Ю. Другие разговоры.— СПб.: Петербургский театральный журнал, 2018. — 536 с.
5. Дмитриевская М.Ю. Разговоры. — СПб.: Петербургский театральный журнал, 2010. — 648 с.
6. Ильченко С. Н. Интервью в журналистике: как это делается: учеб. пособие / С. Н. Ильченко. — СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций», 2016. — 236 с.
7. Интервью обо всем. Павел Руднев. Часть первая [Электронный ресурс] URL: https://diletant74.livejournal.com/6364.html (дата обращения: 12.02.21).
8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004. — 390 с.
9. Красноперова Ю.В. Стратегическое взаимодействие в массмедийном дискурсе (на материале англоязычного интервью) / Ю.В. Красноперова // Наука — Хабаровскому краю: материалы XII краевого конкурса молодых ученых. — Хабаровск: Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2010. — С. 103-112.
10. Плотникова О.А. Стратегии контроля диалогического взаимодействия в интервью: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Плотникова Ольга Анатольевна; [Место защиты: Ом. гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского]. - Омск, 2007. — 180 с.

Расскажите о нас своим друзьям: