Русский язык | Филологический аспект №06 (74) Июнь 2021

УДК 81`42

Дата публикации 30.06.2021

Лексическое окружение слова осень в текстах русской поэзии XIX века

Фалеева Анна Сергеевна
Магистрант, младший научный сотрудник кафедры русского языка, культуры речи и методики обучения Вятского государственного университета, FaleevaAnn@yandex.ru

Аннотация: Статья посвящена анализу лексического окружения слова осень в поэтических текстах начала, середины и конца XIX века. Актуальность исследования обусловлена тем, что лексема осень для русского языкового сознания является одной из важных метафор, характеризующих переходный период в жизни человека и природы. В связи с этим необходимо исследовать особенности вербализации представлений об осени на разных стадиях развития языка и формирования русской языковой картины мира. В работе анализируются смысловые приращения к значению лексемы осень в условиях поэтического контекста; приводятся примеры закономерного расширения семантики лексемы, связанного с обогащением внутренней структуры слова. Исследование показало, что изменения в семантике лексемы осень, происходящие на протяжении XIX века, главным образом связаны с изменением восприятия осени человеком. Поэты употребляют это слово в семантически и стилистически разнообразном контекстуальном окружении, так что осень всё чаще осмысляется в русском сознании не только как время года, но как некое физическое или эмоциональное состояние, которое может быть положительным и отрицательным, возвышенным и подавленным.
Ключевые слова: лексема осень, семантическая эволюция, лексическое окружение, полисемия, контекстуальный анализ.

Lexical context of the word osen’ in the texts of Russian poetry of the XIX century

Faleeva Anna Sergeevna
Master's student, Junior Researcher of the Department of Russian Language, speech culture and teaching methods, Vyatka State University, Russia, Kirov

Abstract: The article is devoted to the analysis of the lexical context of the word osen’ (autumn) in the poetic texts of the beginning, the middle and the end of the XIX century. The relevance of the study is due to the fact that the lexeme osen’ for the Russian language mentality is one of the important metaphors that characterize the transition period in life of man and nature. It is necessary to study the features of verbalization of ideas about autumn at different stages of language evolution and forming of a language picture of the world. The article analyzes the semantic increments to the meaning of the lexeme osen’ in conditions of the poetic context; the examples of the appropriate expansion of the lexeme semantics associated with the enrichment of the internal structure of the concept are given. The study showed that the changes in the semantics of the lexeme osen’, occurring during the XIX century, are mainly associated with changes in the perception of autumn by humans. Poets use this word in a semantically and stylistically diverse contextual environment, so that autumn is increasingly understood in the Russian mentality not only as a season, but as a certain physical or emotional state, which can be positive and negative, elevated and depressed.
Keywords: lexeme osen’, semantic evolution, lexical context, polysemy, contextual analysis.

Правильная ссылка на статью
Фалеева А.С. Лексическое окружение слова осень в текстах русской поэзии XIX века // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 06 (74). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/leksicheskoe-okruzhenie-slova-osen-v-tekstakh-russkoj-poezii-xix-veka.html (Дата обращения: 30.06.2021)

XIX век стал переломным для языка русской поэзии: если в первой половине столетия авторы ориентировались в первую очередь на стилистические каноны высокого стиля, то во второй половине слова стали употребляться более свободно, в тех значениях и в тех стилистических функциях, которые были необходимы авторам для наиболее точного выражения самых разнообразных смыслов. Лексические единицы расширяли или сужали семантику под воздействием языкового и внеязыкового контекстов, и эти модификации интересны для лингвистического анализа. На современном этапе отследить процесс возникновения и развития полисемии помогают корпусные данные.

К проблеме полисемии слова осень и к анализу концепта осень в последнее время часто обращаются исследователи. Слива Т.В. выделяет рефлексемы, ассоциативно связанные с кауземой осень [12, 2009]; Кочнова К.А. анализирует употребление лексемы в речевой системе конкретного автора [7, 2014]; Чернявская Н.А. рассматривает образную репрезентацию концепта осень в поэтических текстах [16, 2014]; Кузнецова А.А. освещает представления об осени в русской языковой картине мира [8, 2015]; Янь Кай и Чжу Хуадунь сравнивают восприятие осени в русском и китайском языковом сознании [19, 2021].  Таким образом, смысловой потенциал слова осень исследуется с разных сторон. Это связано с тем, что лексема осень является одной из традиционных и важных метафор, интересных для анализа на разных стадиях развития языка и формирования русской языковой картины мира.

Предметом исследования в настоящей работе является функционирование многозначной лексемы осень в текстах русской поэзии XIX века.

Цель статьи – проанализировать и объяснить изменения в лексическом окружении слова осень в разные периоды XIX столетия, выявить зависимость между использованием слова осень в том или ином контекстуальном окружении и особенностями его семантики.

Материалом исследования явились 436 поэтических контекстов, включающих лексему осень, извлечённых из стихотворений авторов XIX века: от поздних Державина и Радищева до ранних Блока и Бальмонта. Источником языкового материала послужил поэтический подкорпус Национального корпуса русского языка (далее – НКРЯ) [10].

Материал из НКРЯ отбирался по запросу, включавшему следующие параметры: поэтический подкорпус; год создания произведения: с 1800–1899; слово – осен*; грамматические признаки – существительное (S).

Полученный языковой материал мы разделили на три группы:

– тексты начала XIX века (1800–1835 гг.) – 150 контекстов таких авторов, как Г.Р. Державин, В.А. Жуковский, К.Н. Батюшков, В.К. Кюхельбекер,
А.С. Пушкин и др.;

– тексты середины XIX века (1836–1865 гг.) – 139 контекстов из стихотворений Н.А. Некрасова, А.Н. Майкова, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета и др.;

– тексты конца XIX века (1866–1899 гг.) – 147 контекстов, принадлежащих поэтам: К.К. Случевскому, К.М. Фофанову,
Д.С. Мережковскому и др.

В качестве основных методов в работе использовались метод анализа словарных дефиниций, метод компонентного анализа, метод дистрибутивного анализа, метод контекстуального анализа; для получения общих статистических данных использовались корпусные менеджеры НКРЯ.

В ходе работы были поставлены следующие задачи:

– проанализировать словарные дефиниции слова осень в словарях конца XVIII–XXI века с целью проследить этапы семантической эволюции лексемы в русском языке;

– распределить контексты употребления слова осень в поэтических текстах XIX века на две группы: описывающие осень как время года и представляющие осень как период в жизни или настроении человека;

– выявить семантические и стилистические особенности лексического окружения слова осень в текстах начала, середины и конца XIX века (для прямого и переносного значения лексемы);

– сделать вывод о динамике изменения лексического окружения слова осень в разные периоды развития русского языка и становления русской языковой картины мира.

Для начала обратимся к данным этимологических и толковых словарей.

Существуют различные версии об этимологии слова осень. Согласно данным словаря М. Фасмера, оно индоевропейского происхождения: «родственно древнепрусскому assanis «осень», готскому аsаns «жатва». В славянских языках лексема осень имеет сходный графический и звуковой облик: «древнерусское осеньсь, болгарское есене́с, сербохорватское jесѐнас, словенское jesȇnǝs» [15, с. 158].

Н.М. Шанский полагает, что русское слово осень образовано из общеславянской праформы *esenь < «время колошения, созревания зерновых» [18, 2004].Таким образом, лексема осень изначально темпоральная.

В Словаре Академии Российской конца XVIII века слово осень толкуется отсылочным методом к лексеме есень. «Есень – время, отделяющее лето от зимы, и когда Солнце течение свое совершает в знаках весов, скорпиона и стрельца. Есенний – осенью бывающий» [4, столбец 1017]. Данная дефиниция показывает, что к XVIII столетию представление о концепте осень расширяется, это время года начинает осмысляться не только с бытовой, но и с научной точки зрения, связывается с особым расположением небесных светил. Лексема осень в этот период входит в ЛСГ «времена года». До этого периода «весна и осень обозначали понятия промежуточные, недостаточно четкие и устойчивые» [13, с. 112].

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля осень трактуется как «время года меж лета и зимы, в общежитии, сентябрь и октябрь, до снежного пути и рекостава» [4, с. 598]. В данном толковании отмечены признаки осени, отражающие наблюдения за тем, что происходит, когда осень заканчивается. Появляются новые производные, не употребляющиеся в современном литературном языке: осеневать – провести, пробыть осень; осенины – проводы лета и встреча осени.

В начале XX века в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова впервые даётся два значения слова осень: 1) одно из четырех времен года, между летом и зимой; 2) перен. увядание, одряхление, приближение конца. Вторая дефиниция приводится с пометой «книжно-поэтическое» [14, 1940].

В «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова зафиксировано семантическое расслоение переносного значения слова осень: «осень жизни» начинает рассматриваться не только как период старости, но и как период печали и характеризуется как традиционно-поэтическое: «В жизни каждого – своя осень» [9, с. 728].

С сопоставительной точки зрения определённый интерес представляют и толкования лексемы осень в иностранных изданиях. Так, в «Кембриджском словаре» приводится следующая дефиниция лексемы autumn: «The season of the year between summer and winter, lasting from September to November north of the equator and from March to May south of the equator, when fruits and crops become ready to eat and are picked, and leaves fall» [9, 2013]. Аналогичным образом в «Кембриджском словаре» определяется и существительное fall [1, 2013], обычно используемое в значении ‘осень’ в американском варианте английского языка. Как видим, осень определяется в авторитетном англоязычном словаре лишь через перечисление характерных изменений в природе, то есть лишь как время года. Приведённое определение позволяет предположить, что переносное значение слова осень присутствует не во всех языках, и потому его семантическая эволюция в русском языке заслуживает особого рассмотрения. Большую роль в раскрытии каждого из значений данного слова в русском языке играют лексический и стилистический контекст.

В лингвистической науке феномен контекста обсуждается давно. Впервые к данной проблеме обратился немецкий лингвист и психолог Карл Бюлер, разработавший «теорию окрестности», или «языкового окружения». Бюлер опирался на идеи физиологов, описавших феномен цветового контраста, суть которого состоит в том, что восприятие каждого цветового пятна на какой-либо поверхности определяется влиянием «окружения» этого пятна [2, 2000]. Аналогично, точное понимание значения лексемы зависит от семантики слов и грамматических конструкций, находящихся «вокруг» неё, то есть от контекста. По определению Г. В. Колшанского, «контекст – совокупность формально фиксированных условий, при которых однозначно выявляется содержание какой-либо языковой единицы» [6, с. 47].

К проблемам контекста в отечественной лингвистике обращались Н. Д. Арутюнова, В. В. Виноградов, Г. В. Колшанский, Н. Н. Амосова и др. В работах лингвистов приводятся различные классификации контекстов. В частности, учёные выделяют микроконтекст (ближайшее окружение) и макроконтекст (более широкое окружение); правый (предшествующий) и левый (последующий) контекст; эксплицитный (явно выраженный) и имплицитный (подразумеваемый) контекст; собственно лингвистический и экстралингвистический контекст [5, с. 17]. Внутри собственно лингвистического можно выделить виды контекстов, соответствующие уровням языковой системы: фонетический, грамматический, лексический. Последний представляет собой совокупность лексем, «в окружении» которых употребляется конкретная единица.

Как правило, в текстах одного стиля используются одинаково экспрессивно и стилистически окрашенные слова. Так, для художественного дискурса характерно частое использование стилистически идентичных синонимов, антонимов, оригинальных эпитетов и т. д. Кроме того, в художественных текстах наблюдается наличие экспрессем – потенциально художественных единиц поэтического языка [13, 2003]. Примерами лексических экспрессем в русской поэзии являются такие понятия, как ветер, ангел, снег, берёза и другие, представленные в словарях русской поэзии (см. словарь Н. В. Павлович [11, 2007])

Лексема осень также может считаться экспрессемой поэтического языка. Во-первых, она несёт в себе большую семантическую нагрузку, т. е. реализует множество значений, приобретённых на различных этапах своего существования: осень в стихотворениях репрезентуется как время года; как период старости или как печальный период жизни человека; часто предстает как антропоморфный лирический герой стихотворения. Во-вторых, осень является частотным в поэтическом языке словом, зачастую вступающим в отношения антонимии с лексемой весна. Эти времена года интересны как переходные, промежуточные состояния природы: В стране той кратки дни весны / И продолжительная осень (Лермонтов). В-третьих, анализируемое слово обладает мотивированной внутренней формой (см. данные этимологических словарей).

В поэзии XIX века общеупотребительное нейтральное слово осень получало разные приращения смысла, и в зависимости от экстралингвистического и собственно лингвистического контекста понятие осень модифицировалось. Рассмотрим влияние лексического окружения слова «осень» на его семантику в поэтических текстах начала, середины и конца XIX века.

В текстах начала XIX века преобладает представление об осени как о времени года. Только в 6 из 150 контекстов осень репрезентуется как состояние. Лексема осень находится, как правило, в окружении высокой лексики, старославянизмов. Например, в строках В. К. Кюхельбекера лексема осень соединяется с глаголом царствовать. Другой поэт, поздний классицист, Д. И. Хвостов использует высокий глагол грясти: Грядешь на царство, Осень, ты. В стихотворении М. Ю. Лермонтова осень золотит венцы дубов. Поэт А. Ф. Мерзляков в одной строке со словом осень употребляет слова книжной окраски, а рядом ставит эпитет златовласа: Се! лето, и весна, и осень златовласа, / И грозная зима тебе рекут внемли! Слово осень, как правило, употребляется только в прямом значении, осмысляется как время года.

Часто лексема осень сочетается с высокими словами убранство, хлад, злато: Суровою осень рукою готова последнее Флоры убранство пожать (Панаев); Лишь в осень хладную, безмесячной порою (Пушкин). Такие сочетания отражают представление людей об осени как о холодном, но живописном времени.

Осень, по мнению классицистов и романтиков, трагична, скучна: Мертвит и твой приход, и сила (об осени) (Хвостов); Осень темна наступает, / Уж пора бы и скучать (Львов); Всё возвещает осень печальну: / Хмурясь нисходит мрачный Сентябрь (Беницкий).

В текстах начала XIX века уже находит отражение параллелизм жизни, психологического состояния и осенней поры: Вместе с природой / Осень я зрю… / В коей увянет  / Юность моя (Олешев); Осень поздняя несет: / Людям скучно, людям горе (Пушкин). Иногда печальная молодость ассоциируется с осенью, а иногда старость отождествляется с ярким горением и красками: Рано для юноши осень настала (Кюхельбекер); И в осень дней твоих не погасает пламень, / Текущий с жизнию в крови (Батюшков).

В стихотворениях начала XIX века редко пересекаются книжные и разговорные элементы, языковые средства не выходят за рамки высокого стиля. Поэты используют книжную лексику даже для описания бытовых явлений (таких, как сбор урожая): А если овощми покрыту / Главу уж осень вознесет, / С какой приятностью он рвет / Иль грушу, им самим привиту, / Или багряный гроздный плод! (Капнист).

В целом использование лексемы осень в окружении книжных слов отвечает поэтической традиции, сложившейся до XIX века. В литературе существует тенденция связывать осень с трагическими, а значит высокими мотивами.

В текстах середины XIX века преобладает представление об осени как о времени года (130 контекстов), но распространяется метафора «осень как состояние» (9 контекстов). После открытия А. С. Пушкиным границ между литературным и разговорным языком и проникновения в стихи разговорно-бытовой лексики слово осень стало употребляться в неожиданных сочетаниях. Авторы вслед за Пушкиным стали смотреть на осень как на нечто реальное, земное и использовать в текстах разговорные слова и их формы: Годик был тяжелый. За Невою, в лето / Вырос городок! / Прихватила осень, – я шубейку где-то / Заложил в шинок (Полонский); Непогода – осень – куришь, / Куришь – всё как будто мало. / Хоть читал бы,  /– только чтенье / Подвигается так вяло (Фет).

В лексическом окружении анализируемого слова оказываются такие лексемы и словосочетания, как посиделки, запасти дровец. Вместо старославянского варианта хлад теперь употребляется русский вариант корня холод: Счастлив, кто спит, кому в осень холодную // Снятся лобзанья весны (Минский).

Однако некоторые поэты по-прежнему видят в осени высокий образ: И лозы каждый год под осень отягчатся / Кистями сочными: их Вакх благословит(Майков).

Иногда осень воспринимается как что-то приятное и даже лучшее, чем весна: Как осень хороша! Как чисты небеса! (Вяземский). Осень настала давно; ее прощальные ласки / Часто милее душе первых улыбок весны (Тургенев).

Осень жизни осмысляется как что-то, несущее обновление и радость: Что, если в осень дней столкнусь с любовью? (Кюхельбекер); А ты, когда вступаешь в осень дней, / Оратай жизненного поля, / И пред тобой во благостыне всей / Является земная доля… (Баратынский).

Таким образом, в текстах середины XIX века восприятие осени становится более сложным: одни авторы пишут об осени как о чем-то земном, бытовом, другие возвышают и прославляют этот период. Осень получает неоднозначные характеристики: славная осень (Некрасов), докучная осень (Плещеев), томная осень (Михайлов), кислая осень (Минаев).  

В текстах конца XIX века в основном авторы пишут об осени как о времени года (140 контекстов), а метафора осень жизни теряет свою оригинальность (7 контекстов). Исследуемая лексема продолжает развивать противоречивые коннотации. Так, в произведениях К. К. Случевского классический осенний пейзаж иронически переосмысляется. В связи с этим в текстах по-прежнему смешиваются слова разной стилистической окраски. В одном из текстов Случевского субъект осень сочетается с предикатами обожгла (нейтр.), обломала (разг.), сокрушила (книжн.). В другом произведении автор употребляет слово осень в нейтральном контексте, но использование инверсии и особой ритмической организации стиха подчеркивают разговорную окрашенность отрывка: Он тридцать осеней и вёсен / К работе землю пробуждал; / Вопрос о том, зачем всё это, – / В нем никогда не возникал (Случевский).

В некоторых контекстах слово осень лишается коннотаций увядания, трагедийности, элегичности: «Надо-ть, без спору!» Как осень настала – / Оспа-зараза сама унялась… /Там, где поповская хата стояла, / Новая хата к зиме поднялась (Случевский); Не знаем насморка и, несмотря на осень, / Под чистым небом спим, вдыхая запах сосен (Минский); Осень празднуют / Мужики в селе. / От гумна дымок / Расстилается (Дрожжин); Осень, холод – не надобна шуба! / Сядешь в лодку – гуляй! (Никитин).

Осень и весна семантически «меняются местами», порой смешиваются или отождествляются: В тебе, торжественная осень, / В тебе, печальная весна! (Мережковский); И хмурая осень нам кажется маем, И в бурю нам снятся весенние сны (Лохвицкая); О бледный май, задумчивый, как осень!.. (Мережковский); И суждено им в мире грязи / Весной и осенью тонуть (Бенедиктов).

Получившая в поэзии распространение метафора осень жизни также переосмысляется и употребляется в нейтрально-разговорном контексте.  Поэт-выходец из народа Л. Н. Трефолев и придворный поэт А. А. Голенищев-Кутузов пишут об осени как периоде жизни иронично: В жизни осень наступила. Веет в сердце холодок, / И озобленно рычу я, как рассерженный бульдог (Трефолев); Но когда моя настанет осень, / Стариком в твои приду я сени / И под ровный шум дремучих сосен / Весь отдамся отдыху и лени (Голенищев-Кутузов).

В связи с появлением и распространением метафоры «осень как ознаменованный печалью период жизни», первое переносное значение ‘осень жизни = старость’ становится стертой метафорой. Поэт С. А. Андреевский в стихотворении «Мимо возрастов» использует лексемы, обозначающие времена года, и читатель уже невольно воспринимает их как общепринятые метафоры: Я перешел рубеж весны, / Забыв доверчивые сны / И грезы юности счастливой; / В туманы осени дождливой / Вступил я вялый и больной, / Проспавши тупо летний зной. / Но вот зима уж на пороге – / И я опомнился в тревоге… (Андреевский).

В текстах других авторов конца XIX века (К. М. Фофанова,
М. А. Лохвицкой; основателей символизма В. С. Соловьева, В. Я. Брюсова, З. Н. Гиппиус, Д. С. Мережковского) коннотативная семантика слова осень остаётся традиционной, и оно употребляется в окружении книжной лексики: Плачь, осень, плачь, – твои отрадны слезы! (Соловьев); Где осень пышная, подобно божеству, / Вершит и празднует еще поминки мира (Фофанов); Бестрепетно Осень / Пустыми очами / Глядит меж стволами / Задумчивых сосен (Гиппиус). Это связано с тем, что в поэтическом сознании символистов происходит переход от конкретного к абстрактному, от земного к высокому.

Осень к началу XX века в текстах авторов разных направлений всё чаще начинает рассматриваться как внутреннее состояние, наполняющее человека. Это выражается при помощи конструкции осень в + П. п. или развернутых метафор: В нейосень, ей нужна весна / Восторгов ядовитых (Бальмонт); Осень в сердце твоем, и в саду у тебя / Опадает листок за листком (Шестаков); Если хочешь, друг мой, осень увидать, / Если хочешь волноваться и страдать, / Если хочешь знать лихие наши дни, – / Ты мне в сердце наболевшее взгляни  (Трефолев).

Проведённое исследование позволяет сделать следующие выводы.

Семантическая эволюция лексемы осень фиксируется толковыми словарями русского языка с некоторым отставанием от её реальной хронологии: если первым из словарей, зафиксировавших переносное значение слова осень, является «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935–1940), то в поэтических текстах понимание осени как состояния, настроения человека начинает появляться уже к середине XIX века.

В поэтической картине мира XIX столетия представление об осени становится амбивалентным. Среди проанализированных контекстов 414 характеризуют осень как время года, 22 – как переходный период в жизни человека. Осень одновременно символизирует возвышенное и приземленное, что находит отражение в языковых средствах его репрезентации и закрепляется в словарях.

Лексема осень в значении времени года употребляется в окружении высокой лексики на протяжении всего XIX века. Исключения составляют стихотворения отдельных поэтов, появившиеся во второй половине столетия.  Осень как период жизни представляет собой адаптирующуюся в языке метафору, закрепившуюся в узусе к концу XIX века.

Все эти изменения в семантике связаны с особенностями развития литературного языка и поэтических жанров в данный период, а также с восприятием осеннего времени человеком. Осень всё чаще осмысляется как некое состояние, которое может быть параллельно состоянию человека или пересекаться с ним.


Список литературы

1) Colin McIntosh. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge, 2013 г. [Электронный ресурс]: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (Дата обращения: 06.06.2021)
2) Бюлер К. Теория языка: репрезентативная функция языка; общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной ; вступ. ст. Т. В. Булыгиной и А. А. Леонтьева. – 2-е изд. – М.: Прогресс, 2000 г. [Электронный ресурс]: https://classes.ru/grammar/111.Karl_Buller_Teoriya_yazika/html/10.html (Дата обращения: 05.06.2021)
3) Григорьев В.П. К четырехмерному пространству языка (Блок и Хлебников: эвристика в парадигмальных экспрессемах) [Электронный ресурс]: https://www.philol.msu.ru/~humlang/slovar.si.expressema/04.htm (Дата обращения: 1.04.2021)
4) Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современное написание. – М.: Астрель: Аст, 2009. – 983 с.
5) Калашников В. Г. Контекстный подход как методология психологического исследования. СПб.: Нестор-История, 2019. – 384 с.
6) Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. – 1959. – № 4.
7) Кочнова К.А. Лексико-семантическое поле «осень» в художественной речевой системе А.П.Чехова //«Вестник Мининского университета». – 2014. – № 2.
8) Кузнецова А.А. Осенний мир в языковой картине мира русского народа // Филология и литературоведение. – 2015. – № 9 [Электронный ресурс]: https://philology.snauka.ru/2015/09/1685 (дата обращения: 04.06.2021).
9) Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка: А-Я / РАН. Ин-т лингв. исслед. – Санкт-Петербург: Норинт, 1998. – 1534 с.
10) Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]: http://www.ruscorpora.ru/new/ (Дата обращения: 26.03.2021)
11) Павлович Н.В. Словарь поэтических образов: На материале русской художественной литературы XVIII-XX веков. – М.: Эдиториал УРСС, 2007. – 848 с.
12) Слива Т.В. Актуализация темпоральных семантических признаков в рефлексемах кауземы осень // Язык – текст – дискурс: традиции и новаторство. Материалы международной научной конференции. – 2009 – с. 85-89.
13) Словарь Академии Российской. Императорская Академия Наук – СПб.: 1789-1794. Ч. 2 от Г до З, – 578 с.
14) Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. – М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940. [Электронный ресурс]: http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/default.asp(Дата обращения: 09.05. 2021)
15) Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 т. Т. 3 (Муза – Сят) пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. – 2-е изд., стер. – М.: Прогресс, 1987. – 832 с.
16) Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи // Уч. записки Ленинградского пед. ин-та им. Герцена – Л., 1949. – 288 с.
17) Чернявская Н.А. Образная репрезентация концепта «осень» в поэтическом тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 2.
18) Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка, 2004 г. [Электронный ресурс]: http://rus-yaz.niv.ru/doc/school-etymological-dictionary/index.htm (Дата обращения: 22.05.2021)
19) Эпштейн М.Н. «Природа. Мир. Тайник вселенной» Система пейзажных образов в русской поэзии. – М.: Высш. шк., 1990. – 303 с.
20) Янь Кай, Джу Хуадунь. Сопоставительный анализ категоризации концепта ОСЕНЬ в русском и китайском языковом сознании // Вестник НГУ. – 2021. – № 2.

Расскажите о нас своим друзьям: