Русский язык | Филологический аспект №05 (121) Май 2025

УДК 811.161.1

Дата публикации 08.05.2025

Словообразовательная контаминация как средство создания лингвокультурных типажей

Шаповаленко Евгений Владимирович
канд. филол. наук, доцент Института образования и гуманитарных наук, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, РФ, г. Калининград, eshapovalenko@kantiana.ru

Аннотация: В статье анализируются окказиональные новообразования, основанные на модели синтаксических склеек. Обосновывается, что контаминация высказываний, типичных для определенной социальной или гендерной группы, приводит к созданию существительных, номинирующих определенный лингвокультурный типаж. На примере популярного неологизма яжемать показывается, что слово получает полную морфологическую парадигму и начинает функционировать как семантически целостное образование. Использование аналогичной модели в однотипных номинациях яжебать расширяет ряд лингвокультурных типажей. Инновационный словообразовательный способ лежит в основе популярного в интернете образования нетакуся, в котором к склеенной фразе «я не такая», характеризующей девушек с ограниченной сексуальной доступностью, присоединяется суффикс с пейоративной оценкой, выражающей недоверчиво-ироническое отношение к именуемому типажу. Активизация нового типа словообразования рассматривается как результат влияния интернет-пространства с характерными для него доминацией английского языка, скоростью письма и склеенным синтаксисом хештегов.
Ключевые слова: словообразование, контаминация, синтаксические склейки, неологизмы, лингвокультурный типаж

Word-formation contamination as a means of creating linguocultural types

Shapovalenko Evgenii Vladimirovich
Cand. Sci. (Philology), associate professor at the Institute of Education and The Humanities, Immanuel Kant Baltic Federal University, Russia, Kaliningrad

Abstract: The article analyzes occasional neoplasms based on the model of syntactic glues. It is substantiated that the contamination of statements typical for a certain social or gender group leads to the creation of nouns nominating a certain linguocultural type. Using the example of the popular neologism яжемать, it is shown that the word receives a complete morphological paradigm and begins to function as a semantically integral formation. The use of a similar model in similar nominations яжебать and expands the range of linguocultural types. An innovative word-formation method is the basis of the popular Internet formation нетакуся, in which the glued phrase «я не такая» («I am not like that»), characterizing girls with limited sexual availability, is joined by a suffix with pejorative evaluation, expressing a distrustful and ironic attitude towards the named type. The activation of a new type of word formation is considered to be the result of the influence of the Internet space with its characteristic dominance of English, the speed of writing and the glued syntax of hashtags.
Keywords: word formation, contamination, syntactic glues, neologisms, linguocultural type

Правильная ссылка на статью
Шаповаленко Е.В. Словообразовательная контаминация как средство создания лингвокультурных типажей // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 05 (121). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/slovoobrazovatelnaya-kontaminatsiya-kak-sredstvo-sozdaniya-lingvokulturnykh-tipazhej.html (Дата обращения: 08.05.2025)

Обогащение лексического состава языка может осуществляться с помощью различных средств, однако в зависимости от лингвистических и внешнеязыковых факторов на разных этапах развития общества одни способы становятся более актуальными, в то время как другие оказываются на периферии. В современном интернет-пространстве с характерной для него доминацией английского языка как донора лингвокультурных процессов особое место занимает контаминация, функционирующая наряду с традиционно узуальными морфологическими, синтаксическими и прочими способами словообразования. На активизацию процессов окказионального словообразования указывают многие учёные, называя XXI столетие «веком окказионализмов» [1, с. 128].

Впервые термин «контаминация» был употреблён немецким младограмматиком Г. Паулем, обратившим внимание на особый способ объединения двух компонентов контаминанта, при котором «две синонимичные или в чем-то родственные формы выражения мысли возникают в сознании рядом друг с другом, так что ни одна из них не реализуется в чистом виде, а вместо этого возникает новая форма, в которой элементы одной формы смешиваются с другой» [2, с. 191]. Контаминация представляет собой уникальный способ деривации, характеризующийся тем, что два или более мотивирующих слова объединяются в один дериват: объединение такого рода обусловливает компрессию и «сжатие» семантики словосочетания или предикативной конструкции в одно слово, значение которого формируется суммой значений исходных порождающих единиц и часто дополняется коннотациями оценки, эмоциональной окраски и языковой игры. Оба мотивирующих слова, хотя и не представлены в полном объеме в производном слове, четко воспринимаются реципиентом — в этом смысле контаминант становится ближе к предикативной единице в семантическом плане.

В отечественной лингвистике наряду с обозначением «контаминация» используются также термины «междусловное наложение, междусловное совмещение, телескопия, амальгамация» [3, с. 58], «блендинг» [4, с. 101] и пр. К контаминированным словам исследователи относят такие образования как twibe (← twitter + tribe «сообщество пользователей сетью „Twitter”»), lemonana (← lemon + banana «обычно о коктейлях: смешанный вкус банана и лимона»), alcoholiday (← alcohol + holiday «алкогольные выходные»), fempire (← female + empire «женская империя») [5] и т.д. Все примеры, иллюстрирующие процесс контаминации, сводятся к анализу образований, полученных в результате морфосемантического объединения отдельных слов, в результате чего контаминант получает не только назывную, но и экспрессивную функцию.

Вопрос о морфологическом статусе инновационных единиц, внутренняя форма которых основана на склеенной репрезентации синтаксических высказываний, до настоящего времени очень редко становился предметом лингвистических исследований. Причины недостаточного внимания к столь необычному в системе неузуального словообразования феномену можно усматривать в незначительном количестве неологизмов данного типа, в их функционировании в ограниченных системах интернет-пространства, а также в сложности их теоретического описания. До настоящего времени появилось только несколько исследований, в которых описываются причины склеенной репрезентации некоторых отдельных выражений, при этом в объект анализа входят единицы самого различного плана.

Так, Е.Я. Шмелева анализирует семантически и графически слитную графику отдельных фраз, объясняя их дефисное написание влиянием соответствующих структур английского языка: «в русском интернете уже несколько лет используется такой прием языковой игры, как написание словосочетаний или даже целых предложений через дефис, косую черту или слитно: <…> человек, редактор и мужчинарукиоткуданадо; дефицит свободного времени возвращает совершенно детское ощущение скорейвсесделатьичитать» [6, с. 49]. Н.Н. Занегина обращает внимание на участие данных словосочетаний в категоризации действительности в качестве инновационного приёма выразительности в современном русском языке [7]. Е.В. Зубрицкая указывает на то, что нет никаких оснований интерпретировать данные неологические единицы как результат сращения, одновременно подмечая, что синтаксическому «склеиванию подвергаются простые предложения с местоимением первого лица единственного или множественного числа, относящиеся к различным типам речевых актов» [8, с. 1].

Основным объектом анализа в работе становится получившее всеобщую известность образование яжемать, возникшее в результате контаминации устойчивой ответной реплики «Я же мать!». Данный «ассертивный речевой акт, в котором отвечающая подчеркивала особую важность своей самоидентификации как матери, с течением времени стал номинацией, маркирующей женщин по признаку их излишней приверженности концепции детоцентризма» [Там же, с. 2]. Употребление контаминанта в виде автономной склоняемой единицы (Знаю я этих яжематерей; Говоря о яжематери… и т.п.) даёт все основания на интерпретации склеенного образования как существительного, а его регулярное использование для обозначения излишне ангажированных своей материнской ролью женщин свидетельствует о важности для российского социума вербализованного лингвокультурного типажа.

Необходимость присвоения параллельной номинации детоцентрированным отцам обусловливает появление однотипного образования яжебать как естественно возникающего члена гендерной дихотомии: «Но яжебать так просто не сдался и в итоге он нахамил персоналу дворца спорта» [10]. Несмотря на наличие сериала под одноимённым названием, популярность данного морфосинтаксического образования гораздо ниже в силу естественных экстралингвистических причин.

Вслед за пейоративной или шутливой формой яжемать появляется ещё одна синтаксическая склейка нетакуся, основанная на устойчивом высказывании «Я не такая!». Если в номинации яжемать роль негативно-оценочного маркера выполняет усилительная частица же, то в новообразовании нетакуся ироническая оценка закодирована в суффиксе -ус(я), обладающем экспрессивно-сниженной семантикой «ласкательности», зафиксированной в «Словаре словообразовательных аффиксов современного русского языка» В.В. Лопатина и И.С. Улуханова [11, с. 670].

Значение данного неологизма ещё не выкристаллизовалось, что представляется понятным, поскольку свойство или стремление «быть не таким, как все» может быть присуще различным группам людей. Примечательно, что фраза «Ты не такой, как все!» регулярно используется в различных рекламных текстах, призывающих людей открывать бизнес в самых необычных сферах. Например, реклама от Альфа-Банка «Ты всё делаешь не так. Продолжай!» [12]; реклама проекта «Женские секреты»: «Позвольте себе быть многогранной, сложной, не такой, как все, вместе с нами» [13] и т.д. Тем не менее наличие типизированного новообразования нетакуся с явной пейоративной оценкой свидетельствует, по всей видимости, о коммуникативной неудаче лозунгов данного типа.

Согласно одному из неакадемических интернет-словарей молодёжного сленга, нетакуся имеет два значения: 1. «человек, которому всегда плохо (нет)» и 2. «уточнение: не такой, как все. человек, желающий выделиться из общей толпы» [14]. Рассматриваемый неологизм на данный момент не получил лексикографического описания в новейших словарях современного русского языка, в связи с чем выводы о его семантике и специфике употребления могут быть сделаны только на основе высказываний носителей языка, размышляющих о значении используемых ими слов. В целях лингвистического анализа метарефлексивы часто становятся важным источником «для исследования семантики, прагматики, словообразовательного и аксиологического потенциала современной актуальной лексики» [9, с. 35]. Например, носителями современного русского языка отмечается, что нетакуся используется, когда «речь идет о людях, которые стараются подчеркнуть свою особенность, отличие от других, даже если речь идет о явном недостатке, мнимом и настоящем психическом расстройстве» [15]; фиксируется также второе значение неологизма, обозначающего женщин, «которые ориентированы на моногамные отношения, стараются хранить верность своему партнёру или еще только ждут своего единственного» [Там же]. Свидетельством пейоративного характера использования контаминанта могут послужить следующие примеры контекстного употребления, в которых преобладает явная негативная оценочность: «Ничего не имею против женских персонажей, но в игре каждая вторая баба рассказывает какая она нетакуся и какой же у нее богатый внутренний мир» [16]; «Она нетакуся которая слетает с катушек, оправдывая свои действия эгоистичной дурью» [17]; «Какая она нетакуся, хоть чем-то пытается выделиться, при этом выглядит как стандартный аниме унитаз» [18] и т.п.

Более детальную и аргументированную характеристику контаминанта нетакуся предлагает энциклопедия интернет-культуры и мемов «Неолурк»: «Нетаку́ся — весьма мемный подвид заблуждения „Я не такой, как все”. Касается оценки или самооценки женщины в контексте так называемых „отношений”» [19]. Энциклопедия указывает на англоязычный мем-первоисточник «I am not like the other girls», иронически комментируя «„Я не такая, как прочие девушки”. Мол, обладаю какими-то невидными глазу добродетелями» и уточняет, что данная фраза означает «сигнал отказа от сближения с мужчиной: „Давай поедем ко мне?” — „Ну… Хи-хи… Я не такая”» [Там же]. Здесь же приводятся варианты неономинаций (нетакая, нетакуша) и отсылка к англоязычному мему NAWALT — акроним англ. not all women are like that «не все женщины такие» [20].

Таким образом, проведённый анализ доступных интернет-источников, метарефлексивов носителей современного русского языка и примеров контекстного употребления позволяет сделать вывод о том, что неологизм нетакуся на данный момент демонстрирует спецификацию значения в сторону пейоративного и недоверчиво-иронического обозначения девушки с ограниченной сексуальной доступностью.

Как видим, рассматриваемый лингвокультурный типаж и его наименование обусловлены влиянием английского языка, однако форма образования номинации калькируется лишь отчасти. В синтаксической склейке нетакуся (← «Я не такая!») происходит усечение адъективного окончания и прибавление диминутивного экспрессивного суффикса исключительно женской маркированности. Активизация данного типа словообразования обусловлена не только англоязычным влиянием, но и самой спецификой интернет-пространства со свойственными ему ускоренным характером письма и контаминированным синтаксисом хештегов. Таким образом, типичные фразы, произносимые представителями каких-либо групп, становятся мотивирующей основой для их использования в новых словообразовательных моделях, имеющих все основания претендовать на статус современных лингвокультурных типажей. 


Список литературы

1. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1989-1995). М.: Языки русской культуры, 2000. С. 90-141.
2. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 500 с.
3. Минеева З.И. Контаминация в образовании номинаций человека // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». 2015. №2. С. 58-68.
4. Хрущева О.А. Блендинг в системе словообразования // Вестник Оренбургского государственного университета. 2009. № 11 (105). С. 95-101.
5. Лаврова Н.А. Контаминация как активная словообразовательная модель и ее функциональное предназначение // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2011. №11. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kontaminatsiya-kak-aktivnaya-slovoobrazovatelnaya-model-i-ee-funktsionalnoe-prednaznachenie (Дата обращения: 30.04.2025).
6. Шмелева Е.Я. Интернет-коммуникация: новые тенденции в русском словообразовании // Верхневолжский филологический вестник. 2015. №2. С. 46-52.
7. Занегина Н.Н. Словосочетания-записанные-через-дефис как способ категоризации и новый прием языковой выразительности в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Т. 1. М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 696-706.
8. Зубрицкая Е.В. Функционирование склеенных синтаксических единиц в русскоязычном сетевом пространстве // Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики : Материалы XVIII Международной научно-практической конференции. В 3-х томах, Тольятти, 23–24 апреля 2021 года. Том 2. Тольятти: Волжский университет имени В.Н. Татищева (институт), 2021. С. 24-27.
9. Бабенко Н.Г. Рунет как пространство мониторинга и дискурс-анализа модных слов // Мир русского слова. 2018. № 4. С. 33-38.

Список источников
10. Яжебать // Pikabu.ru. Режим доступа: https://pikabu.ru/story/yazhebat_5383566 (Дата обращения: 02.05.2025).
11. Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016. 812 с.
12. «Ты всё делаешь не так. Продолжай!» или как необычно похвалить целевую аудиторию // VC.ru. Режим доступа: https://vc.ru/marketing/334814-ty-vse-delaesh-ne-tak-prodolzhai-ili-kak-neobychno-pohvalit-celevuyu-auditoriyu (Дата обращения: 30.04.2025).
13. Реклама на проекте «Женские секреты» // Сетевое издание «Комсомольская правда». Режим доступа: https://www.kp.ru/woman/reklama/ (Дата обращения: 02.05.2025).
14. Словарь молодёжного сленга. Режим доступа: https://slang.su/ (Дата обращения: 30.04.2025).
15. Кто такие «нетакусики» или «нитакусики»? // Большой вопрос. Режим доступа: https://www.bolshoyvopros.ru/questions/4296082-kto-takie-netakusiki-ili-nitakusiki.html (Дата обращения: 02.05.2025).
16. Dragon Age: The Veilguard - глоток свежего воздуха после BG3 // Pikabu.ru. Режим доступа: https://pikabu.ru/story/dragon_age_the_veilguard__glotok_svezhego_vozdukha_posle_bg3_11983642 (Дата обращения: 02.05.2025).
17. Дорогуша. s01e06 — Life 2.0 // Myshows.me. Режим доступа: https://myshows.me/view/episode/18737441 (Дата обращения: 02.05.2025).
18. Солевых стримеров-рэперов тред 25 // Двач. Режим доступа: https://2ch.hk/dev/arch/2024-08-22/res/5629833.html (Дата обращения: 02.05.2025).
19. Не такая, Нетаку́ся // Неолурк, народный Lurkmore — энциклопедия мемов, культуры и интернетов. Режим доступа: https://neolurk.org/wiki/%D0%AF_%D0%BD%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%8F (Дата обращения: 02.05.2025).
20. NAWALT // Wiktionary, the free dictionary. Режим доступа: https://en.wiktionary.org/wiki/NAWALT (Дата обращения: 02.05.2025).

Расскажите о нас своим друзьям: