Прикладная и математическая лингвистика | Филологический аспект №09 (125) Сентябрь 2025

УДК 81-26

Дата публикации 30.09.2025

Развитие иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции в условиях современного общества

Елохин Денис Алексеевич
Студент, Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики, РФ, г. Самара, deniselokhin@ya.ru
Елохин Никита Сергеевич
Студент, Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики, РФ, г. Самара, secndtears@gmail.com
Романов Андрей Валерьевич
Cтарший преподаватель кафедры ИНО, Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики, РФ, г. Самара, a.romanov@psuti.ru

Аннотация: Статья посвящена анализу формирования иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции в условиях глобализации и цифровизации. Рассматривается проблема влияния современных технологий и онлайн-коммуникаций на развитие диалогической речи и межкультурного взаимодействия студентов. Целью исследования является выявление особенностей и рисков процесса обучения иностранным языкам в цифровую эпоху. Показано, что эффективное формирование компетенций требует сочетания диалоговых практик, культуроведческого подхода и цифровых инструментов.
Ключевые слова: иноязычная компетенция, межкультурная компетенция, диалогическая речь, цифровизация, глобализация, онлайн-коммуникация, обучение иностранным языкам.

Development of Foreign Language Communicative and Intercultural Competence in the Context of Contemporary Society

Elokhin Denis Alekseevich
Student, Povolzhsky State University of Telecommunications and Informatics, Samara, Russian Federation
Elokhin Nikita Sergeevich
Student, Povolzhsky State University of Telecommunications and Informatics, Samara, Russian Federation
Romanov Andrey Valeryevich
Senior Lecturer, Department of Foreign Languages, Povolzhsky State University of Telecommunications and Informatics, Samara, Russian Federation

Abstract: The article is devoted to the analysis of the development of foreign language communicative and intercultural competence in the context of globalization and digitalization. The paper deals with the impact of modern technologies and online communication on students’ dialogic skills and intercultural interaction. The aim of the study is to identify specific features and challenges of language learning in the digital era. It is shown that effective competence formation requires a combination of dialogic practices, cultural approaches, and digital tools.
Keywords: foreign language competence, intercultural competence, dialogic speech, digitalization, globalization, online communication, foreign language learning.

Правильная ссылка на статью
Елохин Д.А., Елохин Н.С., Романов А.В. Развитие иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции в условиях современного общества // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 09 (125). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/razvitie-inoyazychnoj-kommunikativnoj-i-mezhkulturnoj-kompetentsii-v-usloviyakh-sovremennogo-obshhestva.html (Дата обращения: 30.09.2025)

В XXI веке глобализация и цифровизация кардинально изменили характер общения между людьми разных стран и культур. Сегодня взаимодействие представителей различных культур происходит ежедневно по всему миру благодаря интернету и современным коммуникационным технологиям. Онлайн-коммуникация (видеоконференции, социальные сети, мессенджеры и др.) дополнила традиционные офлайн-контакты, стирая географические барьеры. В этих условиях знание иностранных языков и умение вести диалог с носителями иных культур превращаются в критически важные навыки. Иноязычная коммуникативная компетенция – способность эффективно общаться на чужом языке – и межкультурная компетенция – способность понимать и учитывать культурные различия – сегодня признаются неотъемлемой частью подготовки любого специалиста [1, с. 10; 4, с. 3].

Новизна исследования заключается в рассмотрении формирования иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции в контексте цифровизации и глобальных коммуникаций, что ранее в отечественной педагогической литературе освещалось фрагментарно.  Теоретическая значимость работы состоит в уточнении роли диалогической речи как ключевого механизма развития межкультурной компетенции в условиях цифрового взаимодействия.

Практическая значимость выражается в возможности применения полученных выводов при разработке современных программ обучения иностранным языкам, в том числе с использованием онлайн-сред и искусственного интеллекта [3, с. 173].

Цель исследования – выявить особенности формирования иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции в условиях современного общества и определить практические подходы к организации обучения иностранным языкам с учетом новых вызовов.

Глобализированный рынок труда прямо требует таких умений; во многих странах знание иностранного языка официально включено в перечень обязательных профессиональных компетенций. Настоящая статья рассматривает, как реалии XXI века (цифровизация, онлайн-коммуникация, глобальная мобильность) влияют на развитие иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции и почему формирование навыков диалога на иностранном языке является важным элементом профессиональной подготовки современного специалиста.

Глобализация привела к небывалому расширению межкультурных контактов: люди разных стран теперь гораздо чаще совместно работают, учатся, путешествуют и мигрируют. Иначе говоря, современный человек нередко оказывается в многонациональной среде – будь то рабочий коллектив, академическая группа или интернет-сообщество [2, с. 4]. Однако владение даже единым языком не устраняет всех барьеров: различия в ценностях и нормах поведения по-прежнему порождают недопонимание между представителями разных культур. Именно поэтому межкультурная компетенция – умение видеть мир глазами собеседника из иной культурной среды, проявлять толерантность – так важна для эффективного взаимодействия.

Цифровые технологии, в свою очередь, открыли новые каналы коммуникации. Интернет позволяет устанавливать контакты мгновенно: через платформы вроде Zoom можно провести встречу с участниками из разных континентов, а социальные сети объединяют многонациональные виртуальные сообщества по интересам. Такие средства упрощают межъязыковой диалог, снимая языковые барьеры благодаря автоматическому переводу. Например, сервис Google Translate способен мгновенно перевести текст или речь, что значительно облегчает понимание на начальном этапе общения [3, c. 3].

Однако цифровая среда принесла и новые вызовы. Отсутствие личного контакта в онлайн-общении ограничивает передачу невербальных сигналов (мимики, жестов, интонации), из-за чего повышается риск недопонимания. Наконец, чрезмерная зависимость от машинного перевода несет опасность искажения смысла: автоматические алгоритмы не улавливают нюансов контекста и не способны заменить живое владение языком [4, с. 3]. Полагаться исключительно на такие технологии рискованно: избыточное их использование ведет к ослаблению навыков непосредственного “живого” общения. Таким образом, современное глобальное информационное общество требует от специалиста владения не только профессиональными знаниями, но и иностранным языком и межкультурными навыками для успешной работы в международной среде [5, с. 10].

Методика преподавания иностранных языков в вузе эволюционирует. Если раньше упор делался преимущественно на изучение грамматики и перевод, то сегодня в центре внимания — развитие умения вести диалог на иностранном языке в разнообразных ситуациях. Исследователи отмечают, что главная цель языкового образования – сформировать личность, готовую к межкультурному взаимодействию, ведь основные препятствия в общении обусловлены не языковыми трудностями, а различиями в культурном мировосприятии. Поэтому все большее внимание уделяется межкультурному подходу к обучению. Он интегрирует культуроведческие аспекты в курс языка: студенты знакомятся с реалиями стран изучаемого языка, сопоставляют их со своей культурой, что помогает преодолеть стереотипы.

Чтобы приблизить учебный процесс к реальным условиям международного общения, широко применяются интерактивные методы, имитирующие профессиональные коммуникационные ситуации. Ролевые игры, дискуссии, проектная работа и анализ кейсов позволяют практиковать язык в условиях, близких к действительности. Важным компонентом становится также самостоятельная работа с использованием интернет-ресурсов: онлайн-курсы, мультимедийные платформы, виртуальные языковые среды. Комбинация современных методик с цифровыми инструментами дает возможность интенсифицировать языковую практику и воспитывать у студентов автономность в изучении языка [6, c. 8; 8, c. 4].

Вузовское обучение сегодня направлено на подготовку студентов к работе в межкультурной среде. Образовательные стандарты требуют, чтобы каждый выпускник владел иностранным языком как обязательной профессиональной компетенцией. Проще говоря, выпускник должен уметь свободно общаться по своей специальности на иностранном языке и эффективно взаимодействовать с зарубежными коллегами. Отсутствие таких умений резко сужает профессиональные перспективы: без языка трудно участвовать в международных проектах, проходить стажировки за рубежом или внедрять достижения мировой науки на практике.

Особое внимание в образовании уделяется развитию навыков диалога. Будущему профессионалу важно уметь вести переговоры и работать в многонациональной команде. Поэтому на занятиях студентов учат не только понимать учебный материал или отвечать на вопросы, но и активно взаимодействовать друг с другом: задавать уточняющие вопросы, обосновывать свою позицию и находить компромиссные решения. Кроме того, вуз предоставляет возможности реального межкультурного общения – от совместных проектов с иностранными студентами и лекций носителей языка до программ академической мобильности. Погружение в настоящую коммуникативную среду заметно повышает мотивацию обучающихся. Исследования подтверждают, что участие студентов в прямом межкультурном общении (в том числе через онлайн-проекты) значительно повышает их интерес к изучению иностранного языка [7, с. 4].

Развитие иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции – насущная необходимость в условиях современного общества. Прогрессирующий мир требует от профессионалов не только глубоких специальных знаний, но и способности эффективно взаимодействовать с представителями разных культур. Обучение иностранным языкам в вузе, ориентированное на диалоговые навыки и межкультурное понимание, играет ключевую роль в формировании таких способностей. Осваивая язык, студент учится выстраивать мосты между культурами – находить общее и ценить различия – что в итоге расширяет горизонты карьеры и личностного развития [8, с. 10].

В эпоху глобальных коммуникаций умение вести диалог на иностранном языке стало важным фактором профессиональной конкурентоспособности, а также способствует укреплению взаимопонимания между народами. Технологии продолжают стремительно развиваться – появляются новые инструменты, меняются форматы общения, однако человеческий фактор, то есть умение наладить живой диалог с учетом культурных различий, по-прежнему незаменим. Инвестируя усилия в формирование у молодежи иноязычных и межкультурных коммуникативных навыков, общество закладывает фундамент гармоничного мультикультурного будущего.


Список литературы

1. Куклина С. С., Черемисинова И. С. Межкультурная иноязычная коммуникативная компетенция как основа обучения иноязычному общению в вузе // Вестник Томского государственного университета. 2016. № 41. С. 255–270. URL: https://journals.tsu.ru/uploads/import/1722/files/41-255.pdf
2. Akhmedova Z., Ismoilova M. Role and significance of dialogic speech in teaching foreign languages // International Journal of Language Learning and Applied Linguistics (Inter Publishing). 2023. № 2. С. 54–61. URL: https://inter-publishing.com/index.php/IJLLAL/article/view/2542
3. Федотова Л. Л., Инь Ю. Межкультурная коммуникация как основа межкультурной компетенции // Язык и текст. 2025. Т. 12, № 1. С. 167–174. URL: https://psyjournals.ru/journals/langt/archive/2025_n1/Fedotova_Yin-Yunshan
4. Шишигина Я. А. Исследование содержания и структуры иноязычной коммуникативной компетенции // Язык и текст. 2020. Т. 7, № 3. С. 70–78. URL: https://pdfs.semanticscholar.org/bd50/cb51c380ca73f5168c8b1d5fcb16dc8e97e0.pdf
5. Chung J. A dialogic approach to promoting professional development: a case study // Teaching and Teacher Education. 2022. Vol. 118. Article 103852. URL: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X2200183X
6. Rahimi M. Advocating synergising a critical dialogic approach with competencies-trained dialoguing with GenAI tools in higher education // Journal of University Teaching & Learning Practice. 2025. Vol. 22. № 3. URL: https://open-publishing.org/journals/index.php/jutlp/article/view/1342
7. Maine F. The role of provisional language in dialogic space // Theory into Practice. – 2024. Vol. 63, № 1. P. 42–51. URL: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00405841.2024.2307836
8. Avouris N., Papadopoulos G., Karamitrou A. AI Conversational Tutors in Foreign Language Learning: A Mixed-Methods Evaluation Study // arXiv preprint. – 2025. – arXiv:2508.05156. – URL: https://arxiv.org/abs/2508.05156

Расскажите о нас своим друзьям: