Германские языки | Филологический аспект №04 (60) Апрель 2020

УДК 811.112.2

Дата публикации 15.04.2020

Профессии среднего звена в немецкоязычной картине мира

Кожанова Наталья Викторовна
канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков, Алтайский государственный педагогический университет, РФ, г. Барнаул, dsf46k@yandex.ru

Аннотация: В статье рассматривается немецкоязычная картина мира, которая нашла свое выражение в определенной тематической группе, в функционировании профессий среднего звена в Германии. Особое внимание уделяется компонентам наименований, указывающим на квалификацию работающего. Речь идет также о типичных мужских и женских профессиях. Представленный материал позволяет сделать выводы о значимости профессий со среднеспециальной подготовкой и высоте предъявляемых к ним требований.
Ключевые слова: языковая картина мира, профессии среднего звена, компонент наименования, диспропорция

Middle-ranking professions in the German language world view

Kozhanova Natalia Viktorovna
Cand. Sci. (Philology), assistant professor of Foreign languages department, Altai State Pedagogical University, Russia, Barnaul

Abstract: The article considers the German language world view that finds its manifestation in a certain lexical set, in the functioning of middle-ranking professions in Germany. A special attention is paid to the components of denominations showing the qualification of employees. What it also involves is typical male and female professions. The presented material allows to make the conclusion about the significance of vocational school professions and the level of requirements to them.
Keywords: language world view, middle-ranking professions, component of denomination, disproportion.

Правильная ссылка на статью
Кожанова Н.В. Профессии среднего звена в немецкоязычной картине мира / Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2020. № 04 (60). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/professii-srednego-zvena-v-nemetskoyazychnoj-kartine-mira.html (Дата обращения: 15.04.2020)

В любом языке есть свой способ объективации мира. Сам по себе он является важнейшим способом формирования и существования знаний человека о мире. В слове человек фиксирует свои результаты познания объективного мира.

Языковая картина мира не стоит в одном ряду со специальной картиной мира, она им предшествует и формирует их. Это объясняется тем, что человек способен понимать мир и самого себя только благодаря языку, в котором закрепляется общественно-исторический опыт [1].

В течение многих десятилетий исследователи, занимавшиеся проблемой языковых картин мира, ограничивались, по большей части, описанием тех ее слоев, где национальная специфика выражена наиболее ярко. В первую очередь, речь идет о фразеологической системе языка. В последнее время наблюдается устойчивый исследовательский интерес к способам объективации понятий, компонентов научной картины мира, языковыми средствами (терминами). Очевидно, что при таком подходе размывается четкая граница между научной и языковой картинами мира. Единицы научной картины мира, вербализуясь, проникают в семантическое пространство языка, становясь компонентами языковой картины мира. Языковые единицы, вербализирующие понятия, стали объектом внимания многочисленных лингвистических исследований последних десятилетий [2, с. 43].  

Как понятия, являющиеся результатом научного познания, отличаются от представлений научной картины мира, так и термины, вербализующие понятия, представляют собой совершенно особый пласт. Представляя собой достаточно автономный пласт лексики, системы терминов, в то же время, испытывают определенное влияние со стороны языковой картины мира. Стереотипы и нормы, запечатленные в языковой картине мира, определяют в достаточной степени структуру и содержание терминосистем.

Так, например, в немецкоязычной картине мира отражено стремление к выбору профессий среднего звена большинством выпускников учебных заведений, даже в тех случаях, если они имеют возможность получить образование в ВУЗах. Этим можно объяснить наличие в немецкоязычной картине мира значительного количества наименований лиц по профессии среднего звена, образующих в своей совокупности многоуровневую лексическую подсистему с достаточно сложной иерархической структурой.

Целью данной статьи является описание особенностей профессионального образования в Германии и место профессий среднего звена в общем корпусе государственно-признанных профессий.

Государственно-признанные среднеспециальные профессии пользуются в Германии наибольшим спросом и популярностью. Как показывают специальные наблюдения, большинство молодых людей (около 70%) после окончания школы, в том числе и те из них, кто имеет право поступать в ВУЗы, выбирают среднее профессиональное образование [8, с. 433].

Все государственно-признанные профессии имеют силу на основании государственного закона о профессиональном образовании (Berufsbildungsgesetz) и на положениях о ремесле (Handwerksordnung). Для всех этих профессий действуют единые и обязательные для всех участников положения.  На сайте ausbildung.de представлен государственно признанный список профессий среднего звена. Среди них можно увидеть следующие профессии:

Anlagenmechaniker/in  Rohrsystemtechnik; Baugeräteführer/in; Chirurgiemechaniker/in; Dachdecker/in; Elektroniker/in für Energie- und Gebäudetechnik; Feinwerkmechaniker/in; Gebäudereiniger/in; Holzbearbeitungsmechaniker/in; Industrieelektriker/in; Konditoreifachverkäufer/in; Leichtflugzeugbauer/in; Mechatroniker/in für Kältetechnik; Orthopädieschuhmacher/in; Produktionstechnologe/-technologin; Stoffprüfer/in; Textilgestalter/in; Uhrmacher/in; Verkäufer/in im Bereich Post- und Bankdienstleistungen; Weintechnologe/-technologin; Zahnmedizinische/r Fachangestellte/r [7].

Профессиональное образование в Германии отличает многоуровневый характер профессионального обучения. Это проявляется в том, что учебные программы построены таким образом, что, начиная с предельно коротких программ (до нескольких месяцев), они затем плавно переходят в более продолжительные. На каждом этапе выпускник программы получает документ соответствующего уровня. Заканчивается профессиональное обучение сдачей экзамена и получением официального документа - государственно-признанного свидетельства.

Каждый из работающих должен иметь определенный уровень квалификации, которая не может быть основанием для перехода работающего из одной категории в другую. Квалификация, ее уровень показывают степень освоения данной профессии в пределах определенной категории в зависимости от стажа и уровня подготовки.

Учебные заведения Германии выпускают специалистов среднего звена определенной трудовой квалификации. Квалификация каждого работающего последовательно повышается по мере увеличения стажа и опыта работы, и после сдачи соответствующего экзамена (Meisterprüfung), они становятся высококвалифицированными специалистами.

Указанием на квалификацию работающего являются такие компоненты наименований как: Spezialist/in (для немецкого обозначения профессии), Senior (для англоязычного обозначения), Meister/in, Chef/in, Experte/in, Fachmann/-frau. На специализированном немецком сайте jobs.de. представлены следующие наименования профессий:

- Spezialist/in SAP-Basis Administration, IT-Spezialist/in, Spezialist/in digitales Marketing, Datenbank Spezialist/in, Innovations Spezialist/in, Vertriebsspezialist/in, Customer Service & Care Spezialist/in;

- Senior Softwareentwickler/in,  Senior Manager /in - Product Management,

- Maurermeister/in, Fertigungsmeister/in, Lackierermeister/in, Maschinenbaumeister/in, Schweißwerkmeister/in, Werkstattmeister/in, Augenoptikermeister/in, Zahntechnikermeister/in, Handwerksmeister/in, Tischlermeister/in,  Metallbaumeister/in, Elektromeister/in, Elektrotechnikermeister/in, Wassermeister/in;

- Chef de Bar, Plattenlegerchef/in, Küchenchef/in, Chef Bäcker-Konditor/in, Chef de service, Chefarzt/ärztin;

- Experte/in Technikbetrieb, Verkehrsexperte/in, Experte/in in Rechnungslegung und Controlling, Tourismus-Experte/in, Glasbauexperte/in;

- Schweißfachmann/-fachfrau, Versicherungsfachmann/-fachfrau, Fachmann/-frau Systemgastronomie, Fotomedienfachmann/-frau, Public Relations-Fachmann/-frau, Hotelfachmann/-frau [5].

Среднее профессиональное образование ориентировано в равной степени на подготовку лиц как мужского, так и женского пола. В то же время наблюдается известная диспропорция в предпочтениях выбора профессии.

Считается, что мужчины больше заняты в коммерческих и ремесленнических профессиях, женщины в косметологических и медицинских.

Так, типично женскими определяются следующие профессии medizinische Fachangestellte, Bürokauffrau, Rechtsanwaltsgehilfin, Friseurin, Pflegeassistentin, Krankenpflegerin Servicefachangestellte и Erzieherin. Свыше 80% представителей данных профессий являются женщинами.

К типично мужским профессиям относятся Dachdecker, KFZ-Mechaniker, Tiefbaufacharbeiter, Elektroniker, Schreiner, Maurer и Glaser. Существует мнение, что выполняемая деятельность большинства "мужских" профессий требует физической силы, что создает определенные трудности для выполнения аналогичных действий представительницам женского пола. Поэтому опять же больше 80% работников данных профессий- мужчины [6].

Последние исследования свидетельствуют о том, что женщины все чаще проявляют интерес к тем профессиям, где раньше доминировали мужчины. Несмотря на это, в рамках «типично женских» профессий по-прежнему доминируют женщины [3, с. 15].

Чтобы избежать данной диспропорции, появляется все большее количество проектов, направленных на то, чтобы представители разных полов познакомились, "прочувствовали" профессии другого пола. Для этого в немецких школах с 2001 года проводят, так называемый, "Girls Day"/"Boys Day", день, в течении которого молодые люди могут "погрузиться" в профессии другого пола [6].

Тенденции и перспективы развития общества, его экономики и социально-политической системы в последние десятилетия выдвигают новые требования к работникам всех уровней и квалификаций, в том числе к специалистам со среднеспециальной подготовкой [4, с. 13]. Меняющиеся потребности отраслей экономики и социальной сферы, развитие наукоемких и информационных технологий требуют дальнейшего расширения масштабов подготовки специалистов, совершенствования структуры и содержания среднего профессионального образования. Это в свою очередь требует систематизации корпуса наименований профессий среднего звена с учетом их языковых и речевых параметров.


Список литературы

1. Федянина Л.И. Способы объективации концепта Geld в немецкой языковой картине мира: Дисс. … канд. филол наук. М., 2005. 193 с.
2. Кожанова Н.В. Наименования лиц по профессии в немецкоязычной картине мира. Дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2007. 244 с.
3. Шайян Ж. Положение женщин в Германии: цифры и факты // Deutschland. 1995. №5. С.14-15.
4. Щербакова Н.И Формирование иноязычной компетентности специалиста среднего звена: Дисс. … канд. пед. Наук. М., 2004. 222 с.
5. Aktuelle Stellenangebote für Jhre Jobsuche. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.jobs.de (дата обращения: 22.03.2020).
6. Gender: Typische Männer-und Frauenberufe. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.ausbildungsanzeigen.de (дата обращения: 22.02.2019).
7. Reglementierte Berufe. [Электронный ресурс]. URL: https://www.ausbildung.de (дата обращения: 22.02.2019).
8. Tatsachen über Deutschland / Unter Leitung von A. Hoffmann. Frankfurt am Main: Societäts Verlag, 2000. 527 S.

Расскажите о нас своим друзьям: