Русский язык | Филологический аспект №06 (134) Июнь 2026
УДК 81'367.7
Дата публикации 30.06.2026
Признаки грамматикализации предложного новообразования «с учетом»: исследование синтаксических и семантических сдвигов
Дай Сяхун
аспирант кафедры русского языка и литературы, Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток, Россия, daisay@dvfu.ru
Аннотация: работа посвящена системному анализу признаков грамматикализации предложного новообразования «с учетом». На основе материалов Национального корпуса русского языка рассматриваются синтаксические и семантические сдвиги данной словоформы. В ходе анализа исследуются следующие аспекты: семантический сдвиг; слабая возможность вставить внутрь предлога прилагательное-модификатор; слабая возможность предложного новообразований занять соответствующую позицию в исходной прототипической модели предложения; сильная тенденция к выпадению из морфосинтаксической парадигмы; рост частотности употребления. Совокупность этих признаков свидетельствует о том, что «с учетом» находится на переходном этапе процесса грамматикализации.
Ключевые слова: грамматикализация, предлог, предложное новообразование, механизм, параметры, операционные методы.
Postgraduate at the Department of Russian Language and Literature Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia
Abstract: The article is devoted to a systematic analysis of the grammaticalization features of the prepositional formation "taking into account." Using materials from the Russian National Corpus, syntactic and semantic shifts in this word form are examined. The analysis examines the following aspects: the weak ability to insert a modifier adjective within a preposition; the weak ability of the prepositional formation to occupy an appropriate position in the original prototypical sentence model; a strong tendency to fall outside the morphosyntactic paradigm; and an increase in frequency of use. Taken together, these features indicate that " taking into account " is in a transitional stage of the grammaticalization process.
Keywords: grammaticalization, preposition, prepositional neoformation, mechanism, parameters, operational methods.
Дай Сяхун Признаки грамматикализации предложного новообразования «с учетом»: исследование синтаксических и семантических сдвигов // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2026. № 06 (134). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/priznaki-grammatikalizatsii-predlozhnogo-novoobrazovaniya-s-uchetom-issledovanie-sintaksicheskikh-i-semanticheskikh-sdvigov.html (Дата обращения: 30.06.2026)
С момента своего возникновения одной из ключевых проблем в исследованиях грамматикализации оставался вопрос о том, как выявлять и определять это языковое явление. Вокруг этой проблемы различные ученые, опираясь на свои теоретические взгляды, предлагали собственные критерии и системы параметров для идентификации грамматикализации. При этом данные критерии не являются неизменными и единственным: они постоянно пересматриваются, корректируются и переосмысляются.
В западной лингвистике в качестве критериев для описания процесса грамматикализации используются как механизмы, так и параметры грамматикализации. Согласно концепции Б. Хайне и Т. Кутевой, процесс грамматикализации базируется на четырёх механизмах: (1) десемантизации, (2) генерализации, (3) морфологической редукции или декатегоризациии (4) фонетической эрозии. Они представляют собой поэтапный поступательный процесс: семантические изменения происходят в первую очередь, затем они влияют на сферу употребления единицы, далее происходит переход категориальной принадлежности и в последнюю очередь происходит фонетическая эрозия [1, с.3]. К. Леманн использует 10 параметров в качестве критериев для изучения грамматикализации [2].
В русистике Е. Н. Виноградова предложила 6 параметров для русского языка; декатегоризация (decategorialization); выцветание значения (bleaching); субъектификация (subjectification); продуктивность (productivity); частотность (frequency); типологические обобщения (typological generality) [3, с.100-101]. Кроме того, русские лингвисты предпочитают найти конкретные операционные методы для определения степени грамматикализации.
М. В. Всеволодова предложила следующие операционные методы для отыменных предложных новообразований: «1. 1) расхождение в лексическом значении / в наборе лексико-семантических вариантов исходной словоформы и деривата; 2) выпадение деривата из морфологической парадигмы исходной словоформы; 3) потеря синтаксического потенциала исходной части речи. 2. Наличие морфосинтаксической парадигмы, членом, которой является данная единица. 3. Возможность постановки падежного вопроса от предложной лексемы. 4. Невозможность элиминировать из состава предложной единицы базовый компонент» [4, с.9].
Е. Н. Виноградова развила вышеуказанные методы и добавила некоторые методы для определения степени грамматикализации предложных новообразований, которые демонстрируются следующим образом:
В семантическом аспекте: метафоризация;
В морфологическом аспекте:
а) свободные и связанные синтаксемы; б) обособление предлогообразующего существительного от других слов с аналогичным категориальным значением; в) наличие морфосинтаксических вариантов; г) выпадение из морфосинтаксической парадигмы (отсутствие других системных для имени существительного словоформ.
В синтаксическом аспекте (разрушение синтагматических связей):
а) расширение контекстов; б) невозможность вставить внутрь предложно-падежных словоформ, функционирующих как предлог, согласованное определение, выполняющее функцию модификатора; в) «невозможность для предлогообразующего существительного занять соответствующую позицию в исходной прототипической модели предложения» [5, с. 32-44].
В статистическом аспекте Е. Н. Виноградова, проведя ранжирование существующих предлогов и выдвинув гипотезу о том, что наиболее частотные предложные единицы ближе к ядру функционально-грамматического поля предлогов и обладают более высокой степенью грамматикализации, также отметила, что анализ частотных коллокаций является важным методом для прогнозирования потенциальных предлогов [6, с. 19-29].
Критерии грамматикализации используются в исследованиях с разных точек зрения. Чэнь Сюецин рассматривает пять основных критериев, основанных на свойствах грамматикализации: метафоризацию, устойчивость, непроницаемость, самостоятельность и сочетаемость, частотность [6, с.78-80]. Но эти пять критериев представляют собой уточненное обобщение семантических, структурных и грамматических критериев, предложенных М. В. Всеволодовой и ее коллегами.
Эти критерии широко применяются при исследовании предложных единиц в рамках проекта «Славянские предлоги в синхронии и диахронии: морфология и синтаксис» (русский язык) [7]. В качестве примера можно привести новообразования по модели под + тв. п. [8] и по + дат. п. [9,10].
Цель исследования состоит в том, чтобы описать и объяснить процесс перехода словоформы «с учетом» к предлогу, а также выявить конкретные признаки грамматикализации.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые проводится анализ признаков грамматикализации предложного новообразования «с учетом», что позволяет оценить степень грамматикализации. Вносятся новые данные в исследование предложных новообразований в русистике.
Материалом для исследования послужили факты, извлечённые из Национального корпуса русского языка (НКРЯ). Поиск осуществлялся по следующим параметрам: «с» на расстоянии 1 от «учетом» на расстоянии 1 от A (существительное в форме родительного падежа), «с» на расстоянии 1 от A (прилагательное) на расстоянии 1 от «учетом», а также «с» на расстоянии 1 от A (местоимение-прилагательное) на расстоянии 1 от «учетом». В результате было извлечено 3225 контекстов употребления данной словоформы, удовлетворяющих заданным условиям.
Обсуждение и результаты
Предложное новообразование «с учетом» возникла на основе существительного «учет», которое является производным от глагола «учитывать». Предложное новообразование «с учетом» состоит из непроизводного предлога «с» и существительного «учет» в форме творительного падежа, является двухэлементным. Введенный компонент этой словоформы употребляется в форме родительного падежа.
Лексикографические сведения в словарях
В «Большом универсальном словаре русского языка» «с учетом» дано в качестве самостоятельной словарной единицы и есть отдельная словарная статья: «предл. Употр. при указании на явление, событие, обстоятельство и т. п., к-рые принимаются во внимание при совершении какого-л. действия, вынесении какой-л. оценки чего-л» [12]. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой словоформа представлен в составе словарной статьи сущ. УЧЕТ,) и квалифицируется «в значении предлога, принимая во внимание что-либо» [13, с.846]. В «Малом академическом словаре» в качестве примера для существительного «учет» приведена производный предлог «с учетом чего-то»: «План составлен с учетом наших возможностей.» [14 с.543]; в «Большом толковом словаре русского язык» С. А. Кузнецова словоформа встречается в словарной статье существительного «учет»: «Действовать с учетом обстоятельств (сообразуясь с обстановкой)» [15, с.1411]. В перечисленных выше словарях Предложное новообразование «с учетом» встречается в примерах словарных статей для существительного «учет» и явно отмечена как предлог только в двух словарях БУСРЯ и МАС. В Корпусном словаре неоднословных лексических единиц (оборотов) словоформа также входит в список «Обороты в функции предлога» [16]. Но в РГ-1980 предложное новообразование «с учетом» в качестве производного предлога не зафиксирована [17].
Анализ материала показал, что «учет» имеет три значения. Когда существительное «учет» входит в состав предложного новообразования «с учетом», значение существительного «учет» соответствует значению глагола учесть – принять во внимание [15, с. 1411].
Основная часть посадок представлена березой, выбор которой, несомненно, определялся с учетом быстроты ее роста и контрастности по отношению к окружающим темно-серым лесам засечного типа. [«Лесное хозяйство», 17.08.2004].
Кроме этого, в семантике предложного новообразования «с учетом» происходит семантический сдвиг по сравнению с употреблением в «прототипической» функции. В фактах употребления конструкции со словоформой с учетом существительное учет не отражает действие человека «Принятие во внимание, в соображение чего-л.» [14, с.543, 18, с.715], и не несет в себе никакой субъектности. Например:
Снимок больного зуба можно сделать прямо в лечебном кресле, развернув консоль от стены к креслу. При этом нужная экспозиция выдерживается автоматически, с учетом колебаний напряжения в сети, чувствительности пленки и температуры рентгеновской трубки. [Заметки (Вокруг земного шара) // «Техника - молодежи», 1977].
«Экспозиция выдерживается автоматически» означает, что данный процесс не предполагал участия человека и не являлся результатом человеческого мышления.
На основе критериев грамматикализации, сформулированных в ряде работ, в том числе, в исследованиях Е. Н. Виноградовой, мы установили, что предложное новообразование «с учетом» демонстрирует несколько явных признаков грамматикализации.
1. Слабая возможность вставить внутрь предлога прилагательное-модификатор.
Показателем развития предложных новообразований может также служить способность присоединять согласованное определение. «Когда имя, входящее в предложное сочетание, сохраняет способность принимать согласуемое прилагательное, предложное сочетание утрачивает свою служебную функцию, и имя, получающее определение, восстанавливает все свои предметные свойства» [11, с. 16]. Таким образом, исследования по этому вопросу в большей степени сосредоточены на предлогах, состоящих из нескольких элементов, таких, как с учетом.
Согласованное определение с морфологической точки зрения – это полные прилагательные, местоименные прилагательные, причастия и порядковые числительные. В соответствии с указанными частями речи в корпусе были заданы отдельные поисковые параметры. В результате были получены примеры только с полными и местоименными прилагательными. Из собранных материалов были отобраны только те примеры, в которых между предлогом с и формой «учетом» стоит зависимое прилагательное, при этом само предложное новообразование «с учетом» выражает причинно-аргументирующие связи и функционирует как предлог.
Случаи, когда слово учет используется как падежная форма существительного, управляемая предлогом с, исключаются. Пример Как пояснила генеральный директор Центра ценообразования и экономического анализа Людмила Козина, на сегодняшний день основные проблемы действующей системы связаны с недостаточным учетом многообразия современных технологий производства строительных работ, новых транспортных средств, материалов, оборудования. [«Ульяновская правда», 01.07.2016] относится к этой группе. Форма существительного учетом определяется валентностным свойством краткого прилагательного связаны с чем.
В этих целях поэтапно будут введены в эксплуатацию новый современный холодильный комплекс с автоматизированными учетом и распределением продукции, оборудованный стеллажной системой хранения, а также площадка для подключения рефрижераторных контейнеров. [Официальный сайт исполнительных органов Камчатского края, 06.05.2019].
С автоматизированными учетом является определением слова комплекс, с учетом не предложное новообразование, а предлог + творительная форма существительного учет. Были выявлены и аналогичные случаи: с электронным учетом, с бухгалтерским учетом, с автоматическим учетом, с суммированным учетом, с налоговым с учетом, с визуальным учетом, с двойным учетом, с кадастровым учетом, с персональным учетом, с государственным учетом.
Учитывая особую природу местоимений-прилагательных, при поиске вхождений мы рассматриваем местоимение-прилагательное и прилагательное как два отдельных параметра.
По запросу «с на расстоянии 1 от A (местоимения-прилагательное) на расстоянии 1 от "учетом"» в результате было извлечено 183 вхождения употребления данной словоформы, например:
Всего к началу осени соцкомитет ЗСО должен подготовить более 40 законопроектов. С их учетом будет формироваться бюджет на следующий год. [Новый регион 2, 12.08.2004]. Однако в данном случае их – это не местоимение-прилагательное, а родительный падеж местоимения они, т.е. это предложение можно преобразовать следующим образом: С учетом законопроектов будет формироваться бюджет на следующий год.
Тоже к этой группе относятся вхождения, в которых внутрь предлога вставлены модификаторы его, ее, например:
<…> исчисление индекса цен к 1960 году и корректировка всех пенсий с учетом этого индекса и затем ежегодное исчисление такого индекса и корректировка с его учетом всех твердых выплат от государства; [Г. Попов. Прежними уже не будем никогда (1988)].
В таком случае его является не местоимением-прилагательным, а местоимением, указывающим на индекс. Это предложение можно преобразовать следующим образом: исчисление индекса цен к 1960 году и корректировка всех пенсий с учетом этого индекса и затем ежегодное исчисление такого индекса и корректировка с учетом индекса всех твердых выплат от государства.
Развивается «мобильная» культура. С ее учетом Samsung анонсировала два фаблета, а также умные часы с функцией телефона и шлем виртуальной реальности. [lenta.ru, 04.09.2014 (851824:6:0)] – С учетом «мобильной» культуры Samsung анонсировала два фаблета, а также умные часы с функцией телефона и шлем виртуальной реальности.
Если модификатором является указательное местоимение, то это другой случай, например:
Фонды музея – уникальная база для образовательной работы, способствующей усвоению технических знаний как можно более широкой аудиторией. С таким учетом формировалось и его собрание ― прежде всего, по словам основателей, из «систематических и поучительных» коллекций. [«Наука в России», 30.04.2003 (13382:27:0)].
В этом случае местоимение таким является согласованным определением существительного с учетом. Местоимение таким выполняет анафорическую функцию указания на содержание предыдущего контекста. Можно так перестроить предложение: Фонды музея – уникальная база для образовательной работы, способствующей усвоению технических знаний как можно более широкой аудиторией. С учетом такой идеи формировалось и его собрание – прежде всего, по словам основателей, из «систематических и поучительных» коллекций.
Таким образом, можно утверждать, что кроме указательного местоимения, другие местоимения не могут вставляться внутрь словоформы «с учетом» в качестве модификатора.
По запросу «с на расстоянии 1 от A (прилагательное) на расстоянии 1 от "учетом"» в результате было извлечено 156 вхождений.
В соответствии с различными значениям прилагательных все вхождения можно разделить на две основные группы. В первую группу входят прилагательные-модификаторы со значением «модальность, степень, объем». Количество вхождения такого типа составляет 144, доля достигает 92% от общего числа, например:
Так что решение о возможности, дозе и моменте приема принимается в каждом случае индивидуально с обязательным учетом паттерна мелатонина до и после его приема. [В. М. Ковальзон. Мелатонин без чудес (2003)]. Обязательный указывает на необходимость учета.
Вячеслав Фетисов предложил перейти к практике финансирования с большим учетом интересов спортивных федераций [РИА Новости, 16.07.2002 (2532938:0:7)]. Большим указывает на объем рассматриваемых факторов при учете.
С полным учетом всех своих успехов и ошибок, стоящих впереди задач, с полной уверенностью в будущем ЦРК встречает 11 годовщину Октября. [«Нижегородский кооператор», № 21 (86), 1928 (80579:35:0)]. Полным указывает на степень учета.
Кроме того, имеются следующие аналогичные сочетания: с точным учетом, с четким учетом, с максимальным учетом, с правильным учетом, с минимальным учетом, с тщательным учетом, с частичным учетом, с явным учетом, с равным учетом, с сознательным учетом, с должным учетом, с комплексным учетом, с пристальным учетом, с определенным учетом, с формальным учетом, с неизмененным компонентом и др. Согласно данным, представленным в таб. 1, наиболее частотным являются сочетания с обязательным учетом, с полным учетом. На эти два модификатора в совокупности приходится более 50%.
Таблица 1. Количество фрагментов с модификаторами со значениями «модальность, степень, объем»
| Сочетания | количество | сочетания | количество |
| с обязательным учетом | 47 | с тщательным учетом | 4 |
| с полным учетом | 30 | с частичным учетом | 3 |
| с точным учетом | 12 | с явным учетом | 2 |
| с четким учетом | 8 | с большим учетом | 2 |
| с максимальным учетом | 7 | с равным учетом | 2 |
| с правильным учетом | 6 | с сознательным учетом | 2 |
| с минимальным учетом | 5 | с должным учетом | 2 |
| другие (встречаются только 1 раз) | 12 |
|
|
Еще одну типичную группу образуют прилагательные-модификаторы, выражающие значение временной последовательности. В эту группу входят с одновременным учетом – 3 вхождения, с дальнейшим учетом – 3 вхождения, с последующим учетом – 3 вхождения, с предварительным учетом – 1 вхождение, с предыдущим учетом – 1 вхождение.
<…> отношение миозина к миостроминам постепенно возрастало и рассмотрим эту таблицу с одновременным учетом характера движения, т. е. с быстротой движений, которая имеет место в обычных условиях жизни данного животного. [О зависимости характера сокращения мышц от количественного соотношения некоторых их составных веществ (1882)]. с одновременным учетом подчеркивается, что два действия выполняются одновременно и параллельно.
Одна из них – найти законный способ увеличить будущую ежемесячную экс-губернаторскую пенсию с 60 до 80 тысяч рублей, с последующим учетом инфляции, разумеется. [Новый регион 2, 02.10.2007 (911229:14:17)]. С последующим учетом говорит о том, что инфляция еще не произошла, и что мероприятие увеличить пенсию следует принять заранее.
Кроме того, обнаружен случай, когда частица может вставляться внутри словоформы.
Среднедушевые денежные доходы - 21 000 руб. Это на 10,7% выше, чем в прошлом году. Но с даже учетом повышения пенсий и выполнения всех принятых социальных обязательств <…> из-за инфляции они сократились на 1,9 %. [Комсомольская правда, 30.12.2009].
На основании вышеизложенных материалов можно сделать вывод, что структура предложного новообразования «с учетом» относительно устойчива. Хотя в корпусе было обнаружено множество примеров сочетаний предложного новообразования «с учетом» с прилагательными и вводными словами, типы этих прилагательных остаются ограниченными. Следовательно, можно считать, что «с учетом» постоянно развивается в процессе грамматикализации.
2. Слабая возможность предложного новообразований занять соответствующую позицию в исходной прототипической модели предложения.
Если одно существительное закрепилось в предлоге, то существительное перестает быть свободным. Существительное в предложении может быть любым членом предложения. Предложное новообразование «с учетом» вместе с существительным, которым он управляет в форме родительного падежа, функционирует как обстоятельственный оборот в предложении. Мы пытаемся вернуть слово «учет» на позицию подлежащего, чтобы определить, является ли предложение грамматически правильным, поскольку его восстановление в функции других членов предложения представляется невозможным. Если возврат возможен, то слово «учет» сохраняет свои свойства как существительное.
Например: Так, согласно ст. 41 Закона «О недрах», «...размеры платежей за право на добычу определяются с учетом вида полезного ископаемого, количества и качества его запасов, природно-географических, горнотехнических и экономических условий освоения и разработки месторождения, степени риска». [«Горная промышленность», 28.04.2004], – учет вида полезного ископаемого, количества и качества его запасов <…> определяет размеры платежей за право на добычу.
Хотя конструкция учет определяет что встречается редко, подобные сочетания все же можно обнаружить в корпусе.
Учет особенностей сферы деятельности определяет набор инструментов, используемых разработчиком схемы: будут ли это только российские зоны с пониженным налогообложением, льготные предприятия и партнеры, или возможно использование зарубежных офшоров и т. д. [Ведомости, 2000.10.11].
Однако не всегда данное преобразование является возможным.
С учетом введенных выше параметров нам представляется следующая структура эпизода (рис. 2). [«Информационные технологии», 2004], но * учет введенных выше параметров представляет следующую структуру эпизода. Потому что действие «учет» является динамическим процессом или поведением. Процесс сложно «представить» в виде статической структуры.
Процентное соотношение будет меняться с учетом анализа экономической ситуации в Европе и Америке. [Копить по-русски (2001) // «Известия», 21.11.2001]. но *Учет анализа экономической ситуации в Европе и Америке меняет процентное соотношение. В корпусе не было обнаружено никаких языковых фактов с конструкцией «Учет меняет что».
3. Сильная тенденция к выпадению из морфосинтаксической парадигмы.
С учетом обстоятельств, при учете обстоятельств, без учета обстоятельств, но * с учетами обстоятельств, * в учет обстоятельств, * перед учетом обстоятельств, *к учету обстоятельств.
С учетом обстоятельств дела и личности осужденного суд может назначить ему наказание в виде пожизненного лишения свободы либо лишения свободы сроком на 25 лет. [Официальная хроника (1999) // «Адвокат», 18.01.1999]; Как суды оценили проблемы участников споров во время пандемии Елена Трусова соглашается, что «от пандемии страдает и истец, не только ответчик», поэтому баланс интересов сторон «заключается в равном отношении к ним при учете обстоятельств глобального характера. [Пандемия захлестнула бренды // Коммерсант, 12.06.2020]; Насколько оправданы такие действия судьи и согласуются ли они со ст. 145 ГПК — трудно однозначно сказать без учета обстоятельств дела. [«Арбитражный и гражданский процессы», 23.02.2004]. В этих случаях слово учет совместно с предшествующим непроизводным предлогом устанавливает каузальную связь между левым и правым компонентами.
Хотя в корпусе были выявлены факты со словоформой с учетами, но словоформа не употребляется как предложное новообразование, а является управляемой падежной формой существительного учет. Более того, такое употребление встречается лишь в XIX веке и является весьма устаревшим. Например: Надо было принять объявления, сообразить их с учетами и очередными списками; отослать обмундировочные и порционные деньги; выдать квитанции и рассмотреть целые горы ежедневно в великом множестве поступавших запутаннейших жалоб и каверзнейших доносов. [Н. С. Лесков. Владычный суд (1877)]; Он чувствовал, что рано или поздно придется опять вступить в тот омут жизни с расстройствами и поправлениями дел, с учетами управляющих, ссорами, интригами, с связями, с обществом, с любовью Сони и обещанием ей. [Л. Н. Толстой. Война и мир. Том второй (1867-1869)].
4. Частотность
Частотность употребления также является одним из важных критериев оценки степени грамматикализации предложного новообразования. Как показано на рис.1, частота употребления с учетом чего в русском языке в целом сохраняет тенденцию к росту, особенно в XXI веке, демонстрируя особенно быстрый рост. Хотя в данных корпуса могут быть некоторые исключения, не соответствующие требованиям, как упоминалось выше, наша ручная проверка фактов показывает, что эти исключения составляют меньшинство и мало влияют на общую тенденцию. Таким образом, с течением времени процесс грамматикализации предложного новообразования с учетом непрерывно продолжается.

Рисунок 1. Распределение с учетом по датам (частота на миллион словоформ) с 1894 по 2022
Заключение
Анализ синтаксических и семантических сдвигов предложного новообразования «с учетом» позволяет определить, что оно находится в процессе грамматикализации. Во-первых, в составе предложного новообразования «с учетом» существительное «учет» получило семантическое развитие, употребляется при указании на явление, событие и т. п., которые автоматически проявляются при совершении какого-л. действия, вынесении какой-л. оценки чего-л. Во-вторых, структура относительно уустойчива. Хотя она позволяет вставлять в состав модификаторы, типы модификаторов ограничены, в основном это прилагательные, выражающие степень, объём, модальность и последовательность. В-третьих, существительное «учет» больше не может легко выйти из предложного новообразования «с учетом», чтобы восстановить свою свободную синтаксическую позицию в качестве подлежащего или дополнения. В-четвертых, существительное «учет» отклонилось от морфосинтаксической парадигмы и не может использоваться во множественном числе или других падежных формах в составе «с учетом чего». В-последних, частота употребления предложного новообразования «с учетом» в русском языке постоянно возрастает, особенно в XXI веке. Однако оно допускает вставку модификатора, что свидетельствует о незавершённости процесса грамматикализации.
Список литературы
1. Heine B.; Kuteva T. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. 2002. 387 p.
2. Lehmann Ch. Thoughts on grammaticalization. 3rd edn. Berlin: Language Science Press, 2015. 171 p.
3. Виноградова Е. Н. Русские предлоги и их эквиваленты: поле и система дисс. … док. филолог. наук. М., 2025. 598 с.
4. Всеволодова М. В. Грамматические аспекты русских предложных единиц: типология, структура, синтагматика и синтаксические модификации // Вопросы языкознания, 2010. № 4. С. 3-26.
5. Виноградова Е. Н., Клобукова Л. П. Предлог: большие проблемы маленькой части речи // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2017. Том. 15. №3. С. 299-316.
6. Виноградова Е. Н. Частотность на службе у функционально-грамматического поля предлога// Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2024. Т. 10, № 3(39). С. 19-29.
7. Чэнь Сюецин. Грамматикализация сочетаний с предлогом по: дисс. … канд. филолог. наук. М., 2002. 213 с.
8. Всеволодова М. В. Проект «Славянские предлоги в синхронии и диахронии: морфология и синтаксис» (русский язык) // Профессорский журнал. Серия: Русский язык и литература. 2022. № 2(10). С. 4-17.
9. Хань С. Степень грамматикализации предложных единиц (на материале одной группы конструкций «под+т.п.») // Слово. Грамматика. Речь: Материалы VIII Международной научной конференции, Москва, 28–29 ноября 2025 года. Москва: ООО «МАКС Пресс», 2025. С. 310-312.
10. Виноградова Е. Н., Чэнь Сюецин Семейства конструкций «по + соматизм» на стыке грамматики, лексикона и фразеологии // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2023. №5. С. 9-24.
11. Чэнь Сюецин Грамматикализация конструкции «по адресу» // Вестник ЧелГУ. 2022. №3 (461). С. 36-42.
12. Виноградова Е. Н. Существительное или предлог? (о роли согласованного определения) // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4 (18). С. 15-20.
Список источников
13. Морковкин В. В., Богачева Г. Ф., Луцкая Н. М. Большой универсальный словарь русского языка М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2019. 1456 с.
14. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: ООО «А ТЕМП», 2006. 944 с.
15. Словарь русского языка. В 4х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 4. М.: Русский язык: Полиграфресурсы, 1999. 797 с.
16. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2000. 1536 с.
17. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс].URL: http://ruscorpora.ru.
18. Русская грамматика. В. 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с. Т. 2. 709 с.
19. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка. М.: «Аделант», 2013. 800с.
