Литература народов стран зарубежья | Филологический аспект №05 (121) Май 2025
УДК 81:82-7
Дата публикации 31.05.2025
Потенциал иронии как средства создания образа главного героя в сериале «Young Sheldon»
Полякова Татьяна Григорьевна
Преподаватель кафедры иностранных языков,Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М.И. Платова, РФ, г. Новочеркасск, polyakovatatyana17@yandex.ru
Аннотация: В статье анализируется использование иронии как средства создания комического эффекта в телевизионном сериале «Young Sheldon». Ав-тор подчеркивает важность иронии в создании уникального образа главного героя –Шелдона Купера. Ирония раскрывает особенности коммуникативного поведения, социальные навыки и интеллектуальное превосходство главного героя, создавая комический эффект. Результаты исследования свидетельствуют о трансформации традиционных функций иронии в современном медиадис-курсе, где она выступает не только как стилистический прием, но и как эффек-тивный прием реализации психологизма.
Ключевые слова: ирония, комический эффект, телевизионный сериал, лексико-стилистические средства, образность.
Teacher of the Department of Foreign Languages, Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI), Russia, Novocherkassk
Abstract: The article analyzes the use of irony as a means of creating a comic effect in the television series “Young Sheldon”. The author emphasizes the im-portance of irony in creating a unique image of the main character - Sheldon Cooper. Irony reveals the features of communicative behavior, social skills and in-tellectual superiority of the main character, creating a comic effect. The results of the study indicate the transformation of the traditional functions of irony in modern media discourse, where it acts not only as a stylistic device, but also as an effective technique for the realization of psychologism.
Keywords: irony, comic effect, television series, lexical and stylistic means, figurativeness.
Полякова Т.Г. Потенциал иронии как средства создания образа главного героя в сериале «Young Sheldon» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 05 (121). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/potentsial-ironii-kak-sredstva-sozdaniya-obraza-glavnogo-geroya-v-seriale-young-sheldon.html (Дата обращения: 31.05.2025)
В современном обществе просмотр видеоконтента становится одним из наиболее популярных видов досуга. Особую популярность среди людей различных возрастов приобрел такой жанр, как телевизионный сериал, который представляет собой «художественное или документальное произведение, состоящее из множества серий» [1, с. 54]. Будучи продуктом медиакультуры, основной целью телесериалов является формирование у зрителей определенного эмоционального отклика, способствующего желанию продолжить просмотр.
Ключевым фактором воздействия на зрителя выступает сюжетность. Как отмечает исследователь А.А. Новикова современная культура телесериалов объединяет две эстетические системы: литературную (проявляющуюся в сюжетности), и зрелищную (реализующуюся через программность) [2, с. 222]. Сюжетность как нарративная категория, предполагает не только хронологическую последовательность событий, но и их смысловую взаимосвязь, что обеспечивает эмоциональную вовлеченность зрителей.
В зависимости от структуры повествования выделяют следующие типы телевизионных сериалов: вертикальные (в которых каждая серия представляет собой завершенный сюжет), горизонтальные (в которых сюжет развивается постепенно от серии к серии) и антологии (в которых каждый сезон представляет собой отдельную историю).
Телевизионные сериалы также делятся и по жанрам, среди которых: ситкомы (или же ситуационные комедии), судебные драмы, мыльные оперы, боевики, мелодрамы и другие. Особое место в данной жанровой иерархии занимают ситкомы – комедийные сериалы, основанные на разных комедийных ситуациях, колоритных героях и принципе единства времени и места. Ярким примером классического ситкома является сериал «Young Sheldon», повествующий о жизни семьи, в которой живет девятилетний гений Шелдон Ли Купер.
Помимо сюжетности, важную роль в телесериалах играет образность, для создания и/или усиления которой используются различные лексические и стилистические средства, а именно: лексика, характеризующуюся обилием различных значений; стилистически окрашенная лексика; лексика в переносном значении; фразеологические единицы [3, с. 387–388].
В сериале «Young Sheldon» языковые особенности находятся в тесной взаимосвязи с сюжетом, а комический эффект часто достигается за счет иронии. Ирония служит мощным инструментом создания образов главных героев, помогая раскрыть многогранность их личности и придать каждому персонажу уникальные черты. Этот прием позволяет персонажам обрести яркую индивидуальность, выделяющую их среди других действующих лиц и создающую запоминающийся образ.
Исследованием иронии занимались такие ученые как: Богдан Дземидок, Ксения Михайловна Шилихина, Изабэл Альфредовна Антонио, Дэвид Роче, Уэйн Бут и другие. Вслед за Богданом Дземидоком, мы под иронией понимаем завуалированную «насмешку, где скрытый смысл является отрицанием буквального» [4, с. 102].
По мнению И. А. Антонио, иронию можно также сравнить со скрытой речевой агрессией, так как она выражает характер негативной оценки происходящему. Отличие состоит в том, что речевая агрессия выражает все прямо, не пытаясь скрыть свои намерения. Сам же исследователь определяет иронию как «семантический механизм переключения между отрицательной и утвердительной модальностями, одного и того же высказывания или положительной и негативной оценкой объекта высказывания» [5, с. 15].
Исследователи выделают три вида иронии: вербальную, ситуативную и драматическую. Стоит отметить, что в сериальном дискурсе ирония в основном транслируется через диалоги, а также монологи героев или речь закадрового рассказчика. В данном случае речь идет о вербальной иронии, свойством которой является «наличие семантического или прагматического несоответствия между элементами высказывания либо между высказыванием и описываемой ситуацией» [6, с. 178]. Ситуативная ирония в сериальном дискурсе проявляется на уровне сюжета в целом, а драматическая ирония выражается невербально, т. е. с помощью мимики или телодвижений персонажа.
В данной статье представлены результаты лингвистического исследования, посвященного анализу иронии как одного из ключевых средств создания комического эффекта. Материалом исследования послужил скрипт сериала «Young Sheldon», из которого методом сплошной выборки было отобрано 11 лексико-стилистических средств создания комического, а именно: метафора, ирония, перифраза, антитеза, градация, сравнение, гипербола, эвфемизм, эпитет, окказионализм и игра слов.
Количественный анализ показал, что ирония занимает третье место по частоте использования среди комических приемов (59 случаев из 327). При этом в 29 случаях ирония используется для создания образа главного героя. Следует отметить, что ирония как стилистический прием обладает широким функциональным диапазоном, однако рассмотрение других ее функций выходит за рамки данной статьи.
Проведенный анализ фактологического материала показал, что потенциал иронии как средства создания комического направлен на создание следующих характеристик главного героя:
1) Обладание ограниченными коммуникативными/ социальными навыками:
Главный герой Шелдон неспособен распознавать скрытые смыслы высказываний и насмешки. Он демонстрирует склонность к буквальной интерпретации высказываний:
«Student: Are you one of those special ed kids?
Sheldon: My mom says I'm special. Would you like to be friends? »
В данном случае ирония построена на полисемии прилагательного special, которое согласно Oxford Dictionary имеет значение: not ordinary (необычный), more important than others; deserving or getting more attention (более важный, чем другие; заслуживающий или получающий больше внимания).
В вопросе оно отсылает слушателе к школе для умственно отсталых детей. Однако, в ответе реализуется другая сема данной лексемы - особенный, интеллектуально одаренный. Таким образом, ирония состоит в том, что Шелдон не понимает насмешку, следуя утвердительной модальности высказывания.
2) Убеждение главного героя в интеллектуальном превосходстве над сверстниками:
«Missy: I don't need to be good at math. I have beautiful hair.
Sheldon: That's the nicest thing I've ever heard»
В данном случае Шелдон употребляет прилагательное в превосходной степени the nicest (славный,отличный, хороший) не в прямом его смысле, т.е. похвала своей сестры, а в противоположном, он завуалированно насмехается над тем, что Мисси считает, что красивые волосы намного важнее математики. В данной ситуации буквальный смысл прямо противоположен его интенциональному.
3) Нежелание главного героя дружить и общаться со сверстниками:
«Sheldon: I am genuinely interested in you and would like to encourage you to talk about yourself. Billy Sparks.
Billy Sparks: Thank you.
Sheldon: You have the floor.
Billy Sparks: Thank you.
(Adult Sheldon: Looking back, I would've had better luck making friends with the chickens.) »
В данном случае ирония заключается в комментарии главного героя к ситуации, так как вначале Шелдон говорил о своем открытом интересе в общении с Билли, но в конце показывает, что на самом деле он и не хотел с ним дружить. Ирония в данной ситуации реализуется через случай, когда слова противоречат реальным намерениям.
Резюмируя все вышесказанное, можно сказать, что сериал «Young Sheldon» успешно использует иронию для создания образа главного героя. Она позволяет не только подчеркнуть особенности Шелдона как стереотипного комического персонажа, но и добавить глубину его характеру, помогает показать противоречия в его жизни, его социальную неуклюжесть и уникальность. Ирония служит эффективным инструментом создания комического эффекта и формирования яркого, запоминающегося образа. Перспективным направлением для дальнейших исследований может стать сравнительный анализ использования иронии в различных сериальных жанрах.
Список литературы
1. Денисова А.И. Сериал как культурное и субкультурное явление // Аналитика культурологии. — 2012. — №. 23. — С. 54-56.
2. Новикова А. А. . История и теория медиа. — М. : Издательский дом Высшей школы экономики, 2017. — 423 с.
3. Луценко Р. С. Языковые характеристики и особенности текста се-риала // Университетское образование: сборник статей XVI Международной науч-но-методической конференции. Посвящается 150- летию со дня рожде-ния П. А. Столыпина. — Пенза : Пензенский государственный университет, 2012. — С. 387-388.
4. Дземидок Б. О комическом. — М. : Прогресс, 1974. — 223 с.
5. Антонио И.А. Терминология комического в лингвистических ис-следованиях. Опыт интерпретации: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. – М., 2009. – 16 с.
6. Шилихина К. М. Дискурсивное маркирование нетривиального лексического выбора // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные тех-нологии: по материалам ежегодной Междунар. конф. «Диалог». — М. : РГГУ, 2013. — С. 625-633.
7. Мехоношин В.Ю. Метанарратив современных сериалов: феномен нарративной сложности // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). — 2024. — №. 4(73). — С. 33-39.
8. Полевик В.Ю., Середа Е. Особенности передачи стилистических средств создания комического эффекта на русский язык на примере сериала «Как я встретил вашу маму» // Ученые записки Санкт-Петербургского уни-верситета технологий управления и экономики. — 2020. — №. 3(71). — С. 38-43.
Список источников
9. Oxford Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 25.05.2025).
10. Young Sheldon [Электронный ресурс]. URL: https://www.kinopoisk.ru (дата обращения: 25.05.2025).
