Фольклористика | Филологический аспект №04 (72) Апрель 2021

УДК 392. 8

Дата публикации 07.04.2021

Парадигма кулинарии народа как важная составляющая материальной культуры (на материале русских сказок)

Егорова Ольга Арсеновна
кандидат культурологии, доцент, факультет иностранных языков и регионоведения, МГУ имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва, egorovaolga29@mail.ru

Аннотация: В статье на материале фольклорных произведений анализируется специфика традиционной русской кухни как важной составляющей материальной культуры. Основные пищевые преференции русского народа рассматриваются в их взаимосвязи с исторической, социальной и экономической сферами жизни. В исследовании показано, что пищевая система русских, транслируемая народными сказками, сохранила своё влияние на современное повседневное и праздничное питание. Такие блюда как щи, блины, каши, пироги не были вытеснены глобальными кухнями, а лишь претерпели незначительные рецептурные изменения и адаптировались к новым реалиям.
Ключевые слова: культура, гастрономическая парадигма, фольклор, мифология, русские сказки, традиции, национальная специфика, мировоззрение, повседневная и праздничная еда.

The culinary paradigm of the people as an important component of material culture (based on the material of Russian fairy tales)

Egorova Olga Arsenovna
PhD in Cultural Studies, Associate Professor, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University, Russia, Moscow

Abstract: The article analyzes the specificics of traditional Russian cuisine as an important component of material culture on the folklore basis. The main food preferences of the Russian people are considered in their relationship with the socio-economic, historical and cultural spheres of life. The study shows that the food system of Russians, broadcast by folk tales, has retained its influence on modern daily and festive food. Such dishes as cabbage soup, pancakes, porridge, pies were not superseded by global cuisines, but only underwent minor recipe changes and adapted to new realities.
Keywords: culture, gastronomic paradigm, folklore, mythology, Russian fairy tales, traditions, national specifics, worldview, every day and festive food

Правильная ссылка на статью
Егорова О.А. Парадигма кулинарии народа как важная составляющая материальной культуры (на материале русских сказок) // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 04 (72). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/paradigma-kulinarii-naroda-kak-vazhnaya-sostavlyayushhaya-materialnoj-kultury-na-materiale-russkikh-skazok.html Дата обращения: 07.04.2021)

Статья посвящена анализу гастрономических традиций русского народа, получивших выражение в фольклорных сказках. В парадигме кулинарии народа проявляются его отношение к окружающему миру, национальная специфика, связанная со многими традициями и обычаями людей. При этом еда – неотъемлемая составляющая культурной и экономической жизни этноса – выполняет целый ряд важных социальных функций.

В современном мире изучение гастрономических преференций нации, обычаев приема пиши и способов ее сохранения чрезвычайно актуально. Пищевые традиции выступают атрибутом национальной идентичности, средством социального самоопределения, формирования и эволюции общества. Пищевая картина мира связана с бытовыми устоями и нравами людей, с их национальными стереотипами, ценностями, а также с архаическими обрядами и магическими верованиями. Таким образом, еда представляет важный исследовательский интерес как источник изучения материальной и духовной культуры нации.

Кроме того, в современных политических реалиях, в условиях охлаждения отношений между Россией и западными странами гастрономические традиции народа способны выступать в качестве «мягкой силы», которая сглаживает противоречия и является драйвером налаживания отношений между государствами.

Задача данного исследования – проанализировать основную пищевую систему русского народа, раскрыть своеобразие гастрономических преференций, отражённых в фольклорных произведениях, а также выявить влияние традиционной кухни на современное праздничное и повседневное меню в России.  Научная новизна исследования заключается в том, что гастрономическая парадигма русского народа рассматривается на основе одного из наиболее ценных и достоверных источников – фольклорных сказок [13, с. 79]. Материалом исследования послужили академические издания сборников русских народных сказок, впервые опубликованные в XIX и XX веках.

 Для культурологии важно изучение пищи этноса как социального феномена, являющегося проводником национальной специфики и самобытности. По мнению А. В. Павловской, еда выступает влиятельным транслятором культуры: «Гастрономическая экспансия несет с собой и культурное влияние, дает первичное знакомство с чужой культурой… Удовольствие от еды способствует распространению позитивного образа народа, с которым она ассоциируется» [9, с. 111].

Система питания – это важный компонент материальной культуры, в которой сохраняются традиционные элементы. Одновременно она без значительного усилия поддается ассимиляции, изменениям и новациям. Известно, что в течение столетий русский народ увеличивал свою территорию. Переселяясь на новую землю, русские люди сохраняли свои кулинарные обычаи, передавали их местным народностям и одновременно заимствовали местные продукты питания. Таким образом, происходило культурное взаимодействие в гастрономической сфере, которое нашло своё отражение в фольклорных произведениях.  

Следует отметить, что в сюжетах русских сказок часто фигурируют блюда зарубежной кухни, например, традиционное китайское угощение пельмени: Сели хозяева ужинать, посадили за стол и солдата. Они делят пельмени вилкой надвое, обмакивают в уксус и едят, закусывают хлебом [2, с. 632]. Примечательно, что именно подробное описание царского застолья с упоминанием множества русских и заграничных яств служит одним из инструментов создания чудесной сказочной атмосферы: Вот стали просить, приехали гости. Как кот развернется да, вишь ты, бокал тряхнет, - откуда ни возьмись, всяких заморских вин да разных заморских закусок. Как вернет тот платок, в котором чайный бокал, и тут и чай, и всякие разные десерты, и всякие разные пироги, и всякие разные ветчины, и всего [1, с. 63].

 Тем не менее, несмотря на влияние мировых гастрономических традиций, русская кухня не подверглась кардинальным трансформациям. При этом пищевые преференции в значительной степени зависят от климатических условий, природных факторов, уровня развития аграрного хозяйства, животноводства и бытовых условий. Следует учитывать, что русские – это земледельческий народ, который ещё в глубокой древности освоил оптимальный для больших пространств Восточно-Европейской равнины подсечно-огневой метод земледелия и начал выращивать такие сельскохозяйственные культуры как рожь, пшеница, овес, ячмень, горох.

Важнейший продукт питания – хлеб – пекли из пшеничной и ржаной муки. Он являлся символом благополучия, процветания и плодородия. Отсюда и большое количество русских пословиц, которые обыгрывают тему принципиальной значимости хлеба, его места в центре бытового и духовного мира: Хлеб в пути не в тягость / Хлеб везде хорош и у нас, и за морем / Хлеб – всему голова / Хлеб да крупы на здоровье лупи / Хлеб да пирог и во сне добро [2, с. 316]. В фундаментальном исследовании «Русский мир» А. В. Павловская говорит о том, что «Еда без хлеба за еду не считалась. …неурожай зерна и отсутствие хлеба на столе неизбежно приводили к голоду, никакая другая пища не могла его заменить» [10, с. 444]. Эта традиция сохранилась и до наших дней: сегодня в России в сельской местности люди не представляют свою трапезу без хлеба, хотя его незаменимость в качестве базового источника калорий осталась в прошлом.

Уважительное отношение к хлебу как главному атрибуту повседневного и праздничного меню отражается и в сказках: Это не по-нашему: у нас нарезал хлеб да поел, еще нарезал – и то поел [4, с. 95] / Ну вы, бабы молодые, больше хлеба ешьте, здоровее будете [2, с. 67] / Барин посмеялся и дал бедному мужику еще денег и хлеба, а богатого прогнал [1, с. 134].

Бытовые условия крестьян были полны сложностей и испытаний. Крестьянам зачастую не удавалось собрать хороший урожай и сделать достаточных запасов зерна на зиму в результате засухи или других погодных ненастий. Людям приходилось ограничивать себя в питании и даже голодать. Такое положение дел транслируют сказочные тексты. Мягкий белый хлеб в фольклорном сюжете – это деликатес, еда знати и царской семьи. Хлеб из пшеницы противопоставляется более дешевому изделию из ржаной муки, с целью подчеркнуть социальное превосходство, заносчивость и строптивость героев: - Съешь моего ржаного пирожка – скажу. / - Стану я ржаной пирог есть! У моего батюшки и пшеничные не едятся! [4, с. 188].

Образ хлеба как сакральной пищи имеет также магическое значение, относится к потустороннему миру и фигурирует во многих мифах и фольклорных произведениях [6]. В «Мифологии Древней Руси» говорится о том, что «растя хлебные злаки и творя урожаи, житные духи приготавливают запасы для своего собственного пропитания, подобно тому, как пчелы запасают для себя пищу в медовых сотах» [5, с. 606].

Главенствующая роль хлеба в гастрономической парадигме русских людей способствовала появлению разнообразных мучных изделий. Анализ фольклорных текстов показывает, что блины и пироги также входят в состав наиболее значимых блюд национальной русской кухни. Заметим, что выпекать блины в России начали с XV века. При этом блины выступали как в качестве обыденного крестьянского блюда, так и являлись неотъемлемым атрибутом важнейших праздников и обрядов на крестинах, свадьбах, поминках [8].

Магическое значение блинов, как сакральной еды, вкушаемой за пределами земной жизни, фиксируется в традиционных формулах. Образ блинов используется при описании избушки хозяйки леса – Бабы-яги, которая «охраняет границу иного царства и вход в него» [11, с. 206]: Стоит избушка на курьих ножках, пирогом подперта, блином накрыта. Отметим, что в этом примере наглядно прослеживается связь с обычаем, сохранившимся до наших дней: есть блины на поминках, как бы провожая человека в другой мир.

Тем не менее, в русских сказках блины редко упоминаются в качестве ритуального блюда, они чаще всего являются повседневной пищей: Собирался мужик в поле, говорит жене: “Не пеки блинов.” А жена говорит: “Вот таки и напеку!” [4, с. 433] / Ехал мимо какой-то барин и заехал к старику со старушкой в хату. «Нет ли, – спрашивает, – чего-нибудь поесть?» Старуха говорит: «Чего тебе, родимый, дать поесть, разве блинков?» [1, с. 18]. Представляется, что это связано с практическими преимуществами и разнообразием способов приготовления блинов, которые легко сочетались с продуктами доступными обычным людям.

Пироги в сказках – это любимое блюдо, которым угощают званых гостей во время праздников и застолий или берут с собой в дальнюю дорогу. По словам А. В. Павловской, пироги были очень любимы на Руси, являлись своеобразным символом семейной жизни [10, с. 451]. Пироги из ржаной или пшеничной муки с разными начинками упоминаются во многих сказочных сюжетах: Теперь буду целую зиму есть пироги с горохом  [4, с. 337] / Скоро пироги поспели; солдат забрал их в сумку, распрощался с родителями и поехал в дремучий лес [Алексеева, 1, с. 218] /– Ну, накормишь пирогами да медом – не буду дерева рубить! [3, с. 57].

В русских сказках также часто описывается, как герои едят или готовят кашу. В России каша выступала любимым блюдом представителей разных сословий, она считалась вкусным, полезным и сытным блюдом: Вот раз баба и свари каши. А уж и каша сварилась! Румяна да рассыпчата, крупина от крупины так и отваливается. Вынула баба кашу из печи, на стол поставила, маслицем сдобрила. Съели кашу и ложки облизали… [2, с. 686].

В сказках умение хорошо готовить важный навык, за который щедро награждают и одаривают диковинными подарками: Змей прилетел, съел кашу и похвалил солдата: «Ну служивый! Прежде была хороша каша, а теперь и того лучше уварилася! Выбирай себе в награду, что полюбится». Солдат глянул туда-сюда и выбрал богатырского коня и рубаху из толстого холста. Рубаха была не простая, а волшебная: только надень ее – богатырем будешь [2, с. 189].

Таким образом, хлеб, блины, пироги и каши составляют основу гастрономической парадигмы русских сказок, широко используются при описании быта, повседневных застолий и богатых пиршеств, актуализируют магические явления и обряды.  Важно отметить, что хлебобулочные изделия, описываемые в фольклоре, выдержали конкурентную борьбу с восточными и западными аналогами, такими как лаваш и пицца. Они сохраняют свою значимость в современной отечественной кухне, выступая маркером национальной идентичности.

Помимо мучных изделий, жидкие блюда: суп, щи и уха – национальная еда русской кухни. «Щи – самое популярное и знаменитое гастрономическое угощение» [10, с. 456]. Они считаются полезными для здоровья и составляют основу обеденного меню. Это находит своё отражение и в сказках, где щи выступают как повседневное и праздничное блюдо: Старуха сварила во щах гуся [4, с. 116] / Из погреба принесла квасу, меду, пива и вина. Все съела, все выпила старуха. Василисе оставила только щец немножко, краюшку хлеба да кусочек поросятины [1, с. 317].

В пищевой культуре русского народа первостепенную роль играла еда растительного происхождения. В то же время мясные продукты питания относились к числу гастрономических изысков, деликатесов и лакомств. Возможность потребления мяса зависела от материального достатка людей, регламентировалась уровнем развития животноводства и птицеводства. Крестьяне с любовью и бережностью относились к своим животным, придавали им сакральное значение. По словам А. С. Сатыренко, домашняя скотина – коровы, быки, бараны попадают в орбиту образа-символа хлеб/пища [12, с. 49]. В повседневном меню из мяса отваривали суп или похлебку. Для праздничного стола приготавливали различные виды мяса, домашней птицы и дичи, которые считались исконно русским угощением: Ты приготовь барана да принеси ему на поклон [4, с. 205] / Принесли двенадцать быков жареных да двенадцать кулей хлеба печеного [1, с. 104] / Открыл он печку и достал оттуда на сковородке жареного гуся [2, с. 28].

Отдельно следует сказать о том, что в русских сказках, помимо описания реальной ситуации в области гастрономических преференций, отражается мечта народа о счастливом будущем, свободном от бытовых забот, тяжелого труда и голода. Например, в сказке «Про царскую дочь» гостей угощают с помощью волшебного предмета графинчика-самоподавчика: «Посадил ее во стул, а у него был графинчик-самоподавчик: сам наливает, сам и подает. Царь сказал: «Графинчик, подавай!» Графинчик выскочил изо шкафа. Сам наливает, сам и подает – сначала царю, потом царевне, не обходит и солдата!» [1, с. 118].

Вероятно, что скудность продуктов питания и сложность их добычи повлияли на то, что в фольклоре повседневная еда, такая как фрукты и овощи, становится магическим средством, с помощью которого герои меняют свой облик, приобретают сверхъестественные способности, одерживают победу над грозным противником.  Так, в сказках эволюционируют и трансформируются мифологические представления о свойствах яблок, которые олицетворяли силу природы, наделялись силой плодородия и магическими свойствами, помогающими вернуть молодость, здоровье, увидеть будущее [7]: За тридевять земель, в тридесятом царстве есть сад с молодильными яблоками…если съесть старику это яблоко помолодеет [2, с. 85] / Там в самом дальнем углу есть диковинная яблоня с золотыми скороспелыми яблонями. В один день та яблоня вырастает, на другой день зацветает, а на третий день яблони поспевают [4, с. 403].

В целом, в сказках реалистично отображается пищевая парадигма русского народа, отношение людей к материальным ценностям. Приоритетные продукты питания сказочных сюжетов, такие как хлеб, пироги, блины, суп в ретроспективе прошедших столетий продемонстрировали необычайную устойчивость, сохранили свою популярность и выступают в настоящее время основными блюдами национальной кухни. В отечественной истории было несколько колоссальных гастрономических революций. Тем не менее, сказочный стол близок современному и уступает только разнообразием блюд. Более того, некоторые, описываемые в фольклоре верования в магические свойства еды, до сих пор находят символическое отражение в привычной жизни россиян. Таким образом, гастрономические традиции – важнейший основополагающий атрибут национальной культуры, способный адаптироваться к новациям, но, по своей сути, оставаться неизменным.

Данный вывод может быть проверен на фольклорном материале народов, которые практически полностью ассимилировались этнически и культурно. Представляется, что и в этом случае традиционная кухня сохраняет своё влияние и выступает в качестве устойчивой базисной доминанты, позволяющей сохранить этносу свою идентичность.


Список литературы

1. Алексеева О. Б. Русские народные сказки. М.: Современник, 1987. 332 с.
2. Аникин В. П. Русская народная сказка. М.: Просвещение, 2006. 208 с.
3. Аникин В.П. Русские пословицы и поговорки. М.: Худож. лит., 1988. 431 с.
4. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. М.: Наука, 1986. 495 с.
5. Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси. М.: Эксмо, 2006. 608 с.
6. Егорова О. А. Лекционный курс «Мифология и фольклорная сказка: от первобытных верований к современной культуре: задачи, обучающие стратегии, содержание. // Мир педагогики и психологии. 2019. № 12 (41). С. 108-114.
7. Егорова О.А. К вопросу об актуализации мифологических представлений в фольклоре (на материале русских и британских сказок) // Litera, 2018. № 3. С. 296-303.
8. Миненко Н.А. Живая старина: Будни и праздники сибирской деревни. Новосибирск: Наука, 1989. 160 с.
9. Павловская А.В. Национальная гастрономическая культура как фактор формирования позитивного образа страны // Язык, культура и "мягкая сила". Сборник научных трудов, 2018. С. 105-113.
10. Павловская А.В. Русский мир: характер, быт и нравы: в 2 т. М.: СЛОВО/SLOVO, 2009. Т. 2. 544 с.
11. Пропп В.П. Русская сказка. М.: Лабиринт. 2000. 416 с.
12. Сатыренко А.С. Образ хлеба в поэтической системе подблюдного гадания // Сборник статей: К 80-летнему юбилею профессора Владимира Прокопьевича Аникина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2005. С. 48-56
13. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 352 с.

Расскажите о нас своим друзьям: