Языки народов Российской Федерации | Филологический аспект №06 (110) Июнь 2024
УДК 811.511:143
Дата публикации 25.06.2024
Оценочная лексика хантыйского языка, характеризующая вкусовые качества
Шиянова Анастасия Антоновна
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, БУ ХМАО–Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок», Российская Федерация, г. Ханты-Мансийск, syazia@mail.ru
Аннотация: В статье рассматривается оценочная лексика хантыйского языка, характеризующая вкусовые качества. Актуальность исследования определяется не достаточной изученностью лексики хантыйского языка в целом и системы оценочных прилагательных в частности. Эмпирической базой исследования послужили оценочные прилагательные хантыйского языка на материале казымского, шурышкарского и приуральского диалектов, характеризующие вкусовые качества. Выявлено, что данные прилагательные в хантыйском языке основном дают описание объекта, вещества и жидкости.
Ключевые слова: хантыйский язык, диалект, имя прилагательное, оценка, семантика, лексико-семантическая группа.
Candidate of Philological Sciences, Leading Researcher, Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development, Russia, Khanty-Mansiysk
Abstract: The article examines the evaluative vocabulary of the Khanty language characterizing taste qualities. The relevance of the study is determined by the insufficient knowledge of the vocabulary of the Khanty language in general and the system of evaluative adjectives in particular. The empirical basis of the study was the evaluative adjectives of the Khanty language based on the material of the Kazym, Shuryshkar and Ural dialects characterizing taste qualities.
Keywords: Khanty language, dialect, adjective, evaluation, semantics, lexical-semantic group.
Шиянова А.А. Оценочная лексика хантыйского языка, характеризующая вкусовые качества // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 06 (110). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/otsenochnaya-leksika-khantyjskogo-yazyka-kharakterizuyushhaya-vkusovye-kachestva.html (Дата обращения: 25.06.2024)
Одной из наиболее востребованных категорий в языковой картине мира является категория оценки.
Впервые на материале трёх западных диалектов хантыйского языка (казымский, приуральский, шурышкарский) проводится описание прилагательных, характеризующих вкусовые качества.
Целью данного исследования является выявление семантического поля и описание оценочной лексики хантыйского языка, характеризующей вкусовые качества, выраженные именами прилагательными, определить сочетаемость.
Теоретической базой послужили работы, в которых рассматривались оценочные прилагательные: Е. М. Вольф выделяет среди прилагательных дескриптивные слова и собственно оценочные. Дескриптивные слова не содержат никакой оценки (например, португальский, медный, утренний) и включают в себя большинство относительных прилагательных. Собственно оценочные слова обозначают только оценку со знаком «+» («хорошо») или «-» («плохо»), с той или иной мерой интенсификации и / или эффективности: например, хороший, отличный, великолепный, потрясающий, плохой, дрянной, скверный, ужасный и проч. [1, с. 29]. Н. Д. Арутюнова выделяет два типа аксиологических значений: общеоценочные и частнооценочные. В реализации первого участвуют синонимические ряды с доминантами-прилагательными «хороший» и «плохой» (превосходный / скверный; восхитительный / отвратительный и др.). Вторая группа (частнооценочные значения) более обширна и разнообразна и включает значения: 1) сенсорно-вкусовые (гедонистические) оценки (приятный – неприятный, вкусный – невкусный, привлекательный – непривлекательный, душистый – зловонный; сладкий – горький; тихий – шумный; светлый – темный); 2) психологические оценки, в которых сделан шаг в сторону рационализации, осмысления мотивов оценки: а) интеллектуальные оценки (интересный, увлекательный, захватывающий, глубокий, умный, компетентный, внимательный – неинтересный, неувлекательный, скучный, банальный, поверхностный, глупый); б) эмоциональные оценки (радостный – печальный, весёлый – грустный, желанный – нежеланный, приятный – неприятный); 3) эстетические, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок (красивый – некрасивый, прекрасный – безобразный, уродливый; впечатляющий); 4) утилитарные (полезный – вредный, благоприятный – неблагоприятный); 5) нормативные оценки (правильный – неправильный, корректный – некорректный, нормальный – анормальный, ненормальный; стандартный – нестандартный, бракованный; доброкачественный – недоброкачественный, здоровый – больной); 6) телеологические оценки (эффективный – неэффективный, целесообразный – нецелесообразный, удачный – неудачный) [2, с. 198]. А. А. Щипицына [3] определила роль прилагательных-атрибутов в реализации категории оценки в политическом дискурсе новостных материалов современных британских национальных газет качественного типа. А. И. Ильдарова [4] провела системно-комплексное исследование прилагательных со значением нравственной оценки человека. Работа Н. Н. Беловой [5] посвящена комплексному описанию прилагательных на лексико-семантическом, семантико-синтаксическом, деривационном уровнях языка на основе выполняемой ими оценочной функции для определения их роли в реализации категории оценки в русском языке. Ф. Р. Авазбакиева [6] в своём исследовании на материале татарского, русского и английского языков описала лингвоаксиологические особенности семантики лексико-семантических подгрупп прилагательных с положительным и негативным оценочным знаком. А. А. Мильберт [7] определил факторы, на основе которых складывается «субъективная» общая оценка внешности человека, а также общие параметры, из которых складывается стереотипное представление о привлекательности/непривлекательности внешности. А. Р. Минемуллина [8] рассмотрела прилагательные как одно из основных языковых средств выражения оценки. Работа Е. В. Шиловой [9] посвящена исследованию аксиологической парадигмы ‘странный’ в функционально-семантическом аспекте, где автор выявила семантико-прагматические особенности оценочного прилагательного ‘странный’ в сопоставлении с другими членами организованной им аксиологической парадигмы с опорой на изучение их сочетаемости. Н. И. Белогривцева [10] изучила особенности лексической репрезентации положительной эстетической оценки как фрагмента английской, французской и испанской лингвокультурных картинах мира XII-XV вв. Н. В. Гутова в своей работе пишет, что «вкусовые и осязательные прилагательные соотносятся с конкретными ощущениями. Особенности проявления синкретизма в их содержании заключаются: 1) в слиянии перцептивных сем в прямых или метонимически переносных значениях (зрелый плод, кислый запах); 2) в доминирующем использовании эмоционально-оценочной несинестезической метафоры, участвующей в выражении психических состояний или поведенческой характеристики героев в художественном тексте (холодный взгляд, скользкий человек)» [11, с. 7].
В ментальном пространстве человека вкус представляет собой базовую категорию, формируемую на основе категориального концепта «вкус» как этнокультурно обусловленного зародыша смыслового содержания, в основе которого лежит понятие вкуса как физиологической особенности человека и свойства продуктов, а также отражающего когнитивные и аксиологические субъективные и объективные признаки восприятия человеком вкусовых ощущений. Когнитивная категория вкус также включает признаки основных и неосновных моно- и полимодальных вкусов, субъективные и объективные вспомогательные признаки вкуса, и концептуальные метафоры [12, с. 5].
На материале обско-угорских языков рассматривались лишь некоторые аспекты оценочной лексики, например, П. М. Кузнецов писал, что в качестве первой основы сложных средств выражения признака предмета в хантыйских диалектах могут выступать прилагательные закрытого класса, имеющие значение оценки ("плохой" и "хороший") [13, с. 15]. Ряд вопросов в своих статья рассматривал А. Д. Каксин [14; 15; 16; 17; 18], где были раскрыты вопросы характеристики и оценки человека и др. Ю. Г. Миляхова, В. Н. Соловар в своей статье пишут, что этическая оценка опирается на систему предпочтений, а положительная оценка представлена метафорически и часто обращается внимание на интенсивность выполняемой работы [19, с. 46, 47]. В. И. Сподина в своей монографии [20] даёт характеристику оценки качества человека с эстетической, эмоциональной, физической, бытовой и других точек зрения. О. Ю. Динисламова [21] рассматривала языковую репрезентацию характера человека в дихотомии «добрый – злой» на материале фразеологических единиц мансийского и русского языков; выявила отражение народных представлений о добром и злом человеке; также автор резюмирует, что позитивные и негативные черты характера, отражаясь во фразеологии, получают определённую оценку (положительную или отрицательную). Н. А. Герляк писала об оценочной лексике в хантыйском языке (на материале казымского диалекта), автор сделала акцент только на синонимии внутри микрогруппы «общая оценка характера человека» [22]. Во всех выше перечисленных работах оценка вкусовых качеств не была предметом изучения, этим определяется актуальность предпринятого исследования.
Материалом исследования является собранная нами картотека, которая содержит примеры употребления оценочных прилагательных, характеризующих вкусовые качества, которые мы собрали из двуязычных словарей [23; 24, 25], фольклорного сборника [26], а также записали у информантов, носителей хантыйского языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что данный материал в дальнейшем пригодится для сопоставительных исследований финно-угорских языков, а также при составлении словарей и грамматики хантыйского языка.
В работе использовались общелингвистические методы исследования, такие как наблюдения, лингвистического описания, статистический, сравнительный методы, а также метод сплошной выборки.
Е. Ю. Смирнова отмечает, что «вкусовое восприятие имеет одинаковую физиологическую основу у представителей разных этносов, что обусловливает относительно невысокую степень лингвокультурологической специфики средств его объективации у рассматриваемых этносов» [12, с. 5].
Итак, рассмотрим семантические особенности имен прилагательных хантыйского языка, характеризующих вкусовые особенности. Инвентарь прилагательных характеризующих вкусовые особенности в хантыйском языке составляет 15 единиц: каз. єпԓәӈ, шур., приур. эпԓәӈ ‘вкусный’, каз. њонмǝӈ ‘вкусный’, шур. њӑмлэм, приур. нимлэм ‘безвкусный’, каз., шур. суԓаӈ, приур. сӑԓаӈ ‘соленый’, каз., шур. суԓԓы, приур. сӑԓԓы ‘несоленый’, каз., шур., приур. саккарәӈ ‘сладкий’, саккарԓы ‘не сладкий’, каз. вущрємəӈ, приур., шур. вощрэм ‘горький’, каз., приур., шур. кўтрǝӈ ‘горький (о веществе)’, каз. ăԓcәӈ-пөљсǝӈ ‘с жиром-салом (о мясе)’, приур., шур. ањԓы-вурԓы ‘безвкусный (букв.: без пользы-без крови)’, каз. мав ‘сладкий’, каз., шур. мавәӈ ‘медовый, сладкий’, каз. вўщмәм ‘кислый’, каз. вусәх ‘некрепкий (о чае)’, каз. кўрт, приур. кўԓ ‘густой (о жидкости, веществе)’.
Выявим лексическую сочетаемость выше приведенных прилагательных, характеризующих вкус, в хантыйском языке. Прилагательное каз. єпԓәӈ, шур. приур. эпԓәӈ ‘вкусный’ сочетается с существительными со значением еда – каз. Єпԓәӈ ԓєтут, шур. эпԓәӈ ԓэтәт, приур. эпԓәӈ ԓытәт ‘вкусная еда’; вода – каз. Єпԓәӈ йиӈк ‘Вкусная вода’; жир – каз. єпԓәӈ вуй кавәртыйәԓ ‘Она варит вкусный жир’; рыба – каз. Щи кињщи вєра єпԓәӈ хўԓәӈ њањєм кашєм ӑнтөм вөс ԓєты ‘У меня не было желания есть даже очень вкусный по сравнению с этим рыбный пирог’; каз. Потǝм хўԓ – шєӈк єпԓǝӈ ԓєтут ‘Строганина – очень вкусная пища’; шур., приур. эпԓәӈ хўԓ ‘вкусная рыба’; любая вкусная пища – каз. Ӑӈкєн йухәтәԓ, єпԓәӈ пўлән төԓыйән ‘Мама=твоя придет, принесет вкусный кусочек, шур., приур. эпԓәӈ пулыйэ ‘вкусный кусочек’.
В приуральском и шурышкарском диалекте слово эпԓәӈ имеет также значение ‘имеющий хороший или плохой запах’ в зависимости от контекста, в казымском диалекте ему соответствует єпԓәп ‘имеющий запах’, например: приур. Тӑм хуԓэн щи эпԓәӈ ‘Эта рыба очень вонючая’; приур. Щит атә эпәԓәӈ тӑха ‘Это плохо пахнущее место’.
В казымском диалекте значение ‘безвкусный’ получаем при помощи словообразовательного суффикса имен прилагательных -ԓы, который образует отыменные прилагательные с семантикой отсутствия признака или свойства названной основы эпәԓ=ԓы ‘безвкусный’, тогда как в шурышкарском и приуральском диалектах имеется лексема шур. њӑмлэм, приур. нимлэм ‘безвкусный’ в значение ‘без соли’ или ‘без вкуса’, например: шур. њӑмлэм ԓант ‘Безвкусный суп’, то есть не соленный; приур. Нимлэм восты пом ‘Листья салата безвкусные (букв. безвкусная зеленая трава)’.
Прилагательные каз. њонмǝӈ ‘вкусный’, каз., шур., приур. йӑм ‘хороший’, приур. њалкам ‘вкусный’, шур. њӑмәк ‘вкусный’, каз., шур., приур. кўтрǝӈ ‘горький’, каз. кўрт ‘густой’ сочетается со словами, характеризующими вещество, например: каз. Сăм вуԓытты њонмǝӈ пўл ăнт тăймаԓ ‘У него не было вкусного кусочка, чтоб утолить желание (букв.: сердце успокоить)’; каз. Йӑм пўл ‘хороший кусочек’ (вкусный кусок); приур. Њалкам ԓытәт ‘вкусная еда’; приур. њалкам хўԓ ‘вкусная рыба’; шур. Па мув ху ԓопас паты нямак ԓант Нямиты ант щи хойԓыйсэн? ‘Из амбаров чужой земли мужчины остатки вкусной еды Покушать почему не пристал?’; каз. Кўтрәӈ пуртөн ‘Горькое лекарство’; каз. Кўрт ԓант йиӈк ‘Густой суп’.
Прилагательные каз. вущрємəӈ ‘горький’, каз., вўщмәм ‘кислый’, шур., прир. вŏщрэм ‘горький, кислый’, каз. вусәх ‘некрепкий’, каз. кўрт, приур., шур. кўԓ ‘густой (о жидкости, веществе)’, приур. саԓӈәӈ ‘с примесью’, каз., шур., приур. кўтрǝӈ ‘горький’, йӑм ‘хороший’ сочетается со словами, характеризующими жидкость, например: каз. Вущрємәӈ йиӈк ‘Горькая вода’; Вусәх шай ‘Некрепкий чай’; Кўрт шай ‘Крепкий чай’; приур. кўԓ сай ‘Крепкий чай’; приур. Саԓӈәӈ сай ‘вкусный крепкий чай’; приур. Вощрэм сэӈк кўтрәӈ ‘Желчь очень горькая’; приур. Йӑм йиӈк ‘Вкусная вода’.
Значимая роль концептуальных метафор в содержании лингвокогнитивной категории вкус определяется физиологическими особенностями вкусового восприятия: субъективность и эмоциональность при восприятии вкуса накладывают значительный оценочный отпечаток на лексику вкусообозначения, что обусловливается легкость ее метафоризации [12, с. 6]. В хантыйском языке прилагательное каз., шур. мавәӈ ‘медовый, сладкий’ и многозначное прилагательное йӑм ‘хороший, вкусный’ способны образовывать синестетические метафоры, отражающие переходы качеств из одной сенсорной области в другую, например: каз. Йа щи, ин нє мавәӈ пӑсан, сўрәӈ пӑсанән вєрса ‘Ну все, этой женщине накрыли медовый стол’; каз. Ащєӈǝԓам-аӈкєӈǝԓам тӑм пyш па мєт йăм пăсан вєрман ‘Отец с матерью в этот раз самый хороший (вкусный) стол накрыли’.
Антонимия прилагательных вкуса в хантыйском языке чаще всего выражена суффиксальным способов, при помощи словообразовательных суффиксов -ԓы (обозначает отсутствие признака) и суффикса -әӈ, который образует отыменные прилагательные, обозначающие признак или свойство, названной основы, например: каз., шур. суԓаӈ, приур. сӑԓаӈ ‘соленый’, каз., шур. Ма суԓаӈ / сӑԓаӈ хўԓ ԓэԓәм; приур. Ма сӑԓаӈ хўԓ ԓыԓәм ‘Я соленую рыбу ем’; Суԓаӈ / сӑԓаӈ йиӈк ‘Соленая вода’; каз. Ԓант йиӈкэн шєӈк суԓаӈ ‘Суп=твой очень соленый’; каз. Рўщ хɵйэн суԓаӈ њањ йɵрәԓ вɵн ‘Сытость соленого хлеба русского человека велика’; каз., шур. суԓԓы, приур. сӑԓԓы ‘не соленный’ Суԓԓы / сӑԓԓы пўт ‘букв.: без соли котел’; каз., шур., приур. саккарәӈ ‘сладкий’, приур. Сайэн сэӈк саккарәӈ ‘Чай твой слишком сладкий’, Мампащ сэӈк саккарәӈ, ма щимәщ ӑт ӑн ԓыԓам ‘Конфета очень сладкая, я такое не ем’; каз., шур., приур. саккарԓы ‘не сладкий’, приур. Ма саккарԓы сай йиньщԓәм ‘Я не сладкий чай пью’. Антонимичные пары образуют лишь прилагательные, которые описывают наличие или отсутствие вкусовых качеств в веществе.
Таким образом, мы выделили характерные особенности в описании оценочных прилагательных, характеризующих вкусный, невкусный, кислый и сладкий вкус, приятный и неприятный запах в хантыйском языке, выявили 15 таких лексических единиц, которые проанализировали с точки зрения сочетаемости и функционирования в языке. Анализ сочетаемости прилагательных вкуса, позволил нам выявить ситуации, существенные для языковой картины мира ханты, которые образуют структуру семантического поля для характеристики вкуса. Данные прилагательные характеризуют в основном объект, вещество и жидкость.
Список литературы
1. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. – 230 с.
2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – 2-е изд. Испр. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 895 с.
3. Щипицына А. А. Дескриптивные и оценочные прилагательные в политическом медиа-дискурсе (на материале современной британской периодической печати): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Уфа, 2006. – 20 с.
4. Ильдарова А. И. Прилагательные со значением нравственной оценки человека в русском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2007. – 22 с.
5. Белова Н. В. Семантика оценки в именах прилагательных: дисс. … канд. филол. наук. Мичуринск, 2011. – 262 с.
6. Авазбакиева Ф. Р. Лингвоаксиологический аспект семантики прилагательных, характеризующих человека по уровню воспитанности (на материале татарского, русского и английского языков): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Тобольск, 2012. – 24 с.
7. Мильберт А. А. Привлекательность/непривлекательность внешнего облика человека в русской лингвокультуре: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2014. – 24 с.
8. Минемуллина А. Р. Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Киров, 2015. –24 с.
9. Шилова Е. В. Аксиологическая парадигма ‘странный’ в функционально-семантическом аспекте: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Москва, 2016. – 24 с.
10. Белогривцева Н. И. Эстетическая оценка как фрагмент лингвокультурной картины мира (на материале лексики английского, французского, испанского языков XII-XV вв.): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Саратов, 2019. – 20 с.
11. Гутова Н. В. Семантический синкретизм вкусовых и осязательных прилагательных в языке и художественном тексте: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2005. – 20 с.
12. Смирнова Е. Ю. категория вкус в ценностно-смысловом пространстве языка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Белгород, 2016. – 24 с.
13. Кузнецов П. М. Средства выражения признака предмета в диалектах хантыйского языка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Томск, 2004. – 23 с.
14. Каксин А. Д. Модальные и оценочные слова в аспекте системности лексики (на материале хантыйского языка) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. № 3-2. – С. 32–37.
15. Каксин А. Д. Группы слов, связанных с номинацией, характеристикой и оценкой человека, в северных диалектах хантыйского языка // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2017. №2 (16). – С. 18–24.
16. Каксин А. Д. О средствах характеристики и оценки человека: эпитеты и сравнения в хантыйском языке (в сопоставлении с русским языком) // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2018. Т. 4, № 3. – С. 32–38.
17. Каксин А. Д. Характеристика и оценка человека: специальные разряды слов в хантыйском языке // Финно-угорский мир в полиэтничном пространстве России: культурное наследие и новые вызовы: сборник статей по материалам VI Всероссийской научной конференции финно-угроведов, Ижевск, 04–07 июня 2019 года. Ижевск: Анны Зелениной, 2019. – С. 99–104.
18. Каксин А. Д. О синонимии в сфере именной оценочной лексики (на материале казымского диалекта хантыйского языка) // Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации: Материалы Всероссийской научно-практической конференции XХ Югорские чтения. Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2022. – С. 132–140.
19. Миляхова Ю. Г., Соловар В. Н. Национально-культурные особенности языковых единиц сферы психоэмоционального состояния и поведения человека (на материале шурышкарского и казымского диалектов хантыйского языка) // Вестник угроведения. 2013. № 2 (12). – С. 44–49.
20. Сподина В. И. Человек в традиционной картине мира (на материалах обских угров и самодийцев). Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2017. – 350 с.
21. Динисламова О. Ю. Языковая репрезентация характера человека в дихотомии "добрый – злой" в мансийской и русской фразеологических картинах мира // Хантыйский мир через призму разноструктурных языков. Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2019. – С. 54–109.
22. Герляк Н. А. Об оценочной лексике в хантыйском языке (на материале казымского диалекта) // Русский лингвистический бюллетень. 2022. № 6 (34). – С. 1–4. – DOI 10.18454/RULB.2022.34.17.
Список источников
23. Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты). / Н. Б. Кошкарева, С. И. Вальгамова, С. В. Онина, А. А. Шиянова. Екатеринбург: Баско, 2011. – 208 с.
24. Соловар В. Н. Хантыйско-русский словарь (казымский диалект). Новосибирск: Издательство СО РАН, 2020. – 689 с.
25. Лозямова З. Н. Хантыско-русский словарь (казымский диалект). – Тюмень: Тюменский издательский дом, 2020. – 384 с.
26. Песня Тегинского старца / Героический хантыйский эпос. – Екатеринбург: Типография ФортДиалог, 2021. – 256 с.