Германские языки | Филологический аспект №10 (78) Октябрь 2021

УДК 81-23

Дата публикации 25.10.2021

Лингвокультурологические особенности английской загадки

Рыженкова Анна Александровна
Канд. филол. наук, старший преподаватель кафедры английской филологии и лингвокультурологии, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, annaryzhenkova@yandex.ru
Захаревич Екатерина Руслановна
Бакалавр лингвистики, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, cathyzv99@gmail.com

Аннотация: Статья посвящена лингвистическому, лингвокультурологическому и когнитивному исследованию особенностей английской загадки. Загадка – один из древнейших фольклорных жанров, главной характеристикой которого является поиск и нахождение отгадки в закодированном тексте. В процессе анализа английских загадок описаны их структурные, семантические и культурные особенности, изучены механизмы создания загадок (омонимия и метафора), а также разработана подробная классификация английских загадок (АЗ). АЗ выступают в форме простого или сложного предложений, а также могут представлять собой текст, что характеризует структуру загадки. По коммуникативному типу предложения АЗ делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Прагматически АЗ бывают сакральными, обучающими и развлекательными. Стилистика АЗ многообразна. Наиболее частотные стилистические приемы делятся на лексические (метафора, сравнение и олицетворение), синтаксические (антитеза и инверсия) и фонетические (аллитерация, ассонанс, рифма). Авторами загадок может выступать как народ, так и отдельные авторы.
Ключевые слова: английские загадки, классификация, омонимия, метафора, значение, декодирование.

Linguistic and Cultural Characteristics of English Riddles

Ryzhenkova Anna
Cand.Sci (Philology), senior teacher of the Department of English Philology and Linguistic and Cultural Studies, Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education Saint-Petersburg State University, Russia, St. Petersburg
Zakharevich Ekaterina
Bachelor of Linguistics of the Department of English Philology and Linguistic and Cultural Studies, Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education Saint-Petersburg State University, Russia, Saint-Petersburg

Abstract: The article is focused on the linguistic, linguocultural and cognitive peculiarities of the English riddle. The riddle is one of the oldest genres of folklore, the main characteristic of which is the search for and finding the answer to the encoded text. By analyzing English riddles, the authors describe their structural, semantic and cultural features, study the mechanisms lying at the basis of riddles (i.e. metaphor and homonymy), and develop a detailed classification of English riddles (ER). ER are found in the form of simple, complex and compound sentences, and they can also make the text, which characterizes the structure of the riddle. According to the communicative type of the utterance, ER fall into declarative, interrogative and imperative sentences. In terms of Pragmatics, ER can be classified as sacred, educational, and entertaining. The style of riddles is diverse. The most frequent stylistic riddles employ are lexical (metaphor, comparison and personification), syntactic (antithesis and inversion) and phonetic (alliteration, assonance, rhyme). Riddles can be created by the folk and individual authors.
Keywords: English riddles, classification, homonymy, metaphor, meaning, decoding.

Правильная ссылка на статью
Рыженкова А. А., Захаревич Е.Р. Лингвокультурологические особенности английской загадки // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 10 (78). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/lingvokulturologicheskie-osobennosti-anglijskoj-zagadki.html (Дата обращения: 25.10.2021)

Лингвокультурологические особенности английской загадки

Загадка, являясь многоаспектным явлением, рассматривалась многими лингвистами и фольклористами [1; 2; 3; 4; 7; 8; 9; 10; 14; 17], однако некоторые аспекты (английские загадки, построенные на омонимии, когнитивные механизмы загадывания и отгадывания загадок) по-прежнему остаются мало изученными.

Поскольку английские загадки весьма разнообразны по форме, синтаксису, семантике, а каноны жанра меняются со временем, то классификация английских загадок (АЗ) представляется проблематичной. Актуальность и новизна данной статьи обусловлена необходимостью разработать подробную классификацию, которую можно использовать в зависимости от изучаемого аспекта загадки. Цель статьи – описать структурные, семантические и культурологические особенности английских загадок, представив их классификацию.

Несмотря на разнообразие видов АЗ, загадки имеют важную особенность, характерную для любых загадок – необходимость отгадать закодированное наименование (найти отгадку).

Согласно энциклопедии «Британника», английская загадка определяется как «заведомо неоднозначный вопрос, требующий вдумчивого и часто остроумного ответа» [6]. Загадка – это игра в угадывание, которая с древних времен была частью фольклора большинства культур [6]. Согласно А.Тэйлору (Taylor), в истинной загадке (true riddle) «сравниваются два совершенно разных объекта, причем описание свойств в загадке построено на конфликте прямого и переносного значений, что сбивает с толку человека, отгадывающего загадку, поскольку описания противоречивы» (“a true riddle consists of two descriptions of an object, one figurative and one literal, and confuses the hearer who endeavours to identify an object described in conflicting ways”) [17].

Западные ученые обычно выделяют два вида загадок: описательная загадка (a descriptive riddle) и остроумный вопрос (a witty question) [6; 10; 11; 12]. Как видно из определения, АЗ могут быть разных видов и отличаться по морфологическим и семантическим признакам. Данную классификацию нельзя считать исчерпывающей. Так, описательная загадка описывает животное, человека, растение, предмет метафорически, т.е. в загадке сталкиваются два или более значений. «Британика» приводит следующий пример описательной загадки: What runs about all day and lies under the bed at night?” (A shoe) [6].

Второй вид АЗ, остроумный вопрос (a witty question), предполагает «некое утверждение, требующее интерпретации»: Spell ‘dry grass’ with 3 letters? (Hay) [6]. Остроумный вопрос приводят и Green T.A., Pepicello W.J.: When the coffee is like the soil? (When it is ground) [8; 9].

Очевидно, что подобная классификация, хотя и представляет интерес, но не может считаться исчерпывающей.

Исследователь загадок А. Тэйлор классифицировал АЗ по тематическому признаку: comparisons to living creatures; comparisons to an animal; comparisons to several animals; comparisons to a person; comparisons to several persons; comparisons to plants; comparisons to things; enumeration of comparisons; enumerations in terms of form or form and function; enumerations in terms of color; enumerations in terms of facts [17, с. 37].

Его классификация является чрезвычайно удобной для составления сборников загадок – читатель легко ориентируется в разделах сборника, поскольку АЗ распределены на тематические группы, что облегчает поиск.

Исследователи R.A. Georges и A.Dundes пытались классифицировать загадки, исходя из их структурных характеристик. Они делили загадки на две группы: загадки с противопоставлением и без (“whether they contained oppositional or non-oppositional descriptive elements”) [7]. В свою очередь, исследователи выделяли разные виды противопоставлений. Однако другие аспекты загадок не принимались во внимание.

Финская исследовательница загадок Elli Köngäs Maranda изучала соотношение между образом загадки и разгадкой. Согласно ее теории, загадка всегда содержит подсказки, очевидные или скрытые. Когда разгадывающий пытается найти отгадку, он анализирует скрытые подсказки, но при этом он должен быть знаком с культурой народа [14, с. 53-54]. Elli Köngäs Maranda делит загадки на метафорические (metaphorical riddles) и парадоксальные (paradox riddles). Разгадывая метафорическую загадку (например, What tree grows without roots? (A human being), человеку необходимо найти связь между скрытыми и явными характеристиками, данными в загадке. Парадоксальные загадки отрицают некую истину (Gives advice to others, himself knows nothing. (A road sign)) [15]. Данная классификация противоречива. При отгадывании метафорической загадки учитываются как образ, так и отгадка, а при отгадывании парадоксальной загадки – только образ. Принципиальным различием между этими группами загадок является не их метафоричность или парадоксальность, а то, как представлен определяемый объект (референт) – в виде метафоры или простого описания. Кроме того, не все АЗ удовлетворяют выработанным исследовательницей критериям.

Аnnikki Kaivola-Bregenhøj предлагает следующую классификацию загадок:  шутливые вопросы (joking questions), визуальные вопросы (visual questions), мудрые вопросы (wisdom questions), пазлы (puzzles) и т.д. [12]. Такая классификация представляет собой нечто среднее между тематической и прагматической классификациями. К тому же, автор смешивает основания для объединения загадок в группы и жанровые характеристики загадок.

Безусловно, тематическая классификация очень удобна, но не будем останавливаться на данном аспекте, поскольку он хорошо изучен и широко представлен в литературе [8; 17]. Отметим, что к наиболее многочисленным группам АЗ можно отнести загадки о человеке (его внешности, частях тела), деятельности, профессиях, загадки об одежде, обуви, бытовые загадки,  загадки о явлениях природы, стихиях, загадки о времени, о животных (птицах, рыбах, насекомых), о растениях, о космосе (небесных телах), о грамоте (буквах, книгах), о религии, о видах транспорта и др.

Предложим классифицировать АЗ на основе разных критериев: по коммуникативному типу предложения, по прагматическим и стилистическим особенностям загадки, по способу кодирования образа, по типу отгадки, по авторству загадок.

1. По цели высказывания (коммуникативному типу предложения) АЗ могут быть повествовательными, вопросительными и побудительными (табл.1):

Таблица 1. Классификация английских пословиц по цели высказывания.

Повествовательные

Вопросительные

Побудительные

утвердительные

отрицательные

утвердительные

Отрицательные

White pearls were scattered on a black cloth (The sky and the stars)

Something has eyes and cannot see (A potato)

What kind of tree can you carry in your hand? (A palm)

What is the saddest fruit? (A blueberry)

What has a ring but no finger?

(A telephone or alarm)

What has no beginning, end, or middle?

(A doughnut)

Riddle me, riddle me, rot-tot-tote! A little wee man in a red coat! A staff in his hand, and a stone in his throat; If you tell me this riddle, I’ll give you a groat (A red cherry).

Повествовательные и вопросительные загадки делятся на утвердительные и отрицательные. Отрицание может быть выражено 1. отрицательными частицами и местоимениями (not / no); 2. лексически, например, при помощи слова without: Without fingers, I point, / without arms, I strike, / without feet, I run.); 3. при помощи суффиксов: Voiceless it cries, / Wingless flutters, / Toothless bites, / Mouthless mutters (Wind)).

Каким бы ни был коммуникативный тип загадки, найти отгадку необходимо. Даже если АЗ представляет собой повествовательное предложение, без вопроса, жанр загадки предполагает, что отгадывающий понимает намерение спрашивающего и дает ответ – отгадку.

В побудительных загадках приглашение к поиску зашифрованной отгадки выражено фольклорными формулами: Please answer me. Who could he be? Riddle me, riddle me. Встречаются загадки, в которых за отгадывание обещается вознаграждение (If you tell me this riddle, I’ll give you a groat).

В АЗ могут сочетаться несколько коммуникативных типов предложения, как в следующем примере: I saw a man in white, he looked quite a sight. He was not old, but he stood in the cold. And when he felt the sun, he started to run. Please answer me. Who could he be? (A snowman). Загадка начинается с повествования, затем следует побудительная часть, стимулирующая отгадать загадку, а далее вопрос.

2. С точки зрения структуры, загадки можно разделить на 1. загадки, имеющие форму простого предложения (чаще распространенные), 2. загадки – сложные предложения и 3. загадки, представляющие собой текст (табл.2).

Таблица 2. Структурная классификация АЗ.

Загадки - простые предложения

Загадки – сложные предложения

Текстообразующие загадки

What is higher without the head than with it? (A pillow)

I’m the son of water but when I return to water I die. Who am I? (Ice)

I have eyes but I can’t see.

I have skin but I can’t feel anything.

I can be sweet but I’m not a piece of candy.

I can be baked but I’m not a cake.

I can be peeled but I’m not a carrot. (A potato)

Частотны АЗ, представляющие собой сложные предложения с придаточными условия: If you drop me, Im sure to crack. Give me a smile, and I'll always smile back. (A mirror). Можно встретить загадки практически с любым типом связи, но их характеристика не входит в задачи исследования.

3. С точки зрения прагматики, можно выделить АЗ, выполняющие различные функции (табл. 3):

  1. Сакральные (функция инициации / посвящения / испытания). В древности загадка была частью обряда (свадебного, обряда инициации). С помощью загадок испытывали находчивость, сообразительность, мудрость, такие испытания могли повлечь гибель испытуемых или их наказание, если загадка оставалась не разгаданной). Такие загадки известны как  “neckriddles” (от выражения to save ones neck – спасти свою жизнь / шкуру) [9; 17]. Загадки меняют функции по мере развития социума.

2) Побуждающие к умственной деятельности, обучающие загадки. С помощью загадки передаются знания о действительности: об окружающем мире, хозяйственном укладе и пр. Большинство современных загадок относится к этой группе.

3) Развлекательные, шуточные. Особенностью данного вида загадок является необычное представление знакомой информации. Функции загадок меняются в диахронии в зависимости от экстралингвистических факторов. Одновременно загадка может обладать несколькими функциями, при этом одна из них выходит на первый план.

В настоящее время загадки чаще предназначены для детей дошкольного и школьного возраста и имеют скорее образовательную и развлекательную функции. Загадки для взрослых можно встретить в квестах, телепередачах с элементами соревнования и на праздничных мероприятиях.

Таблица 3. Прагматическая классификация АЗ.

Сакральные

загадки

Побуждающие к умственной деятельности / обучающие

Развлекательные и

шуточные загадки-каламбуры

Встречаются в мифологии, романах жанра фэнтези, сказках

What is that you will break every time you name it? (Silence)

What do you call a man with a seagull on his head? (Cliff)

 

What has many keys but cannot open any door? (A piano)

What kind of key do you use on Thanksgiving? (A turkey);

 

 

What do you call a man who loves to work on old cars? (Rusty)

 

4. С точки зрения стилистических средств в АЗ чаще всего используются лексические, синтаксические и фонетические средства (табл. 4).

Таблица 4. Стилистическая классификация АЗ.

Лексические средства

Синтаксические средства

Фонетические средства

Метафора

Олицетворение

Сравнение

Инверсия

Антитеза

 

Аллитерация / ассонанс

рифма

A long snake that smokes. What am I? (Train)

The eight of us go forth not back to protect our king from a foe's attack. (Chess pawns).

 

As red as fire,

With a fuzzy tail.

He likes long walks. It is …

(A fox).

A skin have I, more eyes than one.

I can be very nice when I am done. What   am I? (Potato)

What has an eye but cannot see? (A needle)

 

 

Tick tocks tell time (a clock).

Seven brothers: Five work all day;

The other two just play and pray.

(Days of the week)

He stands beside the road in a purple cap and tattered green cloak. Those who touch him, curse him.

(A thistle)

I am the red tongue of the earth, that buries cities (Lava)

Flat as a leaf, round as a ring;

Has two eyes, can’t see a thing.

What is it?

(A button)

Two legs I have, and this will confound, only at rest do they touch the ground. What am I?

(A wheelbarrow)

What runs, but never walks.

Murmurs, but never talks. Has a bed, but never sleeps. And has a mouth, but never eats?

(A river)

What goes oink clink, oink clink, oink?

(A piggy bank)

It is thanks to this item

That you can sweep the floor.

It’s also used by witches

So they can fly and soar (Broom).

Как видно из таблицы 4 (табл. 4), к наиболее распространенным лексическим средствам в АЗ относятся метафора, олицетворение и образное сравнение.

К синтаксическим средствам, встречающимся в АЗ, относятся инверсия и антитеза (однако часто в АЗ синтаксические и лексические средства используются вместе: противопоставление может быть выражено как при помощи союзов, так и при помощи антонимов: I live in the house or in the street. Sometimes I am small, but sometimes I am big. If you hear “Bow-wow”, you know it’s me. What am I? (A dog).

С точки зрения использования фонетических приемов, АЗ делятся на загадки с аллитерацией и ассонансом, рифмованные и нерифмованные.

Рифмованные загадки могут быть двух видов. 1. Рифма присутствует в самой загадке (в ее вопросительной или повествовательной части). 2. Отгадка рифмуется со словом загадки. В этом случае рифма является подсказкой и помогает отгадать загадку. В примере As red as fire, With a fuzzy tail. / He likes long walks. / It is … (A fox) рифма, с одной стороны, является поэтическим средством, а с другой – когнитивным механизмом, который помогает отгадать загадку.

Часто АЗ загадки построены на нескольких стилистических приемах. Например, I am in the solar system / but I am not a planet./ My heart warms the air. What am I? (The sun). В данной загадке присутствуют олицетворение, метафора, антитеза.

5. Следующий принцип классификации основывается на механизмах построения образа (табл. 5). Наиболее частотные механизмы построения загадок и их образности – метафора и олицетворение и омонимия.

В английском языке эти виды загадок называются по-разному: enigma и conundrum. Enigma is a “riddle that employs the use of allegorical or metaphorical devices” (загадка, построенная на аллегории или метафоре). Conundrum relies on the use of puns in order to achieve its desired effect. (Загадка, в которой используется каламбур для достижения желаемого эффекта) [6].

Таблица 5. Классификация по механизму конструирования образа в АЗ.

Загадки, построенные на метафоре

Загадки, построенные на омонимии

What has teeth but cannot bite? (A comb)

What kind of tree can you carry in your hand? (A palm)

What has a neck and no head, two arms but no hands? (A shirt)

What is the saddest fruit? (A blueberry)

A long snake that smokes. What am I? (Train)

What building has the most stories? (A library)

A golden girl sits in the darkness, but her hair hangs out in the sunlight. Do you know her? (А carrot)

What has three feet but no arms or legs? (A yard)

При разгадывании загадок, построенных на метафоре, реципиент сопоставляет образы денотата и объекта, который его замещает. Чтобы разгадать такие загадки, отгадывающий должен проявить сообразительность и распознать метафорическую природу слов в загадке. В примерах What has a neck but no head? (A bottle); I have a tail and a head, but no body. What am I? (A coin); What has four legs, but can’t walk? (A table) слова neck, a tail, a head, legs – антропологические метафоры. Благодаря противопоставлениям понятно, что в загадке актуализируется не прямое, а метафорическое значение слова.

АЗ, построенные на омонимии, как правило, относятся к группе шуточных загадок. По структуре они представляют собой вопрос, ответ на который можно найти, выяснив, исходя из контекста, какое из значений слова-омонима актуализировано в тексте. АЗ, построенные на омонимии, делятся на следующие подгруппы:

1. загадки с омофонами: Can you spell rotted with two letters? DK (decay); Which letter of the alphabet wants to know the reasons all the time? (The letter Y). What letter is a drink? (T (Tea)); What letter is a body of water? (C (Sea)); What letter is a European bird? (J (Jay)).

2. загадки с омографами (What do you get if you put a radio in the fridge? (Cool music)). В загадке и отгадке реализуются разные значения слова cool – slightly cold и fashionable in a way people admire [11].

3. загадки, построенные на морфологической омонимии (What is black and white and read all over? (A newspaper)). Прилагательное red совпадает по звучанию с причастием II глагола to read, оба слова произносятся как [red]. В данной загадке намеренно создается двусмысленность: омофон [red - read] употреблен вместе с прилагательными, обозначающими цвет.

4. загадки, построенные на омонимии отдельной части слова-отгадки, напоминающей морфему, и самостоятельного слова, совпадающего с ним по написанию и звучанию (What kind of key do you use on Thanksgiving? (A turkey)). Языковая игра строится на омонимии отдельной части слова-отгадки (key – часть слова Turkey) и самостоятельного слова (key). Данный способ создания АЗ является продуктивным в английском языке.

АЗ с омофонами весьма частотны, что обусловлено особенностью фонетического строя английского языка: одна и та же фонема может графически обозначаться по-разному. Одной фонеме может соответствовать несколько графем.

    6. По типу отгадки АЗ загадки делятся на 2 группы:

1. простые, где отгадка представляет собой одно слово или словосочетание: What can travel around the world while staying in a corner? (A stamp), What do you throw out when you want to use it, but take in when you don’t want to use it? (An anchor).

2. сложные, где отгадка является предложением или текстом: Why do windows squeak when you open them? (Because they have panes (pains).

7. С точки зрения авторства, загадки делятся на следующие группы:

1. народные (folk riddles),

2. загадки, заимствованные из других языков, например, из греческого: What has one voice, and walks on four legs in the morning, two at noon, and three in the evening?” Ответ дан Эдипом: A man, who crawls on all fours in infancy, walks on two feet when grown, and leans on a staff when aged).

3. авторские. Часто авторы вводят загадку в сюжетную линию произведения, чтобы испытать героя, а также чтобы соблюсти сказочные традиции повествования. Так делает и Дж. Роулинг в книге «Гарри Поттер и Кубок огня»:

First think of the person

who lives in disguise,

Who deals in secrets and tells naught but lies.

Next, tell me what’s always the last thing to mend,

The middle of the middle and end of the end?

And finally, give me the sound often heard

During the search for a hard-to-find word.

Now string them together, and answer me this,

Which creature would you be unwilling to kiss?

(A Spider) (Rowling J. K. Harry Potter and the Goblet of Fire) [16, с. 530].

Итак, рассмотрев многочисленные АЗ, обобщим сказанное. АЗ разнородны с точки зрения структуры: среди них встречаются как простые, так и сложные предложения разных коммуникативных типов. Существуют как очень короткие загадки-простые предложения, так и загадки, представляющие собой целый текст.

Семантически АЗ являются самыми неоднородными. В литературе подробно описана иносказательная природа загадок [1; 4]. Однако, загадки, построенные на омонимии, мало изучены, а в английском языке такие загадки чрезвычайно частотны [5]. Кроме того, не все загадки, механизмом построения которых является омонимия, являются шуточными и содержат каламбур.

Несомненно, существуют перспективы дальнейшего изучения семантики английских загадок как сложного и многогранного феномена языка и культуры. В частности, было бы любопытно рассмотреть когнитивные механизмы разгадывания загадок, основанных на метафоре и омонимии: насколько эти механизмы различны и имеют ли они сходства.  Современная научная парадигма уже не рассматривает метафору как стилистический прием или исключительно семантическое явление. Метафора сейчас – ключ к разгадке когнитивной природы загадок.

С точки зрения культуры народа, в котором рождается и бытует загадка, загадки представляют собой богатый лингвокультурный материал, в котором отражены важнейшие особенности формирования культуры, истории и мировоззрения народа, его ценностей и обычаев. Тематика и функции загадок меняются по мере развития общества, поэтому загадка может предоставить богатый историко-культурный материал.


Список литературы

1. Замалетдинов Р.Р., Файзуллина Н.И. Космогонические загадки в лингвокультурологическом аспекте (на материале русских и татарских народных загадок). // Филологические науки в МГИМО. 2019; № 18(2): C. 106-112. Режим доступа: URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/210 (Дата обращения 18.10.2021)
2. Кенгэс-Маранда Э. Логика загадок / пер. Н. Кузьминой // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М., 1978. С. 249 – 282.
3. Левин Ю. И. Семантическая структура загадки // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М., 1978. С. 283 – 314.
4. Палашевская И. В., Кондрашова С. С. Английская загадка // Жанры речи. 2017. № 1 (15). С. 66–71.
5. Рыженкова А. А. Английские загадки, построенные на омонимии // Филологический аспект: международный научно-практический журнал 2020. № 07 (63) C. 278-284 Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/anglijskie-zagadki-postroennye-na-omonimii.html (Дата обращения 18.10.2021)
6. Britannica, The Editors of Encyclopaedia. "Riddle". Encyclopedia Britannica, 21 Mar. 2021, https://www.britannica.com/art/riddle. Accessed 18 October 2021. Режим доступа: https://www.britannica.com/art/riddle (Дата обращения 18.10.2021)
7. Georges R. A. and Dundes A. Toward a Structural Definition of the Riddle // The Journal of American Folklore. 1963. Vol. 38, № 1, P. 3-20.
8. Green T. A., Pepicello W. J. The Folk Riddle: A Redefinition of Terms // Western Folklore. 1979. Vol. 38 № 1. P. 3–20.
9. Green T. A., Pepicello W. J. The Language of Riddles: New Perspectives. Ohio State University Press, 2016, 176 p. Режим доступа: https://kb.osu.edu/handle/1811/24802 (Дата обращения 18.10.2021)
10. Hamnett, Ian. Ambiguity, classification and change: the function of riddles / I. Hamnet. Режим доступа: https://www.jstor.org/stable/2798727?read-now=1&refreqid=excelsior%3Abefeacb534ab53ce23360e25271862b3&seq=1#page_scan_tab_contents (Дата обращения 18.10.2021)
11. https://dictionary.cambridge.org/ru/
12. Kaivola-Bregenhøj, Annikki. Riddles Perspectives on the use, function and change in a folklore genre. Helsinki: Finnish Literature Society, 2001. P. 186. Режим доступа: https://doi.org/10.3390/h7020049 (Дата обращения 18.10.2021)
13. Kaivola-Bregenhøj A. The Riddle: Form and Performance. Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/325268276_The_Riddle_Form_and_Performance (Дата обращения 18.10.2021)
14. Maranda, Elli Köngäs. Transformations of a Riddle Metaphor. Theory and Practice of Riddle Analysis // The Journal of American Folklore. 1971 Vol. 84, № 331, P. 51 – 61.
15. Maranda, Elli Köngäs. The Logic of Riddles // Structural Analysis of Oral Tradition. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1971, P. 324
16. Rowling, J. K. Harry Potter and the Goblet of fire / J.K. Rowling. – Bloomsbury: Bloomsbury Publishing, 2016. ‒ 617 p.
17. Taylor A. English Riddles from Oral Tradition. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1951. P.1000.

Расскажите о нас своим друзьям: