Германские языки | Филологический аспект №01 (105) Январь 2024
УДК 8.81
Дата публикации 26.01.2024
Лексические особенности разговорного английского языка на материале современного песенного дискурса
Васина Екатерина Сергеевна
Студент 4 курса кафедры теории и методики лингвистического образования и межкультурной коммуникации ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», РФ, г. Ставрополь, Ekatusha31@mail.ru
Научный руководитель Павленко Вероника Геннадиевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и методики лингвистического образования и межкультурной коммуникации ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», РФ, г.Ставрополь, verony79@mail.ru
Аннотация: в данной статье анализируется разговорный стиль речи и его использование в современном песенном дискурсе. Автор отмечает, что разговорный стиль – это функциональный стиль речи, предназначенный для неформального общения в неофициальной обстановке. Он характеризуется использованием разговорной и просторечной лексики, а также некоторыми отклонениями от правил грамматики. Автор делает вывод о том, что разговорный стиль активно используется в современной музыке и является средством передачи эмоций и подлинности. Он помогает создать близость и откровенность между исполнителем и слушателями, усиливая эмоциональное воздействие музыки.
Ключевые слова: разговорный английский язык, сленг, лексические особенности, дискурс, песня.
4th year student of the Department of Theory and Methodology Department of Theory
and Methodology of Linguistic Education and Intercultural Communication, Stavropol State Pedagogical Institute, Russian Federation, Stavropol
Abstract: this article analyzes the conversational style of speech and its use in modern song discourse. The author notes that colloquial style is a functional style of speech intended for informal communication in an informal setting. It is characterized by the use of colloquial and commonplace vocabulary, as well as some deviations from the rules of grammar. The author concludes that the conversational style is actively used in contemporary music and is a means of conveying emotion and authenticity. It helps to create intimacy and frankness between the performer and the listeners, enhancing the emotional impact of music.
Keywords: spoken English, slang, lexical features, discourse, song.
Васина Е.С. Лексические особенности разговорного английского языка на материале современного песенного дискурса // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 01 (105). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/leksicheskie-osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-yazyka-na-materiale-sovremennogo-pesennogo-diskursa.html (Дата обращения: 26.01.2024)
Разговорный стиль – это функциональный стиль речи, используемый для неформального общения, в частности для обсуждения бытовых вопросов в неофициальной обстановке. Для этого стиля характерно использование разговорной и просторечной лексики.
Неформальная речь отличается от официальной тем, что предпочитает более спокойный тон и некоторые отклонения от типичных правил грамматики. Существует мнение, что языковым стилем большинства современных музыкальных композиций является разговорный стиль.
Актуальность данной проблемы состоит в необходимости изучения песенного дискурса как отражения событий повседневной действительности носителей английского языка. Для большинства текстов музыкальных композиций характерен обыденный, разговорный стиль, без которого невозможно повседневное общение между людьми.
Разговорная лексика делится на общеупотребительную лексику и специальную.
Общеупотребительная лексика – это лексика, не имеющая экстралингвистических причин, ограничивающих ее использование. Основу общеупотребительной лексики составляют стилистически нейтральные слова литературного языка.
Специальная лексика – специальные термины определенных областей деятельности. В их число входят сленги, профессионализмы, вульгаризмы, диалектизмы и разговорные окказионализмы. Подробнее рассмотрим сленги.
Сленгизмы представляют собой «генетически весьма неоднородный слой лексики и фразеологии, имеющий ярко выраженный эмоциональный, оценочный и экспрессивный характер, бытующий в разговорной речи и находящийся вне пределов литературной нормы» [1]. Сленг занимает значительную часть словарного запаса современного носителя английского языка. В наше время сленги активно внедряются в стандартный английский язык.
Разговорная лексика отражает лаконичность, доходящую до условности. В таком повышенном эмоциональном общении важна оперативность, которую дают клише. В устной речи наблюдается уплотнение лексических единиц. Разговорная лексика предполагает краткость и символичность употребления слов.
Песенный дискурс является одним из главных способов хранения и передачи культурного достояния разных народов. Он отражает социальные установки, национальный склад мышления, ценности, стандарты, культурные традиции, которые передаются из поколения в поколение. Известный лингвист Ю. Е. Плотницкий дает песенному дискурсу следующее определение: «родовое понятие по отношению к текстам англоязычных песен, характеризующихся определенными языковыми особенностями, отражающими культуру представителей той или иной страны» [2, с. 147]. Песенный дискурс представляет собой комплекс текстов песенной лирики, многообразие которых обусловлено социокультурными и психологическими особенностями авторов и ситуации представления песенного текста слушателю. Тексты песенного дискурса способны представлять информацию о современных тенденциях развития английской устной речи и языка современной англоязычной поэзии.
При лингвокультурологическом подходе песенный дискурс традиционно рассматривается в качестве сильного и авторитетного ресурса отражения ведущих ценностей и базовых единиц картины мира, обусловленных культурой того или иного народа. Исследование песенного дискурса дает возможность более глубоко раскрыть различные факторы взаимовлияния языка и общества, а также основные механизмы создания тождественности.
В лингвокультурологическом анализе современный песенный текст определяется как целостная словестно-музыкальная совокупность, которая является элементом современной культуры и обхватывает языковой компонент. Как отмечает лингвокультуролог Л.Н. Мурзин, «культура вообще существует в форме текстов – знаковых произведений духовной деятельности человека» [3, c. 161].
Лингвистический компонент песни включает в себя тематическую специфику песенных произведений разных жанров и их структуры. Экстралингвистический компонент песенного дискурса обхватывает отличительные черты поведенческих моделей и социолингвистических черт участников песенного дискурса, мелодии песенной композиции и др.
Согласно данным британского филолога Д. Кристала, более 90 % музыкальных исполнителей современности поют на английском языке, притом, что они не обязательно носители английского языка. Филолог подчеркивает положительную сторону такого господства англоязычного песенного дискурса, и утверждает, что для мировой культуры, и в особенности для молодежи, многие работы англоязычных музыкантов «стали символом свободы, неповиновения и прогресса». Нельзя отрицать то, что песни на английском языке являются гарантией общественного интереса в мировом масштабе и движущей силой коммерческого успеха.
Однако мировая популярность текстов англоязычного песенного дискурса привела к некоторым последствиям и оказала влияние на тексты. Тексты песен стали упрощать во всех направлениях, в частности, стали использовать максимально упрощенные грамматические конструкции, а также реалии и идиомы, которые не всегда понятны для иностранной аудитории. [4, с. 218].
Песенная композиция является одним их самых динамичных источников распространения английского языка в глобальном масштабе. Интересно, что молодое поколение разных культур знают англоязычные композиции в разы лучше, чем песни исполнителей своих соотечественников. Безусловно, англоязычный песенный дискурс является сильным средством продвижения английского языка и культуры носителей данного языка с присущими им ценностями и стандартами.
Англоязычный песенный дискурс пребывает в сфере культуры, следовательно, он обладает культурологической устойчивостью. Злободневность в рамках социальной ситуации и широкий общественный отклик той или иной современной песни являются главными причинами этой стабильности.
Средства массовой информации для многих носителей языка являются основным источником представлений о языковoй норме. Особого внимания заслуживает современная популярная музыка, которую мы слышим по радио и с экранов телевизоров.
Музыка во все времена была особым видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр.
Рассмотрим употребление особенностей разговорной речи в текстах современных английских песен. Для исследования нами были выбраны английские песни популярные в последние пять лет. В ходе исследовательской работы нами было проанализировано 80 текстов современных английских песен.
Мы отмечаем, что в них встречаются следующие языковые средства, характерные для разговорной речи:
1. Разговорные сокращения (But don’t let them say you ain’t beautiful … (Beautiful, Eminem); [5].
2. Пропуск окончаний в словах (Like it’s nothin’ goin' on I ain’t leavin’ you alone … (Crazy, Shakira); [6].
3. Употребление усеченных форм (Know what I'm talkin' 'bout … (Midnight, Pitbull);
4. Употребление повторов
(Dancing through the fire
'Cause I am a champion
Louder than a lion
'Cause I am a champion … (Roar, Katy Perry); [7].
5. Разговорные междометия (Ooh that was then like an alien (Alien, Britney Spears);
6. Употребление вводных элементов (My mind was racing pacing the room … (Crazy all my life, Daniel Powter);
Особенности разговорной речи – это активное и действенное средство создания выразительности и эмоциональности в песнях.
В процессе анализа текстов англоязычного песенного дискурса внимание было сосредоточено на особенностях разговорного стиля в английском языке, без которого невозможно повседневное общение между людьми.
Проанализировав выбранные тексты англоязычного песенного дискурса, можно сказать, что особенности разговорного стиля ярко выражаются в текстах современных англоязычных песен. Современная англоязычная песня способна отражать процессы, происходящие в английском языке. Тексты современных англоязычных песен упрощаются, в них появляется большое количество разговорных выражений, идиом, сленгов, а также различных разговорных конструкций.
Англоговорящие музыкальные исполнители придерживаются разговорного стиля в своих песенных композициях, более того, все они используют сходные и различные языковые средства.
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка [Текст] : учеб. пособие / Ирина Арнольд. – Изд. 2-е. – Л. : Просвещение, 1981. 295 с.
2. Плотницкий Ю. Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Юрий Плотницкий. – Самара, 2005. – 183 с.
3. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек–текст–культура: Коллективная монография / Под ред. Н.А. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. С. 160–169.
4. Шевченко О.В. Лингвосемиотика молодежного песенного дискурса (на материале английского языка) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Ольга Шевченко ; Волгоградский гос. ун-т. – Волгоград, 2009 – 218 с.
Список источников
5. Eminem: тексты песен // Лингво-лаборатория Амальгама. – Режим доступа: https://www.amalgama-lab.com/songs/e/eminem/ (дата обращения: 11.01.2024)
6. Shakira: тексты песен // Лингво-лаборатория Амальгама. – URL: https://www.amalgama-lab.com/songs/s/shakira/ (дата обращения: 13.01.2024)
7. Katy Perry: тексты песен // Лингво-лаборатория Амальгама. – Режим доступа: https://www.amalgama-lab.com/songs/k/katy_perry/ (дата обращения: 13.01.2024)
