Германские языки | Филологический аспект №11 (103) Ноябрь 2023
УДК 811.11-112
Дата публикации 20.11.2023
Ключевые слова в контексте немецких мемуаров Второй мировой войны
Максимова Виктория Вячеславовна
аспирант кафедры немецкой филологии, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, st056775@student.spbu.ru
Аннотация: В данной статье рассматриваются основные признаки ключевых слов и их употребление в контексте мемуаров немецких офицеров Второй мировой войны. Перед современной лингвистикой часто ставятся задачи по анализу объёмных текстов, и эту задачу может облегчить выделение ключевых слов, ведь, обладая мощным смысловым зарядом и информационной насыщенностью, а также являясь носителями основных мыслей и интенций автора, эти лексические единицы играют важную роль в анализе текста — выделенные с помощью корпусного анализа ключевые слова облегчают первичный лингвистический анализ. В качестве материала для исследования были выбраны мемуары двух немецких высокопоставленных офицеров Второй мировой войны — фельдмаршала Эриха фон Манштейна и гросс-адмирала Карла Дёница. С помощью корпусного анализа (программа Scetch Engine) из текстов были выделены ранжированные по частотности употребления ключевые слова. Основной целью исследования стали классификация характерных для мемуаров ключевых слов, а также сравнение получившихся наборов, которое основывалось на том, что Эрих фон Манштейн и Карл Дёниц представляют разные рода войск — сухопутные войска и подводный флот. Соответственно, картины мира двух военачальников, построенные преимущественно с помощью ключевых слов, которые играют роль особого кода текста, будут разными, так как военные действия на суше и на море отличаются друг от друга характером проведения операций. Актуальность исследования заключается в его междисциплинарном характере, так как ключевые слова в качестве значимых лексических единиц были проанализированы с привлечением конкретного исторического контекста, что вносит определённый вклад в изучение лингводискурсивных особенностей военных мемуаров и позволяет выделить характерные для них лингвистические и экстралингвистические особенности.
Ключевые слова: ключевые слова, корпусный анализ, военные мемуары, Вторая мировая война
postgraduate of German Philology Department, Saint Petersburg State University, Russia, Saint Petersburg
Abstract: This article deals with the main features of keywords and their use in the context of memoirs of German officers of the Second World War. Modern linguistics is often faced with the task of analysing voluminous texts, and this task can be facilitated by the identification of keywords, because having a powerful semantic charge and information saturation, these lexical units play an important role in the analysis of the text — the keywords identified by means of corpus analysis facilitate the primary linguistic analysis. Memoirs of two German high-ranking officers — Field Marshal Manstein and Grand Admiral Dönitz — were chosen as the material for the study. Using corpus analysis, keywords were ranked by frequency of use and were extracted from the texts. The main goal of the study was to identify and classify keywords characteristic of the memoirs, as well as to compare the resulting sets, which was based on the fact that Manstein and Dönitz represent different branches of the armed forces — land forces and submarine fleet. Accordingly, the world pictures of the two commanders will be different, as military actions on land and at sea differ from each other by the nature of operations. The relevance of the research lies in its interdisciplinary nature, as the keywords were analysed with the involvement of a historical context, which makes a certain contribution to the study of linguodiscursive features of war memoirs and makes it possible to highlight the linguistic and extralinguistic features characteristic of them.
Keywords: keywords, corpus analysis, war memoirs, World War II
Максимова В.В. Ключевые слова в контексте немецких мемуаров Второй мировой войны // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2023. № 11 (103). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/klyuchevye-slova-v-kontekste-nemetskikh-memuarov-vtoroj-mirovoj-vojny.html (Дата обращения: 20.11.2023)
1. Теоретические основания исследования
Военные мемуары представляют собой, как правило, многогранные и объёмные произведения, поэтому для их анализа нужны особые подходы, с помощью которых можно выделить основные лингвистические и экстралингвистические черты. В рамках заявленной темы будет проведено исследование одного существенного лексического аспекта военных мемуаров — ключевых слов. По мнению Леонида Вольковича Сахарного, ключевые слова можно рассматривать в качестве «одного из самых примитивно организованных и потому базовых типа текста». Исследователь отмечал важность ключевых слов в информационно-поисковых системах, призванных облегчить поиск научно-технической информации, — в ходе анализа из первичного документа выделяется определённый набор ключевых слов, передающих его основное содержание [1, с. 34]. Такой подход не потерял актуальность и в наши дни [2, с. 56]. Один из самых часто используемых методов изучения ключевых слов в современной лингвистике — это корпусный анализ, позволяющий анализировать тексты большого объёма [3, с. 14], [4], [5, с. 91]. При таком подходе учитываются релевантные для этих лексических единиц характеристики: контекст, частотность употребления, коллокации [3, с. 13]. Для исследования ключевых слов была использована программа Sketch Engine, с помощью которой были проанализированы по частотности употребления ключевые слова из мемуаров двух немецких высокопоставленных офицеров — фельдмаршала Эриха фон Манштейна и гросс-адмирала Карла Дёница. Авторы, непосредственные участники событий, рассматривают ход военной кампании, анализируют отдельные операции и дают оценку действиям немецкой армии. Так как Манштейн и Дёниц представляют разные рода войск (сухопутные войска и подводный флот соответственно), помимо общего анализа характерных для выбранных мемуаров ключевых слов ставится задача по их сравнению.
В качестве особых лексических единиц, выражающих основное содержание и обладающих чётким и точным языковым обозначением, ключевые слова играют важную роль в коммуникации и имеют значительное воздействие на адресата [6, с. 54], [7 с. 99]. С помощью ключевых слов он может интерпретировать процесс коммуникации или описываемый исторический период, ведь в этих лексических единицах выражаются не только важные с точки зрения адресанта смысловые понятия, но и его чувства и идеи [8, с. 64]. Благодаря способности оказывать воздействие на реципиентов, ключевые слова часто фигурируют в политическом дискурсе [9]. Становясь лозунгами и приобретая положительные или отрицательные коннотации, они играют важную роль в политических дебатах и в предвыборных кампаниях [10, с. 86]. Влияние ключевых слов точно передаёт структура немецкого слова Schlagwörter, которое буквально переводится на русский язык как «ударные слова» [11, с. 183]. При этом отмечается свойство ключевых слов придавать коммуникации импульс, служить для неё «лексически выраженной отправной точкой» [12, с. 103]. Термин «ключевые слова» также чётко выражает основное предназначение этих лексических единиц — обладая коммуникативным и структурирующим потенциалом [13, с. 39], они словно дают реципиенту ключ к интерпретации текста, служат кодом текста, несущим в себе основные идеи и интенции автора [12, с. 415]. При этом риторический эффект ключевых слов заключается в том, что во взаимодействии они создают впечатление точного описания конкретного предмета или явления, что помогает разъяснить коммуникативные позиции автора [14, с. 415].
К основным отличительным чертам ключевых слов помимо прагматического потенциала относится их дискурсивный характер. В отношении данного свойства ключевых слов Дикман подчёркивает, что сама по себе лексическая единица не может считаться ключевым словом. Её принадлежность к данному классу лексики определяется только в контексте употребления [15, с. 147]. При этом ключевые слова структурируют актуальный для них дискурс, выражая идеи определенной группы или периода [13, с. 39]. В этом контексте интересна точка зрения Шрётер, которая выделяет способность ключевых слов структурировать дискурс и влиять на него, отмечая при этом, что их семантика детерминирована, в свою очередь, дискурсом [3, с. 4].
Ключевые слова наиболее значимы для интерпретации того или иного текста. Говоря иначе, без данного пласта лексики в целом невозможно его существование. Обладая информационной насыщенностью, ключевые слова отражают тему текста и его основную характеристику [16]. Данные компоненты составляют основу авторской идеи и отличаются высокой частотностью употребления. Таким образом, основными признаками ключевых слов являются:
- коммуникативный и текстообразующий потенциал;
- когнитивная функция [17, с. 20];
- дискурсивный характер;
- частотность употребления [18, с. 268], [19, с. 225];
- информационная насыщенность;
- связь с определённой социальной группой, исторической эпохой, актуальными событиями [20, с. 16], [21, с. 49], [22, с. 414].
2. Корпусный анализ ключевых слов
В ходе исследования были выявлены ранжированные по частотности употребления ключевые слова, основную часть которых составляют военные термины. Как было отмечено выше, ключевым словам присуща информационная насыщенность — в них, как правило, заложен мощный смысловой заряд, поэтому в качестве ключевых слов часто выступают термины, которые маркируют тему текста, отражая его предметную область [16]. В лингвистической традиции пока не сложилось единого определения для понятия термин — существует много подходов и трактовок. В контексте данного исследования за основу было взято определение Лейчика, согласно которому термин — «это лексическая единица определённого языка для специальных целей, обозначающая общее — конкретное или абстрактное — понятие теории определённой специальной области знаний или деятельности» [23, с. 256]. В мемуарах Манштейна наиболее часто встречаются такие военные термины, как Armee «армия»; Gegner «противник»; Kraft «сила», «мощь»; Heeresgruppe «группа армий»; Division «дивизия»; Lage «положение»; Front «фронт».
Рисунок 1. Erich von Manstein Verlorene Siege
Дёниц чаще всего употребляет термины U-Boot «подводная лодка»; Boot «судно»; Geleitzug «конвой»; Schiff «корабль»; Gegner «противник»; Angriff «атака.
Рисунок 2. Karl Dönitz Zehn Jahre und zwanzig Tage
Выявленные в ходе анализа термины обладают характерными свойствами, сформулированными Гринёвым-Гриневичем: соотнесённость термина со специальной областью употребления, однозначность, стилистическая нейтральность, номинативный характер (чаще всего терминами являются существительные) [24, с. 304]. Многие проанализированные термины представляют собой композиты. В мемуарах Манштейна, руководившего по большей части танковыми операциями [25, с. 32], чаще всего встречаются композиты, имеющие в своем составе слово Panzer «танк»: Panzerarmee «танковая армия»; Panzerdivision «танковая дивизия»; Panzerkorps «танковый корпус»; Panzerkräfte «танковые силы»; Panzerangriff «танковая атака». В мемуарах гросс-адмирала Дёница, который до 1943 года командовал подводным флотом Германии, часто фигурируют композиты с термином U-Boot «подводная лодка»: U-Bootführung «командование подводного флота»; U-Bootkrieg «подводная война»; U-Bootwaffe «подводный флот»; U-Bootbau «строительство подводных лодок»; U-Bootgruppe «группа подводных лодок».
В обоих произведениях в качестве ключевых слов встречаются аббревиатуры, что объясняется стремлением по-военному чётко и кратко обозначить предмет или явление. В мемуарах Манштейна фигурируют следующие аббревиатуры: OKH (Oberkommando des Heeres) «Верховное командование сухопутных войск»; AOK (Artilleriekommandeur) «командующий артиллерией»; AK (Armeekorps) «армейский корпус», гросс-адмирал Дёниц часто упоминает BdU (Befehlshaber der U-Boote) «командующий подводным флотом» и BRT (Bruttoregistertonne) «брутто-регистровая тонна».
Топонимы, названия географических объектов [30, с. 486], относящиеся к разным театрам военных действий, также становятся ключевыми словами для мемуаров. Разный характер ведения боевых действий на суше и на море отражается в наборе топонимов, которые упоминают авторы. Например, для Манштейна, командующего сухопутными войсками, предельно важно обозначить, где находилась линия фронта [25, с. 146]. Как правило, она проходила по определённым городам или посёлкам, а также вдоль рек, поэтому в мемуарах немецкого фельдмаршала часто встречаются подобные топонимы: Don «Дон»; Dnjepr «Днепр»; Donezgebiet «Донецкая область»; Stalingrad «Сталинград»; Charkow «Харьков»; Sewastopol «Севастополь». Морские военные операции отличаются непостоянной линией фронта, а зачастую она присутствует только на карте, ведь в море можно ориентироваться только по компасу, а ни одна позиция не может быть стационарной. По сути, основная задача немецких подводных лодок заключалась в том, чтобы уничтожить как можно больше вражеских судов, а не в том, чтобы «захватить океан» [26, с. 58]. Карл Дёниц был сторонником применения в Атлантике тактики «волчьих стай» — подводные лодки становились свободными охотниками, не зависящими от линии боевых действий [27, с. 11]. Поэтому в мемуарах гросс-адмирала не так много топонимов: Biskaya «Бискайский залив»; Nordatlantik «Северная Атлантика»; Gibraltar «Гибралтар». Зачастую автор обозначает радиус проведения военных операций такими ключевыми словами, как Seeraum и Seegebiet (оба термина можно перевести словом акватория).
Нередко в качестве ключевых слов выступают и имена собственные, слова, служащие индивидуальным обозначением лиц или животных [30, с. 119]. И Манштейн, и Дёниц упоминают Гитлера в связи с общим планированием войны, так как именно он являлся Верховным Главнокомандующим Германии. Помимо него акторами выступают фельдмаршалы и генералы, включённые в конкретный контекст и связанные с определёнными направлениями военных действий. Примечательно, что в мемуарах Манштейна часто встречается фамилия Сталина, так как большую часть времени фельдмаршал провёл на Восточном фронте [25, с. 138], а у Дёница фигурирует Черчилль — немецкие подводные лодки вели в Атлантике войну преимущественно против флота «владычицы морей».
3. Выводы
Таким образом, в ходе корпусного анализа были выявлены характерные для военных мемуаров ключевые слова, основу которых составляют, согласно статистике, военные термины (чаще всего композиты), топонимы и имена собственные. За основу для статистики взяты первые сто ключевых слов из ранжированных списков.
Рисунок 3. Ключевые слова. Статистика
Такой набор ключевых слов объясняется стремлением немецких военачальников представить читателю подробную картину событий с позиции профессионала: с помощью терминов и топонимов описать ход военной кампании, указывая при этом именами собственными, с какими высокопоставленными лицами и генералами они взаимодействовали, а также, кто отдавал приказы. Последний пункт приобретает особую значимость и одновременно спорность в связи с Нюрнбергским процессом, в ходе которого основным нарративом немецких военных стало указание на то, что они, «верные и дисциплинированные солдаты», выполняли свой долг, подчиняясь приказам Гитлера, как Верховного Главнокомандующего, поэтому Гитлер — важное ключевое слово для Манштейна и Дёница.
Как уже было отмечено выше, Эрих фон Манштейн руководил сухопутными операциями, часто планируя танковые прорывы, и для него было важно обозначить, где проходила линия фронта. Часто для наглядности автор прибегает в своем произведении к использованию карт [28, с. 120; с. 176; с. 236], поэтому для его мемуаров характерно большое число топонимов (названия городов и рек). Также Манштейн упоминает фамилии командиров, с которыми его соединения были «соседями» по линии фронта, что всегда играло важную роль в совместных наступательных или оборонительных действиях. В мемуарах Карла Дёница, руководившего операциями подводного флота, значительно меньше топонимов, так как в море чаще всего отсутствуют линия фронта и стационарные позиции. При этом стоит отметить, что в мемуарах гросс-адмирала больше терминов — автор детально описывает устройство подводных лодок и, например, применение торпед с магнитными взрывателями [29, с. 90].
По итогам анализа военных мемуаров был сделан вывод о том, что с помощью ключевых слов можно получить код текста, где будут содержаться основные интенции автора, и проследить не только важные моменты военной кампании и связанные с ней различные коннотации, но и сделать вывод о роли автора мемуаров в военной парадигме и о его отношении к отражаемой в них реальности, конструируемой по большей части с помощью ключевых слов. Подобный анализ ключевых слов из мемуаров немецких военачальников Второй мировой войны может внести свой вклад не только в изучение лингвистических особенностей военных мемуаров, но и в междисциплинарные, в первую очередь, исторические исследования [3, с. 12].
Список литературы
Источники иллюстративного материала
I. Manstein E. Verlorene Siege // https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=user%2Fvvolodya1945%2Fmanstein (дата обращения: 03.11. 2023)
II. Dönitz K. Zehn Jahre und zwanzig Tage // https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=user%2Fvvolodya1945%2Fdonitz (дата обращения: 03.11.2023)
III. Ключевые слова. Статистика // https://app.sketchengine.eu/#dashboard (дата обращения: 03.11.2023)
Список литературы
1. Сахарный Л.В., Штерн А.С. Набор ключевых слов как тип текста // Лексические аспекты в системе профессионально-ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности. Пермь: Пермский политехнический ун-т, 1988. 34 с.
2. Морозов Д.А., Глазкова А.В., Тютюльников М.А., Иомдин Б.Л. Генерация ключевых слов для аннотаций русскоязычных научных статей // Вестник НГУ, Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. Т. 21, № 1. С. 54–66.
3. Schroeter M. Besondere Wörter III: Schlagwörter in der öffentlich-politischen Auseinandersetzung // Handbücher Sprachwissen, 3. Berlin: De Gruyter, 2015. S. 394–412.
4. Езан И.Е., Ковтунова Е.А., Григорьева Л.Н. Лингводискурсивный корпусный анализ лексики пандемии коронавируса в онлайн-версии журнала Der Spiegel. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2022, 19 (4): 760–779. https://doi.org/10.21638/spbu09.2022.407
5. Копотев М.В. О некоторых следствиях корпусной лингвистики для общей теории языка // Филологический класс, vol. 26, no. 2, 2021, С. 90–102.
6. Езан И.Е. Лозунговые слова в политической коммуникации (на материале немецкого языка) // Материалы XL Международной филологической конференции. СПб., 2011. С. 54–60.
7. Ковтунова Е.А., Езан И.Е. Дискурс-анализ немецких ключевых слов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2018 № 4(82). Ч. 1. C. 99–105.
8. Liebert W. Das analytische Konzept «Schlüsselwort» in der linguistischen Tradition // Sonderforschungsbereich 245, Sprache und Situation. 1994. 64 S.
9. Серова С.А., Семишова Е.П. Ключевые слова текущего момента в медиаязыке периода специальной военной операции // МНКО. 2023. №2 (99). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevye-slova-tekuschego-momenta-v-mediayazyke-perioda-spetsialnoy-voennoy-operatsii (дата обращения: 11.11.2023).
10. Klein J. Politik und Rhetorik. Eine Einführung // Berlin: Springer VS, 2019. S. 86–89.
11. Wanzeck Ch. Lexikologie. Beschreibung von Wort und Wortschatz im Deutschen // Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht GmbH&Co, 2010. 183 S.
12. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. 3-е изд., стер. М.: Флинта, 2019. 103 с.
13. Bücker J. Argumentationstheorie und interaktionale Linguistik // Studentische Arbeitspapiere zu Sprache und Interaktion. 2004. 39 S.
14. Nothdurft W. Schlüsselwörter. Zur rhetorischen Herstellung von Wirklichkeit // Gesprächsrhetorik. Rhetorische Verfahren im Gesprächsprozess. 1996. 415 S.
15. Dieckmann W. Sprache in der Politik. Einführung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache // Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag, 1975. 147 S.
16. Моисеева И.Ю., Ноздрина Т.Г. Ключевые слова в зарубежной лингвистике: становление понятия и практика применения // МНИЖ. 2014. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevye-slova-v-zarubezhnoy-lingvistike-stanovlenie-ponyatiya-i-praktika-primeneniya (дата обращения: 16.09.2023)
17. Felbick D. Schlagwörter der Nachkriegszeit // Berlin, New York, 2003. 20 S.
18. Езан И. Е., Ковтунова Е.А. Ключевое слово Einheit как маркер политического дискурса Германии // Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. 2019. №. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevoe-slovo-einheit-kak-markep-politicheskogo-diskursa-germanii (дата обращения: 09.11.2023).
19. Попова Л.А. Ключевые слова современности: особенности функционирования // Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. No 1. С. 225–228.
20. Виданов Е.Ю. Деривационное изменение коронавируса (к вопросу о словообразовательном потенциале ключевого слова эпохи) // Лепта. Выпуск 5. Омский государственный педагогический университет. Омск, 2020. С. 15–19.
21. Голованова Е.И., Маджаева С.И. О словаре эпохи эпидемии коронавируса // Вестник Челябинского государственного университета. 2020. № 7 (441). Филологические науки. Выпуск 121. С. 48—57
22. Зуева В.В., Колоскова О.А. Языковая картина мира сквозь призму слов-символов 2020 года (на материале английского и русского языков) // Российский гуманитарный журнал. 2021. №6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-kartina-mira-skvoz-prizmu-slov-simvolov-2020-goda-na-materiale-angliyskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 09.11.2023).
23. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: Академия, 2007. 256 с.
24. Гринёв-Гриневич С.В. Терминоведение. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2008. 304 с.
25. Карель П. Восточный фронт. Книга вторая. Выжженная земля. 19431–1944. М.: Изографус, Эксмо, 2004. С. 138–146.
26. Кох Л. Лис пустыни. Генерал-фельдмаршал Эрвин Роммель. Ростов н/Д: Феникс, 1999. 58 с.
27. Нагирняк В. Битва за Атлантику. Откуда пришли «волчьи стаи»? М.: Яуза-каталог, 2020. 11 с.
28. Манштейн Э. Утерянные победы. Воспоминания генерал-фельдмаршала вермахта. М.: Центрполиграф, 2021. 120с., 176 с., 236 с.
29. Дёниц К. Десять лет и двадцать дней, воспоминания главнокомандующего военно-морскими силами Германии 1935–1945. М.: Центрполиграф, 2023. 90 с.
Список источников
30. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2010.