Теория языка | Филологический аспект №10 (114) Октябрь 2024
УДК 81.42
Дата публикации 17.10.2024
Эмотивная лексика в формате индивидуального пути Дориана Грея в романе О. Уайльда
Романенко София Сергеевна
магистрант кафедры иностранных языков, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г. Белгород, mkrlic18@gmail.com
Аннотация: В данной статье на материале романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» рассматриваются конкретные текстовые примеры применения автором эмотивной лексики для отражения специфики формирования личности главного героя. Выявлены пять этапов пути главного героя: начальная невинность (лексика чистоты и красоты), очарование и страсть (эмоциональная и насыщенная лексика), падение и разрушение (лексика внутренних конфликтов), сожаление и отчаяние (лексика внутренних терзаний), противоречивые эмоции (контрастная лексика). На основе проведенного анализа делается вывод о характере отбора языкового материала автором и целесообразности использования данной лексики. Определены такие критерии отбора лексики, как описание внешности, речь и поведение, внутренние монологи и диалоги.
Ключевые слова: эмотивность, эмотивная лексика, эмотивный конструкт, лексическая единица, художественный стиль.
Master's Student of Foreign languages department, Belgorod State National Research University, Russia, Belgorod
Abstract: In this article, based on the material of O. Wilde's novel "Portrait of Dorian Gray", specific textual examples of the author's use of emotive vocabulary to reflect the specifics of the formation of the personality of the protagonist are considered. Five stages of the main character's path are revealed: initial innocence (vocabulary of purity and beauty), charm and passion (emotional and intense vocabulary), fall and destruction (vocabulary of internal conflicts), regret and despair (vocabulary of internal torments), contradictory emotions (contrasting vocabulary). Based on the analysis, a conclusion is drawn about the nature of the selection of linguistic material by the author and the expediency of using this vocabulary. Selection criteria such as appearance description, speech and behavior, internal monologues and dialogues are defined.
Keywords: emotivity, emotive vocabulary, emotive construct, lexical unit, literary style.
Романенко С.С. Эмотивная лексика в формате индивидуального пути Дориана Грея в романе О. Уайльда // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 10 (114). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/emotivnaya-leksika-v-formate-individualnogo-puti-doriana-greya-v-romane-o-uajlda.html (Дата обращения: 17.10.2024)
Сегодня лингвисты и литературоведы все больше внимания уделяют важной роли эмотивности в структуре художественного произведения. Суть лингвистического понимания категории эмотивности заключается в том, что эмоциональность присуща самому слову, его семантике, входит составной частью в лексическое значение слова, что непосредственно отражается на текстовой эмотивности [1, с. 10]. Она помогает читателю лучше понять мотивы и переживания героев, а также отношение автора к событиям и персонажам, создает атмосферу произведения и влияет на восприятие читателя. Идейность и эмотивность являются свойствами глубинного уровня художественного текста, лежат в основе его целостности как единства формы и содержания, мотивируют специфику его образности и художественной формы [2, с. 58].
Эмотивные модели в художественном тексте представляют собой способы выражения эмоций и чувств персонажей и автора. Они могут быть выражены через различные языковые средства, такие как лексика, синтаксис, стилистические приёмы и другие элементы текста.
О специфике лексики в художественном тексте писали В.И. Шаховский, Л.Г. Бабенко, В.К. Вилюнас, Д.Н. Шмелев и другие исследователи. Они отмечали, что лексика в художественном тексте, благодаря особым условиям функционирования, включает в себя эмотивность.
Учёными также разграничиваются понятия «эмотивная лексика» – совокупность слов с эмотивной семантикой в статусе значения и созначения, и «лексика эмоций» – слова, которые не выражают эмоции непосредственно, а называют их (Бабенко 1990:4).
Эмотивная лексика рассматривается как особый класс лексических единиц, противопоставляемый так называемой нейтральной лексике по ряду признаков (отсутствие или наличие языковых маркеров) [3, с. 44]. Это означает использование эмоционально окрашенных слов для передачи чувств и настроений персонажей или автора. Л.Г. Бабенко отмечает, что одной из частных функций эмотивной лексики выступает «создание психологического портрета образа персонажей» [4, с. 157].
В зависимости от жанра и стиля произведения эмотивные модели могут различаться. Например, в романе или рассказе они могут быть более сложными и разнообразными, чем в стихотворении или коротком рассказе. Однако во всех случаях эмотивные модели играют важную роль в создании художественного образа героев и передаче эмоционального содержания произведения. Эмотивная лексика автора отражает человеческую индивидуальность героев, благодаря чему можно проанализировать психику и внутреннее состояние персонажа и объяснить сущность его поступков. «Эмоции персонажа изображаются как особая психическая реальность. Совокупность эмоций в тексте – своеобразное динамическое множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отношениях с другими персонажами» [4, с. 124].
Отразить психологическую сущность автора и персонажей художественного текста можно «несколькими путями, в том числе, с помощью внутренних монологов, в которых отсутствует собственно авторский голос, посредством контаминации авторских высказываний и речи персонажей в координатах несобственно-прямой речи, а также в виде авторских отступлений, органичных для конкретного художественного текста» [5, с. 165].
Развитие образа главного героя романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» можно проследить через использование эмотивной лексики, которая подчеркивает его внутренние изменения и борьбу с моралью. Персонаж проходит несколько стадий трансформации, лексика соответствует каждому этапу.
1. Начальная невинность. На первых страницах романа Дориан Грей описывается автором с использованием слов, вызывающих ассоциации с чистотой и красотой не только внешней, но и внутренней. При помощи лексики «изысканный», «совершенство», «любимец», «раскаяние», «искренность», «чистота» автор создает юношу, полного надежд и жизненных возможностей.
Пример (1.1). «I had a strange feeling that fate had in store for me exquisite joys…» [6, c. 4]. Используя слово «exquisite», автор подчеркивает, что знакомство художника с Дорианом Греем готовит для него новый опыт и открытия. Личность и внешность натурщика нетипичны для его круга общения, поэтому главный герой является истинным вдохновением творца и олицетворением красоты.
Пример (1.2). «Unconsciously he defines for me … all the perfection of the spirit that is Greek» [6, c. 6]. Размышляя о своем творчестве, художник снова обращается к мыслям о Дориане Грее. Он воодушевленно называет его «perfection», отмечая чистую и правильную красоту юноши.
Пример (1.3). «You are one of her favourites…» [6, c. 8]. При знакомстве с Дорианом Греем лорд Генри упоминает свою тётю и передает ее обращение – «favourite». Хорошие стороны, правильные качества, а также прекрасная внешность главного героя известны не только близкому кругу его общения, но и отдаленным людям.
Пример (1.4). «… answered Dorian with a funny look of penitence» [6, c. 8]. Чистота и непорочность главного героя не позволяют ему лукавить и скрывать истинные чувства. Они мгновенно отражаются на выражении его лица, а остальные персонажи с легкостью понимают настоящие эмоции Дориана Грея.
Пример (1.5). «All the candour of youth was there, as well as all youth’s passionate purity» [6, c. 8]. Знакомство персонажей помогает автору раскрыть Дориана еще сильнее, поэтому лексика «candour», «purity» в мыслях лорда Генри использована закономерно и отражает чувства как друга художника, так и самого главного героя.
2. Очарование и страсть. По мере продвижения сюжета автором используется лексика более насыщенная и эмоционально заряженная, обоснованная знакомством главного героя с лордом Генри и погружением в мир удовольствий. Слова вроде «яркий», «огненный», «удушающий» подчеркивают заинтересованность Дориана Грея и увлечение красотой и эстетикой, создавая образ человека, одержимого поиском удовольствий.
Пример (2.1). «How clear, and vivid, and cruel!» [6, c. 9]. Лорд Генри начинает оказывать влияние на Дориана Грея, автор показывает это через целый ряд эмоционально окрашенных слов. Можно отметить, что данный ряд соответствует этапам становления главного героя: чистый – яркий – жестокий.
Пример (2.2). «Life suddenly became fiery-coloured to him» [6, c. 10]. Мир удовольствий становится открытием для Дориана, его переполняют сильные эмоции, которые автор отражает в тексте соответствующей лексикой.
Пример (2.3). «The air is stifling here» [6, c. 10]. Главному герою «душно» не только в прямом смысле. Он «задыхается» от предыдущей версии себя, чистой и невинной, которая не позволяла ему познать весь неизведанный мир.
3. Падение и разрушение. С развитием сюжета лексика становится мрачнее. Слова «разрушенный», «безумный», «мучительный», «угрюмый», «искривленный», «презрение», «грех», «зло», «кровь», «порок», «отравленный» отражают внутренние конфликты Дориана и его моральное падение. Эти термины создают ощущение гнетущей атмосферы и подчеркивают его разрыв с прежней невинностью.
Пример (3.1). «Was it some dim sense of that ruined grace that had made him so suddenly, and almost without cause, give utterance, in Basil Hallward’s studio, to the mad prayer that had so changed his life?» [6, c. 66] Дориан Грей погружается в себя и размышляет о жизни. Его скромные диалоговые фразы сменились мрачными монологами, наполненными эмоционально окрашенной лексикой. Такие слова, как «mad», «evil», «blood» встречаются в описаниях его мыслей все чаще. Автором используются противоположные первому и второму этапам понятия.
Пример (3.2). «The face was saturnine and swarthy, and the sensual lips seemed to be twisted with disdain» [6, c. 66]. Главный герой, рассматривая портреты своих родственников, ищет ответы на свои внутренние вопросы. Но все вокруг, включая его самого, изменилось и стало угрюмым и мрачным. Автор мастерски включает необходимую лексику в описание внешности людей на портретах, чтобы передать внутренние смятение Дориана Грея. В художественных произведениях авторы часто прибегают к непрямому описанию эмоционального состояния и отношения своих персонажей, что помогает читателю достичь глубины понимания образа [7, с. 253].
Пример (3.3). «He felt that he had known them all, those strange terrible figures that had passed across the stage of the world and made sin so marvelous and evil so full of subtlety» [6, c. 66]. Главный персонаж начал отождествлять жизнь предшественников со своей собственной. Он чувствовал, что их поступки отражались в нем самом и обстоятельствах, что весь опыт прошлых поколений сделал «грех» настолько привлекательным и желанным. Автор намеренно использует лексику «sin», «vice» практически в каждом монологе Дориана, чтобы подчеркнуть, чем была наполнена его жизнь.
Пример (3.4). «…were pictured the awful and beautiful forms of those whom vice and blood and weariness had made monstrous or mad…» [6, c. 67] Дориан Грей окружил себя грехами и пороками, это касалось не только творчества и общества, но и вещей. Автор намеренно выбирает книгу для своего героя – роман «Наоборот», автор Жорис Карл Гюисманс. Именно этот роман в желтом переплете дает лорд Генри юному Дориану Грею. Главный герой книги – молодой аристократ, пропитанный отвращением к существующему миру. Он предается утонченным и извращенным удовольствиям один в своем загородном доме. «Чудовищно» и «безумно» – именно так ощущает себя Дориан, погрязший в порочности.
Пример (3.5). «Dorian Gray had been poisoned by a book» [6, c. 67]. «Отравлен» книгой, а точнее тем, кто передал ее Дориану. Именно эту мысль автор хочет донести до читателя, многократно используя в тексте слово «poisoned».
4. Сожаление и отчаяние: В более поздних главах, когда Дориан пытается осознать последствия своих действий, лексика становится насыщенной терминами, описывающими «душевную боль», «горечь» и «отчаяние». Эти слова усиливают трагизм его судьбы и выражают его внутренние терзания.
Пример (4.1). «… the remembrance even of joy having its bitterness and the memories of pleasure their pain» [6, c. 71]. Эмотивная лексика в данном примере указывает на то, что Дориан встал на путь сожаления и переосмысления своих поступков. Автор многократно использует слово «pain», чтобы усилить эффект на читателя и передать ему всю суть состояния персонажа – «Dorian walked to the door with a look of pain in his face» [6, c. 87].
Пример (4.2). «…account of the sorrow and despair of one who had himself lost what in others, and the world, he had most dearly valued [6, c. 71]. С каждым новым монологом Дориана, автор все больше прибегает к лексике отчаяния, увеличивая давление на персонажа и читателя. Это необходимая мера для того, чтобы мрачная атмосфера смятения героя приобрела глубину.
Пример (4.3). «The friend who had painted the fatal portrait to which all his misery had been due had gone out of his life» [6, c. 73]. Автор, показывая изменения в персонаже, дает понять, что теперь Дориан переполнен не «безумством» и «грехами», а «страданиями» от всего содеянного. Главный герой понимает, что невозможно вернуть все к изначальной точке, он наполнен несчастьем, что автор отражает в его внешности, мыслях и словах.
5. Противоречивые эмоции: Использование противоречивой лексики, такой, как «рай» и «ад», помогает создать многослойный образ Дориана, показывая его внутреннюю борьбу между стремлением к удовольствию и осознанием своей разрушительной природы. В финале романа «Портрет Дориана Грея» происходит неожиданное преображение главного героя. Дориан Грей, осознав ужас своих поступков, пытается искупить вину. Однако уже слишком поздно — он не может изменить свою жизнь и умирает от отчаяния и страха.
Пример (5.1). «Each of us has heaven and hell in him, Basil», cried Dorian with a wild gesture of despair» [6, c. 72]. Автор убеждает читателя, что Дориан теперь борется за право совершать ошибки и исправлять их. Развитие героя достигает финальной точки.
Пример (5.2). «He knew that he had tarnished himself, filled his mind with corruption and given horror to his fancy; that he had been an evil influence to others, and had experienced a terrible joy in being so; and that of the lives that had crossed his own, it had been the fairest and the most full of promise that he had brought to shame» [6, c. 101]. Мир для Дориана Грея стал сложным и непонятным. То, что казалось правильным, теперь вызывает сомнение или вовсе теряет свой первоначальный смысл. Автор стремится не только внутри одного монолога, но и внутри одного предложения соединить противоречивую лексику удовольствия и порока, чтобы показать, насколько сильно Дориан мечется в поисках нужного ответа.
Пример (5.3). «Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face» [6, c. 101]. Многократное использование слова «evil» может объясняться желанием автора подчеркнуть истинную природу идеи использования портрета Дорианом. Эта мысль теперь становится яснее для самого главного героя.
Пример (5.4). «Choice is taken from them, and conscience is either killed, or, if it lives at all, lives but to give rebellion its fascination and disobedience its charm» [6, c. 87]. Неслучайно автором выбраны именно слова «killed» и «lives», потому что Дориан стоит на грани жизни и смерти как в моральном плане, так и в физическом. «Бунт» и «неповиновение» борются с «очарованием».
Эти примеры подчеркивают эмоциональную глубину повествования и контрасты между красотой и пороком, удовольствием и болью.
Таким образом, эмотивная лексика в романе «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда играет ключевую роль в развитии образа Дориана Грея, подчеркивая его трансформацию от невинного юноши до трагического персонажа, разрывающегося между красотой и моралью.
Для создания эмоционального образа персонажа О. Уайльдом были использованы следующие приёмы:
Описание внешности. Внешность персонажа может многое рассказать о его характере и эмоциональном состоянии. Дориан Грей в начале произведения выглядит очаровательным и светлым – «perfection», это может указывать на чистоту его мыслей и действий.
Речь и поведение. «…with a wild gesture of despair» – описание движения главного героя, которое воспроизводит смятение Дориана.
Внутренние монологи и диалоги. Данные приемы позволяют читателю заглянуть во внутренний мир Дориана Грея и понять, что им движет. Через эмотивную лексику в размышлениях автор открывает читателю противоречивую природу персонажа и его сомнения, что характеризует «уровень творчества писателя» [8, с. 159], поскольку «именно интенция автора является решающим фактором отбора языкового материала» [9, с. 7] и «моделирование исследовательских конструктов» [10, c. 37], среди которых одним из значимых является эмотивный конструкт.
Использование эмотивной лексики помогает создать более глубокий и убедительный образ вследствие того, что «чувства программируются интеллектуально-эмоциональным мышлением, в то время как эмоции – эмотивно-эмоциональным» [11, с. 12]. Кроме того, использование эмотивной лексики призвано избежать стереотипного и шаблонного персонажа. В произведении при помощи эмотивной лексики переданы различные эмоций. С её помощью автор отражает динамику развития характера Дориана на протяжении всего произведения. В начале романа он описывается как молодой человек, полный жизни и красоты. Его речь и поведение наполнены радостью, восторгом и любопытством. Однако по мере развития сюжета Дориан всё больше погружается в мир порока и разврата. Его эмоции становятся более тёмными и мрачными. Он становится эгоистичным, жестоким и безразличным к чувствам других людей. Это изменение характера Дориана отражается в его речи и поведении, словах, мыслях.
Список литературы
1. Ленько Г.Н. Выражении категории эмотивности в художественных произведениях французских, английских и немецких авторов конца ХХ – начала ХХI веков: автореф…дис. кан. филол. наук. – М.: 2011. – 20с.
2. Шутёмова Н.В. Рефракционная теория художественного перевода: монография // Перм. гос. нац. исслед. ун-т. – Пермь, 2019. – 200 с. Режим доступа: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_44645596_62849404.pdf (Дата обращения 01.10.2024)
3. Егорова В.И. Эмотивная лексика в лингвистике // Известия ЮЗГУ. Серия Лингвистика и педагогика. 2013. № 2. С. 44 – 48. Режим доступа: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_21498411_43001229.pdf (Дата обращения 03.10.2024)
4. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 495 с. Режим доступа: https://www.phantastike.com/ru/lynhvystycheskyy_analyz/djvu/view/ (Дата обращения 02.10.2024)
5. Трубкина А.И., Былкова С.В. Актуализация эмотивности в художественном тексте // Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития : сб. ст. по матер. XIII междунар. науч.-практ. конф. 10 мая 2019 г. – Чебоксары. – С. 163-167. Режим доступа: https://interactive-plus.ru/e-articles/619/Action619-497015.pdf (Дата обращения 03.10.2024)
6. Wilde O. The Picture of Dorian Gray Режим доступа: https://content.ikon.mn/banners/2015/4/9/1465/DorianGray.pdf (Дата обращения 03.10.2024)
7. Сребрянская Н.А., Демидова Ю.А. Роль эмотивной лексики в современной английской детской литературе (на материале рассказов Роальда Даля) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2022. С. 251 – 257. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-emotivnoy-leksiki-v-sovremennoy-angliyskoy-detskoy-literature-na-materiale-rasskazov-roalda-dalya (Дата обращения 03.10.2024)
8. Даниленко И.А. Когнитивные доминанты литературы первой половины XX века // Гуманитарные исследования. 2022. № 2 (82). С. 159-165.
9. Даниленко И.А. Роль текстовых когнитивных аттракторов при построении вариативных текстовых миров // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 1. С. 6-13.
10. Огнева Е.А. Концепция когнитивного моделирования текстового художественного пространства // Вопросы когнитивной лингвистики. 2022. № 2. С. 37-49.
11. Жирова И.Г. Словарное «портретирование» эмотиологического концепта «ГОРДОСТЬ / PRIDE» // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2022. № 2 (38). С. 7-23.
