Теория языка | Филологический аспект №02 (106) Февраль 2024
УДК 81’42
Дата публикации 29.02.2024
Дискурсивные когнитивные аттракторы в политической речи Маргарет Тэтчер «The Bruges Speech»
Абрамова Ульяна Константиновна
магистрантка кафедры иностранных языков, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г. Белгород, 1500370@bsu.edu.ru
Аннотация: В данной работе рассматривается политический дискурс, его основные особенности и общие характеристики, изложена проблематика взаимодействия политики и общества в рамках разных дискурсов. Проиллюстрированы аргументативные аттракторы, а также перечислены типы дискурсивных аттракторов. В данной статье изложены речевые особенности политических речей Маргарет Тэтчер, свойственные данной политический персоне средства выразительности, а также дискурсивные когнитивные аттракторы, используемые в публичной политической речи «The Bruges Speech». Описаны наиболее частые когнитивные аттракторы в архитектонике политической речи Маргарет Тэтчер «The Bruges Speech». Выявляется, что в данной речи преобладает проксемный аргументативный аттрактор.
Ключевые слова: Политический дискурс, дискурсивные когнитивные аттракторы, когнитивные аттракторы, проксемный аргументативный аттрактор
Master’s Degree student of the Department of Foreign Languages, Belgorod National Research University, Russia, Belgorod
Abstract: The article studies political discourse, its main features and general characteristics, sets out the issues of interaction between politics and society within different discourses. The work shows argumentative cognitive attractors and discursive cognitive attractors that are used in Margaret Thatcher’s "The Bruges Speech". The main cognitive attractors of the speech and its main features are mentioned in the text with examples. It is concluded that the most frequent cognitive attractor in "The Bruges Speech" is proximal argumentative attractor.
Keywords: Political discourse, discursive cognitive attractors, cognitive attractors, proximal argumentative attractor
Абрамова У.К. Дискурсивные когнитивные аттракторы в политической речи Маргарет Тэтчер «The Bruges Speech» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2024. № 02 (106). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/diskursivnye-kognitivnye-attraktory-v-politicheskoj-rechi-margaret-tetcher-the-bruges-speech.html (Дата обращения: 29.02.2024)
Введение
Речевые когнитивные аттракторы широко используются в публичных речах политических деятелей. Разнообразные средства выразительности, речевые приемы, образы, которые приводит в пример оратор - все это оказывает огромное влияние на формирование мировоззрения слушателей, их установок и ориентиров.
Проблематика взаимодействия политики и общества в рамках разных дискурсов всегда привлекали внимание ученых. Невозможно рассматривать это взаимодействие без изучения речевых приемов в публичных выступлениях политических деятелей, что обусловливает актуальность данной статьи.
Политический дискурс – это «выражение целого комплекса отношений между индивидуумом и социумом, который таким образом оказывает влияние на создание у зрителей и слушателей картины мира» [1, с. 148]. Невозможно переоценить важность вышеупомянутого влияния, так как именно то, что транслирует политический деятель, будет формировать взгляды людей, а впоследствии и мотивацию на какие-либо действия.
Политический дискурс является «определенным видом практической языковой деятельности, который структурирован соответствующими текстами (концептами, понятиями) и обслуживает политические процессы» [2, с. 148]. Именно через слово, хорошо составленный текст, грамотно подобранные речевые приемы будет определяться насколько успешно получилось оказать влияние, сформировать ту ли иную точку зрения, повернуть ориентиры слушателей в определенную сторону [3].
Важно отметить, что ни одну политическую речь, текст, нельзя рассматривать вне понимания контекста, что требует учета исторического, культурного, социального и других аспектов, так как они влияют на восприятие информации и ее трактовку [4].
Политическому дискурсу присущи некоторые характеристики:
- ориентир на массового слушателя;
- важность апеллирования к определенным эмоциям;
- высокая роль СМИ как инструмента формирования образа и отношения аудитории к политическому лидеру;
- театральность выступлений, так как в своем большинстве публика воспринимает информацию именно через СМИ [5].
Анализируя выступления Маргарет Тэтчер, одного из самых ярких английских политиков двадцатого века, мы можем заметить все вышеперечисленные характеристики в ее речах.
Яркость, убедительность политических речей М. Тэтчер достигалась в том числе благодаря обилию в ее текстах речевых когнитивных аттракторов, под которыми мы понимаем некие слова-маркеры, удерживающие внимание слушателя.
В научной статье «Аргументативные аттракторы в дискурсе Д. Трампа» Е. А. Огнева выделила следующие аргументативные аттракторы:
- темпоральный аргументативный аттрактор,
- проксемный аргументативный аттрактор,
- культурологически маркированный аргументативный аттрактор,
- исторически обусловленный аргументативный аттрактор,
- пейзажный аргументативный аттрактор [6].
Типы дискурсивных аттракторов представлены в статье Е.Ф. Серебряковой «Умная настройка» политического французского дискурса (на материале выступлений Ш. Де Голля):
- аттракторы, апеллирующие к национальному коду культуры;
- аттракторы, апеллирующие к национальной идентичности;
- аттракторы, апеллирующие к патриотизму;
- аттракторы, апеллирующие к свободе;
- аттракторы, апеллирующие к чувству единения [7, с. 104].
Далее мы проанализируем наиболее частые дискурсивные речевые аттракторы, которые использует Маргарет Тэтчер в своем выступлении «The Bruges Speech».
Основная часть
Политическая речь «The Bruges Speech» содержит значительное число речевых оборотов, средств выразительности и аргументативных аттракторов. В данной речи можно найти практически все выше перечисленные виды, однако мы приведем примеры самых часто встречающихся аргументативных аттракторов.
Анализируемые номинанты в речи выделены полужирным шрифтом, курсивом и подчеркиванием:
Пример 1. THATCHER:
«Perhaps I should congratulate you on your courage» [8].
«If you believe some of the things said and written about my views on Europe, it must seem rather like inviting Genghis Khan to speak on the virtues of peaceful coexistence!» [8].
Интересно отметить, что, еще начиная свою речь, Маргарет Тэтчер несколькими фразами создает некий образ о себе, как бы предлагая публике увидеть перед собой Железную леди, свирепого воина, которого можно даже опасаться.
Используя данные культурологически маркированные аргументативные аттракторы: «courage», «Genghis Khan», «peaceful coexistence», М. Тэтчер с самого начала своей речи завоевывает внимание и серьезное отношение публики, так как в двух предложениях за кратчайшее время вызывает набор ярких чувств и эмоций: гордость за свою смелость, страх перед войной, мир и спокойствие. Данный набор чувств понятен для большого количества слушателей и удерживает внимание.
Пример 2. THATCHER:
«We British are as much heirs to the legacy of European culture as any other nation. Our links to the rest of Europe, the continent of Europe, have been the dominant factor in our history» [8].
«For three hundred years, we were part of the Roman Empire and our maps still trace the straight lines of the roads the Romans built» [8].
«Our ancestors—Celts, Saxons, Danes—came from the Continent.
And still, today, we stand together» [8].
Данные аргументативные аттракторы относятся одновременно к исторически обусловленным, проксемным, а также являются апеллирующими к национальной идентичности и чувству единения. Такими яркими, смысловыми примерами М. Тэтчер как будто ставит знак равенства между Британией, британцами и Европой, европейцами, что не может не удерживать внимание и не устанавливать некое доверие.
Пример 3. THATCHER:
«Over the centuries we have fought to prevent Europe from falling under the dominance of a single power» [8].
«We have fought and we have died for her freedom» [8].
«Only miles from here, in Belgium, lie the bodies of 120,000 British soldiers who died in the First World War» [8].
«Had it not been for that willingness to fight and to die, Europe would have been united long before now—but not in liberty, not in justice» [8].
«It was British support to resistance movements throughout the last War that helped to keep alive the flame of liberty in so many countries until the day of liberation» [8].
«And it was from our island fortress that the liberation of Europe itself was mounted» [8].
В речи мы обнаружили большое количество дискурсивных аттракторов, апеллирующих к свободе, страху перед разрушением войн. Также упоминания конкретных войн можно отнести к исторически обусловленным аргументативным аттракторам.
Пример 4. THATCHER
«That is not to say that our future lies only in Europe, but nor does that of France or Spain or, indeed, of any other member» [8].
«But the whole history of America is quite different from Europe» [8].
«This autumn, Britain is issuing ecu-denominated Treasury bills and hopes to see other Community governments increasingly do the same» [8].
«NATO and the Western European Union have long recognised where the problems of Europe's defence lie, and have pointed out the solutions» [8].
Самым частым аттрактором в данном выступлении М. Тэтчер является проксемный аргументативный аттрактор. Можно предположить, что именно он наполняет речь конкретными примерами, четкими указаниями на определенные страны и города, что позволяет воспринимать ее как более серьезную, компетентную и аргументированную.
Выводы
Можно утверждать, что в речи Маргарет Тэтчер «The Bruges Speech» выявлены разнообразные аргументативные аттракторы: культурологически маркированные аттракторы, исторически обусловленные аттракторы, проксемные аттракторы, апеллирующие к национальной идентичности и чувству единения. Однако самый часто встречающийся аттрактор в данном тексте – это проксемный аргументативный аттрактор.
Выявленная специфика построения речи «The Bruges Speech» определяет причины убедительности политика, степень эмоционального наполнения речи, которая привлекает, удерживает внимание слушателей и является ярким примером успешной речи политического деятеля.
Список литературы
1. Никулина Д.Е. Политический дискурс как объект лингвистического исследования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 9. – С. 147-149.
2. Там же.
3. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: Учебное пособие [Электронный ресурс:]. URL: https://gtmarket.ru/library/articles/777 (дата обращения: 28.11.2023)
4. Там же.
5. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса [Электронный ресурс:]. // Файловый архив. URL: https://studfile.net/preview/4584817/ (дата обращения: 15.10.2023)
6. Огнева Е.А. Аргументативные аттракторы в дискурсе Д. Трампа (на материале триумфальной речи по случаю победы на президентских выборах) // Филологический аспект. – 2018. – № 12 (44). [Электронный ресурс:]. Режим доступа: http://scipress.ru/philology/articles/argumentativnye-attraktory-v-diskurse-d-trampa-na-materiale-triumfalnoj-rechi-po-sluchayu-pobedy-na-prezidentskikh-vyborakh.html (дата обращения: 25.11.2023)
7. Серебренникова Е.Ф. «Умная настройка» политического французского дискурса (на материале выступлений Ш. Де Голля) // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2018. – № 1. – С. 100-105.
8. Margaret Thatcher. Speech to the College of Europe [Электронный ресурс:]. // Margaret Thatcher Foundation. URL: https://www.margaretthatcher.org/document/107332 (дата обращения: 27.10.2023)