Прикладная и математическая лингвистика | Филологический аспект №11 (91) Ноябрь 2022

Дата публикации 28.11.2022

Covid-19 в лексике современного русского языка

Барсуков Игорь Витальевич
студент лечебного факультета, Красноярский государственный медицинский университет имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого, РФ, Красноярск, i.barsuckov2016@yandex.ru
Волынкина Светлана Вадимовна
канд. филол. наук, доцент, доцент кафедры латинского и иностранных языков, Красноярский государственный медицинский университет имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого, РФ, Красноярск, volinkina-zapad@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена изучению влияния пандемии Covid-19 на русский национальный язык. Целью работы стало выявление изменений, произошедших в лексике современного русского языка под воздействием новой коронавирусной инфекции. В статье даётся обзор научных источников, прямо или косвенно рассматривающих динамические процессы в национальном словаре периода пандемии. Основу проведённого исследования составляет собранный авторами словарь «ковидных» неологизмов и их подробный анализ по различным основаниям: а) делению на единичные лексемы и входящие в состав устойчивых словосочетаний; б) частеречной принадлежности; в) сфере функционирования и, как следствие, стилистической окраске; г) специфике применённых словообразовательных способов и средств. В связи с представленными в статье актуальными языковыми проблемами и выводами данный исследовательский материал может быть полезен учёным филологического профиля, специализирующимся на изучении лексического уровня языка.
Ключевые слова: новая коронавирусная инфекция, динамические процессы в языке, лексика современного русского языка, неологизмы Covid-19, окказиональное словообразование.

Covid-19 in the vocabulary of the contemporary Russian language

Barsukov Igor Vitalyevich
a student of the Department of General Medicine, V. F. Voino-Yasenetsky Krasnoyarsk State Medical University, Krasnoyarsk City, Russian Federation
Volynkina Svetlana Vadimovna
Cand. Sci. (Philology.), Associate Professor, Associate Professor of the Department of Latin and Foreign Languages, Krasnoyarsk State Medical University named after Prof. V.F. Voino-Yasenetsky, Russia, Krasnoyarsk

Abstract: The present article is devoted to researching into the effects of Covid-19 pandemic on the Russian national language. The paper is aimed at the identification of changes that have occurred in the vocabulary of the contemporary Russian language under the influence of the novel coronavirus infection. The article gives an overview of scientific information sources that directly or indirectly study dynamic processes in the national vocabulary during the pandemic. The study under consideration is based on the vocabulary of “Covid” neologisms collected by the authors and their detailed analysis on different grounds: a) division into single lexical units and elements of set expressions; b) part-of-speech classification; c) sphere of use and, accordingly, stylistic nuances; d) specificity of word-forming patterns and means. Taking into account the topical language problems and conclusions presented in the article, this research material can be used by scientists working in the field of philology and specializing in the lexical language level.
Keywords: novel coronavirus infection, dynamic processes in the language, vocabulary of the contemporary Russian language, neologisms of Covid-19, occasional word-formation.

Правильная ссылка на статью
Барсуков И.В., Волынкина С.В. Covid-19 в лексике современного русского языка // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2022. № 11 (91). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/covid-19-v-leksike-sovremennogo-russkogo-yazyka.html (Дата обращения: 28.11.2022)

Язык любого народа — это его достояние, которое нужно хранить и оберегать. Язык, как и его носители, не стоит на месте и постоянно находится в движении, обновляется, реагируя на изменения, происходящие в окружающем мире. К сожалению, сегодня русский язык не считается модным языком, который бы стремились выучить представители мировых сверхдержав, и соответственно, не является источником заимствований для других языков. Более того, сами носители русского языка всё чаще обесценивают собственные языковые ресурсы, стремясь заменить русское слово иностранным. При этом не всё привнесённое извне в русский язык является безусловно отрицательным: одни заимствования оказались необходимы для обозначения новых явлений в жизни общества (это касается, прежде всего, экономической и юридической сфер, области цифровых и нанотехнологий), другие сделали речь разнообразнее, выразительнее, ярче (сфера публицистики и художественной литературы).

Между тем всё более заметным становится уничижительное отношение к русскому литературному языку, проявляющееся в том, что молодёжь всё чаще использует заимствованные слова, но не умеет правильно говорить и писать на родном языке. Это одновременно проблема и опасность, существующие в российской речевой культуре. Среди наиболее значимых проблем, имеющихся в современном русском языке, выделяется проблема стихийного, неуправляемого изменения национального словаря под воздействием новых слов и выражений.

Общеизвестно, что неологизмы – понятие историческое, и особенно объёмным пополнение лексикона национального языка становится в переломные исторические моменты. Эпидемия новой коронавирусной инфекции, ставшей известной всему миру как Covid-19, наравне с другими кризисными историческими событиями (войнами, революциями, государственными переворотами и под.) поделила жизнь людей на «до» и «после». Что касается России, то со времён распада Советского Союза  русский язык ещё не подвергался такому количественному и качественному изменению, как в период пандемии новой коронавирусной инфекции. Новый вирус стал настоящей трагедией, он привел к большому количеству смертей, политической и экономической стагнации, повышению уровня безработицы, воспитанию новых поколений в рамках дистанционной формы обучения,   внедрению большого количества ограничительных мер, связанных с профессиональной деятельностью и бытовой жизнью россиян. Таким образом, влияние вируса на все стороны человеческой жизни, а  следовательно, и на язык, невозможно игнорировать, поскольку в языке в результате произошедших событий появился большой пласт новых слов, а некоторые слова, считавшиеся исключительно медицинской терминологией, с началом пандемии Covid-19 вошли в активное употребление каждого жителя страны, вне зависимости от наличия у него медицинского образования или профессиональной деятельности в данной области. Эти неизбежные и естественные языковые процессы, как зеркало, отражают изменения, произошедшие в повседневной жизни людей, а потому требуют к себе пристального внимания со стороны лингвистов.

Таким образом, в качестве объекта исследования были выбраны слова и выражения, ставшие актуальными в речи носителей русского языка в связи с эпидемией коронавирусной инфекции и её последствиями для всего мира.

Целью настоящего исследования стало выявление  изменений, произошедших в лексике русского языка под влиянием новой коронавирусной инфекции.

Вышеназванная цель предопределила решение следующих исследовательских задач:

  1. изучить теоретическую базу исследований по теме влияния Covid-19 на современный русский язык;
  2. выявить и проанализировать изменения в лексическом составе русского языка, вызванные пандемией коронавирусной инфекции;

Для решения данных исследовательских задач в работе использованы методы включенного наблюдения, анализа и систематизации полученных данных.

Изучение влияния пандемии Covid-19 на русский язык в научно-исследовательских работах гуманитарного профиля

Эпидемия коронавирусной инфекции, начавшаяся в конце 2019 года и продолжающаяся по настоящее время, стала катализатором развития науки в различных её областях. Так, одновременно со стремительным распространением вируса активизировались и продемонстрировали своевременную реакцию на происходящие события многие научные направления, в частности: медицина, психология, социология, лингвистика и др. Находясь в условиях изоляции, имея возможность наблюдать событие в настоящем времени, анализируя и прогнозируя возможные варианты развития эпидемии и её завершения, учёные всего мира с разной степенью интенсивности и успешности предпринимают попытки исследовать возникшую проблему и по возможности решить её. И если в столь сложное время учёные в медицинской сфере нацелены на сохранение здоровья и жизни людей, то лингвисты стремятся зафиксировать изменения в языке, произошедшие и продолжающие происходить (проявляться) под влиянием пандемии новой коронавирусной инфекции. Проанализируем имеющиеся на сегодняшний день научные изыскания по теме влияния Covid-19 на современный русский язык.

Автор статьи «Психолингвистический анализ влияния экстралингвистических факторов на лексику современного русского языка (на примере лексемы «коронавирус»)» Д. Ю. Просовецкий анализирует проблему появления новых слов, связанных с эпидемий коронавирусной инфекции. По его мнению, закрепление в языке неологизмов зависит не столько от продолжительности функционирования лексем в обществе, сколько от интенсивности их использования носителями того или иного национального языка. Интенсивность, в свою очередь, напрямую связана с актуальностью и важностью лексемы для людей, живущих в данном обществе [1, с. 68-72].

Ю. А. Петровская в статье, посвящённой изучению концепта «коронавирус», рассматривает влияние Covid-19 на жизнь и язык людей через новейший коммуникативный канал – интернет [2]. На примере исследования социальных сетей она показывает, что слова, относящиеся к эпохе коронавируса, имеют совершенно разную окраску, как положительную, так и отрицательную. Это связано с тем, что люди относятся к данному общемировому событию по-разному, поэтому в социуме нет единого для всех мнения. Как было сказано выше, специфичным для данного исследования стал выбранный автором источник получения информации о произошедших изменениях: в качестве главной платформы сбора информации об общественном мнении были рассмотрены социальные сети. Данное обстоятельство отличает работу Ю. А. Петровской от других, направленных на изучение языковой ситуации в эпоху коронавирусной инфекции. Обращение автора к социальным сетям представляется важным, поскольку именно в пространстве виртуального общения люди чувствуют свободу выражения собственного мнения в той форме, которую считают нужной и адекватной в сложившейся ситуации.

В свою очередь авторы статьи «О словаре эпохи пандемии коронавируса» Е. И. Голованов и С. И. Маджаева, изучив большое количество новостных и других записей публицистического характера, отмечают, что появление новых слов в русском языке связано с попытками населения дать четкую интерпретацию всем событиям, влияющим на жизнь людей [3]. Исследователи пишут о спонтанном характере названного речевого явления и указывают на прямую зависимость интенсивности и распространённости слов от отношения людей к тому, что их окружает. Кроме того, Е. И. Голованов и С. И. Маджаева представили классификацию слов, в которой дифференцировали так называемую «ковидную» лексику на 1) слова, обслуживающие строгие официальные сферы; 2) слова, используемые средствами массовой информации, и 3) лексику повседневного обихода.

Некоторые исследователи сконцентрировались на изучении конкретных слов, появившихся в результате распространившейся в мире коронавирусной инфекции. Так, известный российский лингвист М. А. Кронгауз представил анализ нового, но ставшего широко известным в период пандемии слова «зумиться» [4]. В исследовании автор приводит рассуждения о прямой связи между появлением данной лексемы и изменениями, которым подверглось общество в период пандемии. Особенностью данной научной статьи стало исследование телевизионного пространства и трансформации языка ведущих и участников телевизионных программ различной жанровой и тематической направленности под влиянием Covid-19.

Е. Мелихова [5] и О. Коленцова [6] сходятся во мнении, что с началом пандемии новой коронавирусной инфекции в словарях таких стран, как Великобритания, США, Российская Федерация, появились и закрепились новые слова, связанные с коронавирусом. В исследованиях авторы выделяют и анализируют слова, недавно появившиеся в русском языке. В фокусе внимания учёных оказались и возникшие под воздействием пандемии окказионализмы (например, слово «ковидиот»).

Таким образом, изучение научно-исследовательских работ по теме влияния Covid-19 на русский язык показало, что на сегодняшний день данная тема актуальна и вызывает живой научный интерес, но при этом остаётся малоизученной и демонстрирующей различные оценки происходящих в языке изменений.

Анализ лексики русского национального языка, актуализированной пандемией Covid-19

С конца 2019 года по настоящее время продолжается процесс, внезапно перевернувший жизнь людей всего мира. Болезнь, охватившая планету, не оставила нетронутой ни одну из сфер человеческой жизни и естественным образом нашла отражение в таком значимом инструменте социализации и коммуникации, как язык. Столкнувшиеся с неизвестным вирусом, испытывающие ежедневный страх за свою жизнь люди проявляют свои переживания, выражают оценку происходящего посредством речи. Именно речь высвечивает, ясно показывает, что для человека является наиболее важным, актуальным на данном этапе. И прежде всего это касается лексического состава языка: «… именно в словах, в их значениях самым непосредственным образом закрепляется жизненный опыт коллектива в определённую эпоху» [7, с. 260]. Имея динамическую (подвижную, реактивную) природу, лексический уровень языка одним из первых реагирует на происходящие в обществе события.

В период с февраля по ноябрь 2021 года в рамках настоящего исследования был произведён отбор слов и выражений, получивших массовое распространение в российском обществе под влиянием эпидемии коронавирусной инфекции. Источниками информации были российские СМИ, интернет-платформы, живая устная и письменная речь жителей г. Красноярска. За указанный период было собрано 75 слов и выражений, актуальность которых обусловлена пандемией Covid-19.

В качестве одной из задач настоящего исследования был обозначен анализ лексики современного русского языка с точки зрения того влияния, которое оказал новый вирус на язык россиян. Для решения указанной задачи в статье предпринята попытка классифицировать лексику коронавирусного периода по разным основаниям и описать полученные результаты.

При анализе лексики принимались во внимание два обстоятельства: 1) лексический состав неоднороден: в нём выделяются категории лексических единиц по сфере употребления, эмоциональной окраске, исторической перспективе, происхождению слов, отношению к языковой системе и функционированию; 2) лексическая система является наименее жёсткой из подсистем языка: границы между группами слов нечёткие, одно и то же слово может в разных своих значениях и употреблениях относиться к разным категориям лексических единиц. Всё это создаёт определённые трудности в изучении лексического состава национального языка, однако делает исследование более интересным и значимым.

Итак, классифицируем лексику периода новой коронавирусной инфекции по разным лингвистическим основаниям, двигаясь от простого к сложному.

Наиболее простым из делений лексического состава языка представляется противопоставление одиночных лексем и устойчивых словосочетаний, тем или иным образом связанных с пандемией Covid-19. Сравнение двух групп показало количественный перевес первой группы относительно объёма второй. Так, группу одиночных лексем составило 69 слов, а группу словосочетаний 6 единиц. Следует отметить, что словосочетания преимущественно представлены книжными стилями (официально-деловой, научный, публицистический), в то время как слова активно используются в том числе в обиходно-бытовой сфере, ср. примеры:

  • словосочетания: ковидный госпиталь (книжн.), дистанционное обучение (книжн.), удалённая работа (оф.-дел.), красная зона (спец.), нулевой пациент (спец.), коронавирусная инфекция (книжн.);
  • слова: антитела (спец.), вирулентность (науч.), инфодемия (публиц.), коронафейки (публиц.), голомордые (простореч.), намордник [о медицинской маске. – И.Б., С.В.] (простореч.), ковидник (разг.), удалёнка (разг.).

Основанием для второй классификации лексики периода пандемии Covid-19 стала принадлежность слова к той или иной части речи. Согласно данному критерию, все анализируемые слова разделились на три группы: имена существительные: 63 слова (ковидиот, карантин, ковидло, ковидница, обсерватор, гидроксихлорин, ковигисты, ковидиворе, ковидник), имена прилагательные: 4 слова (контактные, ковидные, голомордые, противоковидный) и глаголы: 2 слова (дистанцироваться, самоизолироваться). Как видно по результатам второго типа классификации слов, большую часть из них составляют имена существительные. Имея в виду тот факт, что любые языковые процессы не случайны и являются следствием событий, происходящих в жизни общества, позволим себе предположение, объясняющее значительный перевес слов, возникших и/или актуализировавшихся под влиянием пандемии, в сторону имён существительных. Поскольку глагол – часть речи, выражающая значения действия и движения, преобладание в лексике того или иного временного периода слов глагольной группы может говорить о том, что в представлении (мироощущении) людей данный период ассоциируется с динамикой, постоянными изменениями, преображением, которое можно обозначить фразой «жизнь не стоит на месте». Обратная ситуация, ярко представленная результатами данной классификации, демонстрирует восприятие существующего – ковидного – периода в жизни общества как времени застоя, стагнации, ограничения не только в территориальных передвижениях (внутри страны и за её пределами), но и в невозможности двигаться к намеченным жизненным целям.   

Третья классификация основана на делении лексических единиц по сфере употребления и стилистической окраске. Как показало исследование, названный критерий позволяет лексику коронавирусного периода разделить на 4 группы, а именно: 1) слова, использующиеся в научной сфере (антитела, вирулентность, гидроксихлорохин, обсерватор, обсервация, патогенность и т.д.); 2) слова, используемые в официальных обращениях и постановлениях государственных органов власти к населению Российской федерации (новая коронавирусная инфекция, социальная дистанция, ковид-диссиденты, инфодемия, самоизоляция и т.д.); 3) слова, используемые людьми в повседневном обиходе (корона, удалёнка, намордники, голомордые, гречкохайп, дистант, карантини, карантэ и т.д.), и 4) слова смежных групп, т.е. такие, которые одновременно можно отнести к двум из трёх описанных категорий (карантин, контактные люди, коронавирус, нулевой пациент, пик, плато, санитайзеры, сатурация, штамм). По результатам данной классификации и наличию в ней четвёртой группы можно заметить, что в настоящее время практикой повседневного бытового общения стало употребление немедиками слов, которые являются узкоспециализированными в определенной профессиональной сфере. В нашем случае как языковой феномен следует определить переход научной терминологии (пик, штамм, плато, сатурация) из медицинской сферы в разговорную речь людей – представителей всех социальных и профессиональных групп, что подчёркивает безусловно высокий уровень интереса в обществе к проблемам, связанным с новой коронавирусной инфекцией.

Согласно четвёртой классификации слова можно разделить по способу их образования. На основе данного критерия выделились следующие группы: 1) слова, образованные добавлением префикса к основе (префиксальный тип образования слов); 2) слова, образованные добавлением суффикса к основе (суффиксальный тип образования слов);  3) слова, образованные одновременным присоединением префикса и суффикса к основе (префиксально-суффиксальный тип образования слов); 4) слова, полученные в результате универбации – стяжения основ словосочетания; 5) слова, полученные в результате сложения основ; 6) слова, полученные в результате сращения; 7) окказионализмы, образованные в результате контаминирования; 8) слова, изменившие свое исходное значение в результате распада многозначного слова на омонимы.

См. примеры:

  1. Слова, полученные в результате добавления к корню префикса (2 слова):
  • Антитела – (приставка анти (против), корень  – тел).
  • Антисептик – (префикс – анти, корень – септ, суффикс – ик).
  1. Слова, полученные в результате добавления к корню суффикса (10 слов):
  • Вирулентность – (корень – вирулент, суффикс – ость).
  • Ковидище – (корень – ковид, суффикс – ищ).
  • Карантец – (корень – карант, суффикс – ец).
  • Ковидник – (корень – ковид, суффикс – ник).
  • Ковидница – (корень – ковид, суффикс – ниц).
  • Коммунарка – (корень – коммун, суффикс – ар, суффикс – к).
  • Контагиозность – (корень – контаги, суффикс – озн, суффикс – ость).
  • Контактные – (корень – контакт, суффикс – н).
  • Половцы – (корень – полов, суффикс – ц).
  • Сатурация – (корень – сатур, суффикс – аци).
  1. Слова, полученные в результате добавления к корню одновременно префикса и суффикса (1 слово):
  • Прогулянцы – (префикс – про, корень – гул, суффикс – я, суффикс – нц).
  1. Слова, полученные в результате универбации – стяжения основ словосочетания (2 слова):
  • Дистанционка – (стяжение основ слов дистанционное обучение).
  • Удалёнка – (стяжение основ слов удалённая работа).
  1. Слова, полученные в результате сложения (6 слов):
  • Голомордые – произошло от двух слов: голый и морда (просторечное название лица).
  • Гречкохайп – произошло от двух слов: гречка (крупа из посевной гречихи) и хайп (ажиотаж, вызванный вокруг какого-то предмета, объекта, продукта, товара или услуги).
  • Зумбомбинг – произошло от двух слов: зум (программа для проведения видеоконференций) и бомбить (уничтожать, ломать, нарушать правильную работу).
  • Маскобесие – произошло от двух слов: маска (средство индивидуальной защиты от вируса) и бесить (беситься).
  • Самоизоляция – произошло от двух слов: сам и изоляция.
  • ИВЛ – буквенная аббревиатура трёх слов: искусственная вентиляция лёгких;
  1. Слова, полученные в результате сращения (8 слов):
  • Коронапофигисты – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и пофигисты (люди, относящиеся к чему-либо несерьёзно).
  • Коронаскептики – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и скептики (люди, относящиеся к чему-то новому с большой осторожностью).
  • Коронафейки – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и фейки (ложная информация, новости, распространяемые с корыстной целью).
  • Коронапаника – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса), паника (внезапное чувство страха).
  • Сидидомцы – произошло от двух слов: сиди (призыв находиться на одном месте) и дом.
  • Коронавирус – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и вирус (источник развития заболевания).
  • Коронаэнтузиасты – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и энтузиасты (люди, занимающие активную жизненную позицию).
  • Коронаапокалипсис – произошло от двух слов: корона (сокращенное название коронавируса) и апокалипсис (конец света).
  1. Окказионализмы, полученные путём контаминирования (среди них выделяют 3 типа контаминации [8, с. 272], а именно: аппликацию, внутрисловную вставку, словообразование по аналогии) (10 слов):
  • Вируспруденция – (словообразование по аналогии) произошло от двух слов: вирус (источник болезни) и юриспруденция (совокупность знаний, регулирующая законы, прав и обязанностей).
  • Карантикулы – (внутрисловная вставка) произошло от двух слов: карантин (мероприятия по ограничению распространения вирусных и инфекционных заболеваний) и каникулы (выходные дни).
  • Карантини – (наложение морфем) произошло от двух слов: карантин (мероприятия по ограничению распространения вирусных и инфекционных заболеваний) и мартини (алкогольный напиток).
  • Карантье – (наложение морфем) произошло от двух слов: карантин (мероприятия по ограничению распространения вирусных и инфекционных заболеваний) и рантье (человек, живущий за счёт ренты).
  • Ковигисты – (наложение морфем) произошло от двух слов: ковид (сокращенное название коронавируса) и пофигисты (люди, относящиеся к чему-либо несерьёзно).
  • Ковидарность – (наложение морфем) произошло от двух слов: ковид (сокращенное название коронавируса) и солидарность (сочувствие, проявляемое человеком в отношении других людей).
  • Ковидиот – (наложение морфем) произошло от двух слов: ковид (сокращенное название коронавируса) и идиот (человек, страдающий умственной отсталостью).
  • Ковидло – (наложение морфем) произошло от двух слов: ковид (сокращенное название коронавируса) и повидло (десерт).
  • Макароновирус – (наложение морфем) произошло от двух слов: макароны (макаронные изделия в виде трубочек разного диаметра) и вирусы (источник развития заболеваний).
  • Расхламинго – (наложение морфем) произошло от двух слов: расхламиться и фламинго.

Согласно данным четвёртой классификации можно сделать вывод о том, что в языке коронавирусного периода отразилось стремление людей, оказавшихся в вынужденной изоляции, к творчеству, в том числе речевому. Так, результатом народного словотворчества стало большое количество окказиональных образований в языке, представленных разными типами контаминирования. Кроме того, на желание людей выразить своё отношение к происходящему и противостоять неблагоприятным обстоятельствам через словесное искусство указывают количество и разнообразие использованных словообразовательных способов и средств русского национального языка.

Таким образом, проведённый анализ лексики коронавирусного периода показал, что внезапно случившееся историческое событие мирового масштаба, известное как Covid-19, имело последствия не только для медицинской, политической и социально-экономической сфер. Кроме этих важных аспектов проявления пандемии, не менее значимым и объёмным для жизни общества оказался лингвистический план существования и влияния новой коронавирусной инфекции, проявления которого в первую очередь коснулись лексического уровня языка. Обозначим наиболее важные из них.

  1. Осуществился переход лексики из одной функциональной сферы в другую (-ие): слова, относящиеся к узкопрофессиональной медицинской терминологии, стали использоваться повсеместно представителями различных социальных и профессиональных групп. Сохранив своё расположение внутри научного стиля, лексика расширила сферу своего функционирования и влияния, проявившись в текстах официально-делового, публицистического и разговорного стилей.
  2. Ограничение передвижения и любой социальной активности, введённые повсеместно формы дистанционного обучения и удалённой работы привели к изменениям в частеречной принадлежности используемых слов: доминирующую роль в языке коронавирусной эпохи стали играть имена существительные, передающие статичный характер установившегося во всём мире карантина.
  3. Режим самоизоляции и ощущение внутренней тревоги перед неизвестной опасностью способствовали всплеску творческой активности среди населения, итогом которой стали: 1) появление большого количества окказионализмов, 2) использование различных – в том числе нестандартных – словообразовательных способов и средств для пополнения словаря русского национального языка.
  4. Нестандарность происходящего повлекла новые оценки и новые представления людей о мире и своём месте в нём. Данное обстоятельство изменило и языковую картину мира: известным до пандемии коронавирусной инфекции общеупотребительным словам в результате случившихся событий в обществе были даны новые лексические значения.

    Кроме того, нельзя не отметить ещё одно изменение, проявившееся в языке в связи с пандемией Covid-19: обозначенная выше речевая активность нашла наиболее яркое выражение в новейшей коммуникативной среде интернета, который стал важнейшим социальным пространством. Специфичным в данном случае является тот факт, что недостатки, традиционно приписываемые интернету (суррогат общения, имитация реальной жизни в виртуальном поле), в период пандемии 2020-го года обернулись достоинствами, проявившимися в жизненно необходимой человеку социализации, поддерживающем – психотерапевтическом – эффекте взаимодействия и сопричастности.


Список литературы

1. Просовецкий Д. Ю. Психолингвистический анализ влияния экстралингвистических факторов на лексику современного русского языка (на примере лексемы «коронавирус») // Психолингвистика и лексикография : сборник научных трудов. – Воронеж: ООО «РИТМ», 2020. С. 68-72.
2. Петровская Ю. А. Репрезентация концепта «коронавирус» в постах социальных сетей (на материале русского и английского языков) // Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании. 2020 г. С. 102-109.
3. Голованов Е. И., Маджаева С. И. О словаре эпохи пандемии коронавируса // Вестник Челябинского государственного университета, 2020 г. №7 (441). С. 48-55.
4. Кронгауз М. А. Screenlife в эпоху карантина // Коммуникативные исследования. 2020 г. Т. 7; № 4. С. 735-744.
5. Мелихова Е. Коронавирус пополнил русский язык новыми словами». Режим доступа: https://rg.ru/2020/05/01/reg-ufo/koronavirus-popolnil-russkij-iazyk-novymi-slovami.html (Дата обращения: 14.06.2021).
6. Коленцова О. Больной язык: как Covid-19 обогатит словарный запас. Режим доступа: https://rg.ru/2020/05/01/reg-ufo/koronavirus-popolnil-russkij-iazyk-novymi-slovami.html (Дата обращения: 20.05.2021).
7. Гак В. Г. Лексикология // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 260.
8. Контаминация словообразовательная // Культура русской речи : Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 272.

Расскажите о нас своим друзьям: