Прикладная и математическая лингвистика | Филологический аспект №05 (73) Май 2021

УДК 81’42: 398.21

Дата публикации 27.05.2021

Архетипы как когнитивные и культурно значимые пресуппозиции в процессе категоризации мира: на материале современных авторских сказок

Хохлова Ольга Александровна
студентка отделения филологии и истории, Елабужский институт Казанский (Приволжский) федеральный университет, РФ, г. Елабуга, olga-nk99@mail.ru

Аннотация: В статье проводится анализ лингвокогнитивных и лингвокультурных особенностей текстов современной детской сказки, которые являются базовым аксиологически ценным источником информации для детей в процессе категоризации окружающей действительности за счет различных средств (ключевые слова, диминутивы, окказионализмы, прецедентные тексты) языкового выражения глубинных сакральных смыслов и их интерпретации. Значимость работы определяется аспектом исследования заявленной проблемы: область когнитивной лингвистики, рассматривающая вопросы взаимодействия языка и мышления (когнитивные процессы категоризации и концептуализации) сегодня остается приоритетным направлением современного языкознания. В частности, изучение текстов и их влияния на формирование картины мира человека, дальнейшее развитие методики изучения влияния сказок на процессы категоризации мира у детей. Важно понимание высокой степени значимости изучения сказок не только в контексте их знаковой структуры, но и осознания глубоких смыслов (в частности, архетипов матери и ребенка), скрывающихся за ними, поскольку они становятся фундаментом для формирования базовых этнолингвокультурных стереотипов личности в самом раннем возрасте.
Ключевые слова: архетип, сказка, мать, ребёнок, категоризация мира, картина мира

Archetypes as cognitive and culturally significant presuppositions in the process of categorizing the world: on the material of modern author's fairy tales

Khokhlova Olga Alexandrovna
student of the department of philology and history, Yelabuga Institute of KFU, Russia, Yelabuga

Abstract: The article analyzes the linguo-cognitive and linguocultural features of the texts of modern children's prose and analyzes the features of the process of categorizing the surrounding reality in children. The significance of the study is determined by the aspect of the study of the stated problem: the field of cognitive linguistics, which considers the issues of interaction between language and thinking (cognitive processes of categorization and conceptualization), remains a priority area of modern linguistics today. In particular, the study of texts and their influence on the formation of a person's picture of the world, further development of the methodology for studying the influence of fairy tales on the processes of categorizing the world in children. It is important to understand the high degree of importance of studying fairy tales, not only in the context of their sign structure, but also understanding the deep meanings hidden behind them, since they become the foundation for the formation of basic ethnolinguocultural personality stereotypes at a very early age.
Keywords: archetype, fairy tale, mother, child, categorization of the world, picture of the world

Правильная ссылка на статью
Хохлова О.А. Архетипы как когнитивные и культурно значимые пресуппозиции в процессе категоризации мира: на материале современных авторских сказок // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 05 (73). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/arkhetipy-kak-kognitivnye-i-kulturno-znachimye-presuppozitsii-v-protsesse-kategorizatsii-mira-na-materiale-sovremennykh-avtorskikh-skazok.html (Дата обращения: 27.05.2021)

Ни одна область научного знания не существует совершенно изолированно от других областей, они находятся в постоянном взаимодействии. Синтез нескольких наук обусловливает появление в лингвистике целых рядов новых научных направлений. На данном этапе развития современного языкознания актуальность приобретает область когнитивной лингвистики, являющейся междисциплинарной, ведь в фокусе её рассмотрения находятся сложные отношения языка и мышления. Е.С. Кубрякова даёт следующее определение когнитивной лингвистике – это «направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент системы знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации» [1, с. 53]. При прочтении текстов немалая роль отводится процессу смыслового восприятия за счёт интерпретации средств языкового выражения. А само чтение текста конечной целью должно иметь обучение читателя когнитивной деятельности при чтении литературы. Лингвокогнитивный анализ текста предполагает осуществление не просто речевого и языкового анализа, а «анализ через речь и язык когнитивных процессов восприятия и продуцирования текста» [2, с. 494].

В настоящее время в науке сказка является объектом исследования многих дисциплин в силу её полифункциональности. В области лингвистики, которая нас прежде всего интересует, сказка рассматривается как объект изучения и анализа архетипического языка, которым она написана. Анализ с позиций когнитивной лингвистики позволяет понять глубокий сакральный смысл, скрытый в сказке, как в форме выражения коллективного бессознательного. Сказка обладает большим функционально-культурологическим потенциалом и заключает в себе многовековой опыт освоения человеком жизненного мира и пространства [3].

Материалом для исследования послужили тексты сказок современных авторов, в частности, М. Пляцковского «Ёжик, которого можно было погладить», О. Дмитриевой «Как котёнок искал маму», С. Маршака «Курочка Ряба и десять утят».

В рамках данной статьи мы рассмотрим, каким образом представлен образ матери и ребёнка в современных русских сказках и какие лингвистические средства и приёмы, когнитивные и культурно значимые пресуппозиции способствуют процессу категоризации мира у ребёнка при знакомстве с текстами сказок [4].

Одним из лингвокогнитивных приёмов актуализации концептуально значимой информации традиционно считается частотность слов. Так, в контексте каждой сказки было выделено семантическое ядро посредством количественного анализа, которое несло в себе определённый смысл: именно таким образом определяются центральные образы и идейная направленность произведения. В сказке М. Пляцковского «Ёжик, которого можно было погладить», с точки зрения частотности употребления слов, выделены следующие ключевые и наиболее употребляемые слова: ёжик (12 раз; что составляет 4,27 % от общего «словарного состава» данной сказки), зайчиха (6 раз; 2,14 %), зайчонок (5 раз; 1,78 %), погладить (6 раз; 2,14 %), гладить (4 раза; 1,42 %), колючий (4 раза; 1,42 %). Эта информация касается лингвокогнитивного параметра текста: на первый план выходят образы ёжика и зайчихи, они становятся центральными, несущими в себе важные характеристики. В сказке О. Дмитриевой «Как Котёнок искал маму» особенно частотными стали лексемы мама (19 раз; 3,7 %); котёнок (17 раз; 3,3 %); лягушонок (14 раз; 2,7 %); глагол знать и его словоформы (8 раз; 1,5 %). Это свидетельствует о концептуальной значимости образов мамы-кошки, котёнка и его друга – лягушонка, а центральным действием становится открытие нового знания о реалиях окружающего мира (например, о домашних животных).

Образы матерей раскрываются в сказках при помощи диминутивов типа котёнок, молочко, кустик, лягушонок, овечка, сынок(чек) т.д. («…проговорил котёнок» [6, с. 12], «Лягушонок привёл котёнка на поле» [там же: 6], «…по головке лапой погладила и похвалила…» [7, с. 17]), которые в целом характерны для детской литературы и коммуникации мамы. Они являются неотъемлемой частью речи детей и детского сознания в общем, обязательным кодом в процессе коммуникации мамы и ребенка, посредством которого мама транслирует эмоционально жизненно важную для ребенка информацию: «я тебя очень люблю», «я тебя принимаю», «для меня ты самый лучший» и т.п.

Важными в сказках являются сами действия матерей, поскольку по сути своей тоже являются архетипическими. Так, в сказке «Ёжик, которого можно было погладить» зайчонок получает проявления заботы, ласки и похвалы от матери после приёма пищи, т.е. мать через питание, кормление как бы напитывает ребёнка не только физиологически, но и духовно. Здесь каша (манная), которую ест Зайчонок, выступает своеобразным гастрономическим кодом культуры, в котором продукты питания несут в дополнение к своим природным свойствам функционально значимые для культуры смыслы: так, ингредиентами являются молоко (символизирует физическую крепость и здоровье, а также достаток, благополучие) и манная крупа (питательное вещество). И сама ситуация культурологически стереотипная, поскольку именно в ее контексте проявляются главные черты архетипа матери: функция накормления (вос/питания) своего ребёнка, забота, похвала, ласка. Еда как код культуры представлена также в сказке «Котёнок, который искал маму». Мать-кошка отправляется за молоком, которое становится гастрономическим культурным кодом, раскрывающим образ матери и её архетипическую функцию – накормить, напитать ребёнка, способствуя его росту и развитию.

К культурологическим приёмам, которые помогают распознать архетипы матерей, можно отнести использование прецедентных текстов и мифологем. Так, в сказке «Котёнок, который искал маму» очевидна отсылка к народным сказкам «Волк и семеро Козлят» (уход матери из дома «за молоком» и нарушение материнского наказа не покидать безопасные границы дома/не открывать дверь не знакомцам и т.п.) и «Колобок» (мотив дороги, странствия и поиска; самостоятельное познание окружающего мира). В сказке «Курочка ряба и десять утят» прецедент вынесен уже в само заглавие и, как следствие, ассоциация с всем известной народной «Рябой» возникает незамедлительно. Однако отметим, что образ трансформируется: если в традиционной сказке основная функция Рябы – снести яичко, то героиня авторской сказки С. Маршака реализуется, прежде всего, как социально значимый тип – мать. Основная мысль сказки: показать самоотверженность матери и то, как она переживает за детей. Матери не важно, это ее родные дети или нет, относиться к ним она будет с любовью и самоотдачей. Несмотря на то, что Ряба не всегда понимает своих детей («Побежали к воде – и плывут, Воду пьют, обгоняют друг друга…А наседка кричит с перепугу: – Куд-куда! Куд-куда! Вы куда? Иль не видите? Это вода!» [8]), они совсем на неё не похожи («На цыплят они не похожи: На ногах – перепонки из кожи, А носы у них плоские, длинные, Не куриные, А утиные» [там же: 8]) и Курочка не всегда правильно реагирует на их действия («Смотрит курица-мать на утят, Беспокойно по берегу ходит, Глаз с детей непослушных не сводит. – Ко-ко-ко! – говорит. – Ко-ко-ко! Вы утонете! Там глубоко!» [там же: 8]), свою функцию – защиты и заботы – он выполняет идеально. Здесь показана важная характеристика матери – абсолютной любви и полного принятия своих детей [4]. Ради утят Ряба готова на всё, также как любящая мать ради своего ребёнка, особенно в ситуации угрозы. Ситуация-кульминация с кошкой становится ярким тому подтверждением: «Вдруг навстречу – усатая кошка. Притаилась она за травой, Только водит слегка головой, На утят ковыляющих щурится. Да её заприметила курица. Поглядела сердитым глазом, Пух и перья взъерошила разом. И, хоть прежде летать не умела, Над землёю стрелой полетела. Налетела и ринулась в бой, Всех утят прикрывая собой» [там же: 8].

Архетипы детей также реализованы в сказках с использованием особых лингвокогнитивных и лингвокультурных приёмов. Например, узнавание ребёнком себя в героях происходит за счёт введения авторами сказок в повествование бытовых ситуаций. Например, герои сказок «едят манную кашу», чистят зубы, плачут от несправедливости мира, что вызывает у ребёнка ассоциативные связи с собой и со своей жизнью. Так, в тексте сказки ребенок может видеть не просто конкретных сказочных персонажей (Зайчика, Ёжика, утенок и др.), а определённые образы, которые складываются из ассоциаций с их номинациями: ребёнок может узнать в скромном, добром и жаждущем внимания Ёжике себя и увидеть, что из любой ситуации при желании можно найти выход и стать счастливее.

Вместе с тем, образ ребёнка во все времена одинаков: он невнимателен и любознателен, именно поэтому наказ матери нарушается, и ребёнок оказывается во взрослом, неизведанном мире. В сказке «Как котёнок искал маму» по сюжету, Котёнок увлекается погоней за бабочкой и вскоре понимает, что потерял дом и маму. И даже здесь автор не отстаёт от народной традиции и вводит архетипический образ пути/дороги: Котёнок, нарушивший материнский наказ, покидает безопасное пространство и не замечает, как оказывается в незнакомом ему месте… отправляется в путь для поиска мамы. Он является традиционным для любой народной сказки и воспринимается как способ познания себя и окружающего мира, а также формирования своих мировоззрения и ценностных установок/принципов. Котёнок, пройдя путь поиска мамы, становится взрослее и получает множество новых знаний. Данная ситуация учит ребёнка применять собственные силы и имеющиеся навыки при столкновении с внешним миром в одиночку, и помогает уже в раннем возрасте осознать, что не всегда мама будет рядом как гарант безопасности, а еще демонстрирует негативные последствия непослушания, нарушение родительского наказа. То есть при прочтении или прослушивании сказки у ребёнка задействована область бессознательного, которая отвечает за распознавание приведённых выше архетипов и способствует протеканию процесса категоризации мира [5].

Очень важна тема дружбы с персонажем-помощником, который направляет главного героя. В данном случае это Лягушонок, который получает описание: «маленький, зелёный, кажется, совсем не страшный» [6, с. 4]; именно такой зверёк может стать проводником в опасном мире. Таким образом, культурологический аспект в данной сказке проявляется в использовании отсылок ко множеству архетипов и использованию прецедентного текста.

Одним из способов духовного воспитания ребёнка и влияния на его речеповеденческие модели становится ведение форм вежливого обращения: здороваться, просить прощение, быть чутким и внимательным, благодарить и т.д. Также происходит воздействие на читателя путём интонаций и средств художественного выражения: неуверенность ёжика показана в его речи при помощи многоточий и парцелляции: «Теперь я… совсем… не колючий. Правда?» [7, с. 19]. Восторг и похвала сопровождаются восклицательными знаками как доказательство силы эмоций.

Стоит отметить то, что при наименовании объекта объём эксплицитно выраженной информации о каждом из объектов в тексте сказок уступает объёму имплицитно выраженных сведений о них. При номинации объекта автор вкладывает в него смысл, который читатель может добыть, привлекая дополнительные лингвокогнитивные ресурсы. Подтверждение данному явлению мы можем увидеть в прозвище Ёжика – Колюнчик. «Колюнчик» является окказионализмом, и автор за счёт специально созданного слова пытается передать концептуально значимую информацию. Именно на особенности в «колючести» строится основная идея сказки – Ёжик очень хочет, чтобы его погладили, но его опасаются с ним не хотят иметь тактильных контактов из-за его особенности. Однако негативная семантика «разрушается» за счёт положительной коннотации, актуализируемой диминутивным суффиксом «‑чик». Более того, в качестве противопоставления отрицательным номинациям главного героя, автор вводит прилагательное «добрый» при характеристике Ёжика, показывая читателю, что за «колючей» оболочкой скрывается добрая душа, открытая миру и, следовательно, легко уязвимая душа ребенка.

Таким образом, языковые знаки в текстах сказок могут отражать не только внешнюю оболочку, но и содержать в себе дополнительные номинации в виде когнитивных образов, символов, знакомых явлений и способствовать формированию у ребёнка картины мира, введение в жизнь новых моделей поведения.


Список литературы

1. Демьянков В. З., Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996: КСКТ. С. 53-55.
2. Романова Т. В. Когнитивный анализ текста: работа над методологическими ошибками // Когнитивные исследования языка. Когнитивная лингвистика: итоги, перспективы: материалы Всероссийской научной конференции 11-12 апреля 2013 г. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина. – 2013. С. 493-496.
3. Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2001. 144 с.
4. Кутяева Л. А. Типология женских архетипов в славянских сказках // Искусство глазами молодых: материалы ХII Международной научной конференции. 30 июня 2020 г. – Красноярск: «Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Сибирский государственный институт искусств имени Дмитрия Хворостовского», 2020. – С. 81-83
5. Короленко Ц. П., Дмитриева Н. В., Бочанцева Л. И. Влияние сказочных архетипов на развитие ребёнка // Вопросы психического здоровья детей и подростков. 2019. Т. 19. № 1. С. 56-63.
Список источников
6. Дмитриева О. Как котёнок искал маму. М.: Омега-пресс, 2016. 47 с.
7. Пляцковский М. С. Любимые сказки малышей. М.: Малыш, 2017. 80 с.
8. Маршак С. Я. Курочка Ряба и десять утят. URL: https://mishka-knizhka.ru/stihi-dlya-detej/detskie-klassiki/stihi-marshaka/kurochka-rjaba-i-desjat-utjat/ (дата обращения: 26.12.2020).

Расскажите о нас своим друзьям: