Романские языки | Филологический аспект №01 (69) Январь 2021

УДК 81’34

Дата публикации 31.01.2021

Акустические характеристики и восприятие интонационных моделей в современном французском языке

Камрыш Ольга Вячеславовна
канд. филол. наук, доцент кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, kamrysh@mail.ru

Аннотация: Настоящая статья посвящена проблеме интонирования вопросительных высказываний во французском языке. Научная новизна настоящего исследования состоит в определении интонационных моделей, возможных в системе языка на современном этапе. Автор ставит перед собой цель определить допустимые сегодня варианты реализации разных по грамматической структуре частных вопросов, а также выявить особенности их перцептивной оценки носителями французского языка. Достоверность полученных результатов обеспечивается использованием разнообразных методов исследования, в том числе и современных инструментальных методов анализа. Кроме того, изучение большого объема звукового материала призвано обеспечить объективность экспериментальных данных. Проведенное исследование позволило сделать оригинальные выводы о мелодике французских частных вопросов, а также о наличии дополнительных эмоционально-модальных значений для некоторых интонационных контуров. Полученные выводы способствуют детализации существующих представлений об интонации вопросов данной грамматической формы и внесении соответствующих корректив в методические пособия по французской фонетике.
Ключевые слова: интонационная система языка, перцептивная оценка, мелодические контуры, деклинация, вариативность.

Acoustic features and perception of intonation patterns in modern French

Kamrysh Olga Vyatcheslavovna
PhD in Philology, associate professor at the Department of Phonetics and Methods of teaching foreign languages, St. Petersburg State University, Russia, St. Petersburg

Abstract: This article deals with the problem of intonation of interrogative utterance in French. The scientific novelty of the present study consists in determining the intonation models possible in the language system at the present stage. The author aims to determine the melodic variants allowed today for implementing special questions different in grammatical structure, as well as to identify the features of their perceptual evaluation by speakers of the French language. The reliability of the results obtained is ensured by using a variety of research methods, including modern instrumental methods of analysis. In addition, the study of a large volume of sound material contributes to the objectivity of experimental data. The study made it possible to draw original conclusions about the melody of French special questions, as well as the presence of additional emotional-modal meanings for some intonation patterns. The conclusions obtained help to detail existing ideas about the intonation of issues of this grammatical form and make appropriate adjustments to the manuals on French phonetics.
Keywords: intonation system of the language, perceptual evaluation, melodic patterns, declination, variability.

Правильная ссылка на статью
Камрыш О.В. Акустические характеристики и восприятие интонационных моделей в современном французском языке // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 01 (69). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/akusticheskie-kharakteristiki-i-vospriyatie-intonatsionnykh-modelej-v-sovremennom-frantsuzskom-yazyke.html (Дата обращения: 31.01.2021)

Актуальность выбранной темы исследования вызвана необходимостью дополнить и уточнить существующие на сегодняшний день описания интонационных характеристик в современном французском языке. Выявление возможных мелодических вариантов представляет интерес как с точки зрения пополнения теоретической базы, так и в свете обучения интонации неродного языка студентов ВУЗов.

Активное изучение французской интонации начинается в 60-х годах XX века [5]. На протяжении последующих десятилетий был установлен набор основных интонационных контуров, используемых носителями языка, а также сделана попытка определить их соотнесенность с синтаксической структурой предложения [1; 6; 7; 8; 9]. Однако многие аспекты интонационного оформления высказываний различных коммуникативных типов требуют дальнейшего детального анализа.

Настоящее исследование имеет целью выделить возможные на современном этапе модели интонирования французских частных вопросов. Объектом изучения послужили вопросы разных синтаксических типов. Для достижения указанной цели необходимо было решить следующие задачи. Во-первых, провести инструментальный анализ значительного по объему звукового материала и обнаружить основные тенденции мелодического оформления частно-вопросительных высказываний. Во-вторых, определить номенклатуру интонационных контуров с выделением их подтипов. В-третьих, организовать перцептивный анализ звукового материала и выделить возможные дополнительные эмоционально-модальные значения.

Для решения поставленных задач представлялось целесообразным использовать разнообразные методы исследования: слуховой анализ звукового материала, инструментальная обработка звучащей речи с привлечением программ Wave Assistant и Praat; обращение к перцептивной оценке носителей французского языка в ходе проведения специально организованного эксперимента.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть успешно использованы в практике преподавания французского языка в ВУЗе и, таким образом, способствовать повышению эффективности образовательного процесса.

Теоретической базой исследования послужили работы по французской фонетике П. Делаттра [5], П. Леона [6], Ф. Мартена [7; 8], М. Росси, А. Ди Кристо и Д. Хирста [9; 10], публикации последних десятилетий [11; 12; 13; 14; 15; 16; 17], а также пособия по практической фонетике [2; 18; 19], в которых предлагается описание интонационной системы французского языка в целом или отдельных ее компонентов. Обзор литературных источников позволяет сделать вывод, что независимо от стилистической отнесенности высказывания и его синтаксического оформления, согласно существующим теоретическим работам по французской интонации, предполагается реализация одного и того же нисходящего контура [5; 1; 6; 17; 20; 21]. Анализ интонационной системы дополняется отдельными замечаниями относительно характера мелодического оформления финального отрезка высказывания (последнего или двух последних слогов) [1; 2; 18; 19]. Так, помимо общего нисходящего контура, возможна реализация с дополнительным понижением частоты основного тона при завершении предложения. Такое мелодическое оформление оценивается как формальный вопрос, а в ряде случаев, может приобретать оттенок требовательности. Напротив, последний слог может быть произнесен с финальным подъемом, что соотносится, по замечанию авторов, с дополнительным эмоционально-модальным значением участия и заинтересованности говорящего [1, с. 177; 19; 22].

Необходимо отметить, что выделенные модели отражают лишь общие тенденции и являются в значительной степени схематичными, так как не дают полного представления о многообразии способов интонирования подобных конструкций в современном французском языке. Таким образом, остается нерешенным целый ряд проблем относительно интонационных контуров, возможных при реализации частно-вопросительных высказываний. С целью уточнения мелодических характеристик было предпринято собственное экспериментально-фонетическое исследование на материале французских частных вопросов различной грамматической структуры.

Материалом исследования послужили аудиозаписи ситуативных диалогов к методическим пособиям среднего и продвинутого уровней французских авторов, а также аудиодорожки к французским художественным фильмам. Общая продолжительность обследованного материала составила более 24,5 часов звучания. Для определения интонационных контуров, возможных в речи современных носителей языка, были получены мелодические и темпоральные характеристики частных вопросов с прямым порядком следования подлежащего и сказуемого и вопросительным словом в конце предложения и частно-вопросительных высказываний с оборотом est-ce que.

Анализ акустических характеристик осуществлялся с помощью специальных программ для обработки звукового сигнала. Были изучены следующие параметры: среднее значение частоты основного тона в высказывании; интервал повышения тона внутри вопросительного слова; диапазон изменения ЧОТ на участке финального падения или подъема, а также некоторые другие характеристики.

На первом этапе исследования анализу подлежали частные вопросы с прямым порядком следования подлежащего и сказуемого и вопросительным словом в конце высказывания.

Результаты проведенного инструментального анализа звукового материала позволяют говорить о значительной вариативности интонационных контуров, зафиксированных для этого типа частных вопросов.

Нисходящая модель, описанная П. Делаттром [5] как единственно возможная при реализации французских частных вопросов, по данным проведенного исследования в современном французском языке действительно была обнаружена в корпусе проанализированного звукового материала. Однако наряду с нисходящим движением тона было выделено значительное число высказываний, произнесенных с общим восходящим контуром или с восходяще-нисходящей мелодикой. Выявление большого разнообразия интонационных вариантов сделало затруднительным проведение четкой классификации мелодических типов частных вопросов структуры «Tu vas où?», поэтому представляется целесообразным говорить лишь об основных тенденциях мелодического оформления частно-вопросительных высказываний этого типа.

Прежде всего следует, по-видимому, отметить наличие зависимости выбора мелодического контура (с финальным подъемом или падением) от вопросительного слова.

Так, при анализе предложений с вопросительным словом où (где, куда) нисходящий мелодический контур с разной глубиной падения на вопросительном слове был выявлен в 89% случаев. Восходящая или нисходяще-восходящая мелодика, зафиксированная в 11% случаев, вероятно соотносится с тем или иным дополнительным эмоциональным оттенком значения.

Напротив, предпочтение к использованию восходящего тона (98% случаев) при мелодическом оформлении частных вопросов отмечено для высказываний с вопросительным словом quoi (что) в конце предложения. При этом степень подъема тона на вопросительном слове quoi могла значительно варьировать. В соответствии с указаниями, имеющимися в теоретической литературе [1; 3; 4; 19], вопросы с данным лексическим и синтаксическим наполнением должны быть определены, как принадлежащие к разговорному или разговорно-фамильярному стилю речи. Можно предположить, что именно это обстоятельство объясняет частотность появления вопросов с quoi в речи персонажей художественных фильмов. В плане интонационного оформления высказывания с вопросительным словом quoi могут рассматриваться как аналогичные вопросительным конструкциям, совпадающим по структуре с повествовательным предложением, т.е. с так называемым «интонационным вопросом» (Tu viens? – Ты идешь?).

При реализации высказываний с вопросительными словами quand (когда) и qui (кто) также были выявлены преимущественно восходящие контуры. Наличие финального подъема на вопросительном слове было зафиксировано соответственно в 80 % и 93% случаев.

Таким образом, данные, полученные на материале большого корпуса оригинального звукового материала, показывают, что реализация нисходящего мелодического контура при оформлении частных вопросов не только не является единственно возможной, но и для некоторых синтаксических структур, по-видимому, может рассматриваться как исключение. Так, результаты настоящего исследования показывают, что интонирование высказываний с вопросительными словами quoi, qui, quand предполагает наличие восходящего движения тона в конце предложения.

При изучении мелодического оформления вопросительных высказываний с comment (как), combien (сколько) и quel (quelle, quels, quelles – какой, который) были обнаружены как интонационные контуры с сохранением линии деклинации, т.е. постепенным понижением значений основного тона, так и модели с восходящей интонацией, а также варианты с дополнительным подъемом в конце предложения. Полученные данные свидетельствуют о том, что способ оформления финальной части высказывания (падение или подъем тона) не всегда соответствует более или менее формальному регистру.

В качестве примера следует обратиться к анализу интонационного оформления двух одинаковых вопросов Pour combien de personnes?” Ситуативный контекст для их реализации также был сходным: продавец-покупатель; администратор в отеле – гость, однако мелодика вопросительных высказываний значительно отличалось. Для сравнения, рассмотрим полученные для этих вопросов мелодические контуры (рис. 1 и 2). В первом случае при общей линии деклинации, наблюдается дополнительное восходяще-нисходящее движение тона на последнем слоге высказывания в диапазоне 170 – 200 Гц. Во втором случае в финале высказывания зафиксирован подъем (7 пт, 83 Гц).

Рисунок 1. Реализация частного вопроса Pour combien de personnes?

Рисунок 2. Реализация частного вопроса Pour combien de personnes?

Таким образом, при оформлении французских частных вопросов данного синтаксического типа возможно значительное варьирование их мелодических характеристик, что противоречит данным методических пособий по французской фонетике. В то же время, представляется необходимым познакомить студентов-филологов с существующими в современном французском языке мелодическими вариантами. В ряде случаев, по-видимому, необходимо внести уточнения в рекомендуемые для усвоения иноязычными учащимися интонационные модели. Важной задачей в этом случае является установление дополнительных эмоционально-модальных значений, которые могут быть приписаны тому или иному контуру. С этой целью была проведена перцептивная оценка высказываний носителями французского языка.

В ходе перцептивного анализа были получены весьма разнородные данные. Однако представляется возможным сделать некоторые предварительные выводы. Прежде всего, следует отметить, что вопросы с общим нисходящим движением тона были, в основном, восприняты, как произнесенные нейтрально. Кроме того, на восприятие может, по-видимому, оказывать влияние характер подъема и диапазон изменения ЧОТ на финальном отрезке вопросительного высказывания. Так, фразы с интенсивным повышением тона на вопросительном слове (9-10 пт, 105 – 120 Гц) были восприняты как содержащие оттенок заинтересованности. В тех же случаях, когда в ходе инструментального анализа было выявлено более плавное восходящее движение тона (в пределах 2 – 3 пт, 30 – 60 Гц), носители языка воспринимали дополнительные негативные значения (беспокойство, опасение, раздражение).

На втором этапе исследования были изучены акустические характеристики конструкций с вопросительным оборотом est-ce que (Où est-ce que vous allez? – Куда вы идете?). Подобные вопросительные конструкции включаются в методические пособия для тех, кто только приступает к освоению французского языка [2; 18]. Однако в теоретических работах указывается, что частные вопросы данной синтаксической структуры являются неудобными и тяжеловесными, а поэтому употребляются в речи все реже [3; 4].

Результаты проведенного инструментального анализа частно-вопросительных высказываний с оборотом est-ce que не подтверждают гипотезу П. Делаттра [5] о связи нисходящего движения мелодики с синтаксическим типом – Interrogation – частный вопрос. Полученные экспериментальные данные показывают, что в современном французском языке помимо нисходящего контура возможен мелодический подъем в финале высказывания.

Установление номенклатуры мелодических типов требует проведения детального анализа интонационных контуров. В результате, оказалось возможным выделить две большие группы.

К первому типу были отнесены фразы с сохранением общей линии деклинации (т.е. нисходящим движением основного тона на протяжении всего высказывания). При этом характер мелодического оформления финальной части высказывания мог быть различным. Так, возможно резкое и значительное падение мелодики внутри последнего гласного. Другим способом оформления финальной части частного вопроса с оборотом est-ce que является плавное понижение частоты основного тона на протяжении двух последних слогов. Кроме того, была выделена модель с нарушением общей линии деклинации внутри последнего ударного гласного и реализацией восходяще-нисходящего движения тона.

Мелодическое описание частных вопросов этого типа в целом не противоречит традиционным описаниям интонационной системы французского языка, в том числе и классификации, предложенной П. Делаттром. Однако полученные в настоящей работе данные позволяют выделить большее мелодическое разнообразие при произнесении финального участка высказываний этого типа.  

Помимо нисходящего движения тона в частных вопросах с оборотом est-ce que были выявлены высказывания, которые были оформлены с помощью восходящих контуров. Необходимо отметить, что внутри группы восходящих контуров также можно провести дальнейшую градацию и установить дополнительные подтипы.

Во-первых, было обнаружено плавное восходящее движение ЧОТ на участке последнего ударного гласного. Отдельно следует рассматривать ровное мелодическое движение с очень незначительными колебаниями ЧОТ внутри высказывания. Пример подобного мелодического оформления приведен ниже (рис. 3). При реализации частного вопроса Quest-ce (que) tu as fait? (Что ты сделал?) было зафиксировано плавное восходящее движение тона в диапазоне 170 – 215 Гц.

Рисунок 3. Реализация частного вопроса Quest-ce (que) tu as fait? (Что ты сделал?).

Во-вторых, возможен подъем в конце частного вопроса после участка высказывания, произнесенного с нисходящим движением тона. Иллюстрацией (рис. 4) может служить частный вопрос Quest-ce que tu fabriques encore? (Что ты еще выдумал?). Проведенный анализ этого высказывания с привлечением инструментальных методов исследования показал равномерное восходящее движение тона в интервале 140 -300 Гц, с участком падения тона и финальным подъемом в диапазоне 2 пт (40 Гц).

Рисунок 4. Реализация частного вопроса с оборотом Quest-ce que tu fabriques encore? (Что ты еще выдумал?). Равномерная восходящая мелодика с предшествующим участком падения тона.

В-третьих, выявлены высказывания с резким и интенсивным подъемом в конце высказывания на 6-7 пт. Такое интонационное оформление может быть соотнесено с мелодикой общего вопроса, для которого характерны высокие значения ЧОТ (частоты основного тона) на последнем ударном гласном. Пример такого интонационного оформления можно увидеть ниже (рис. 5).

Рисунок 5. Интонограмма частно-вопросительного высказывания Et pourquoi est-ce que tu vas chez Jérôme? (А зачем ты идешь к Жерому?). Резкое и интенсивное повышение тона в конце частного вопроса.

Перцептивная оценка частных вопросов с оборотом est-ce que подтверждает традиционные методические описания лишь отчасти. Так, подъем тона в конце высказывания действительно может быть связан с неформальным характером общения, но не указывает на заинтересованность говорящего. Кроме того, наличие подъема в конце вопросительного высказывания соотносится с восприятием дополнительных эмоционально-модальных значений. С одной стороны, нарушение линии деклинации и финальное повышение тона оценивается носителями языка как дополнительный оттенок удивления С другой стороны, плавное восходящее движение тона ассоциируется с различными негативными эмоциями.

Итак, результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы. Во-первых, номенклатура мелодических контуров, предлагаемых в учебно-методических пособиях, не учитывает многообразия способов интонационного оформления частных вопросов в современном французском языке. Во-вторых, уточнения требуют оценочные значения некоторых мелодических моделей, рекомендуемых для усвоения студентами-иностранцами. Особое внимание следует, по-видимому, обратить на реализацию частно-вопросительных высказываний с финальным подъемом. Нарушение деклинации, характерной для частных вопросов различной грамматической структуры, действительно наблюдается в речи все чаще [1]. Однако замечание относительно связи интонационного подъема на последних слогах высказывания с оттенком заинтересованности не находит подтверждения. Закономерности восприятия мелодических характеристик, выявленные в ходе проведения перцептивного эксперимента, показывают, что частные вопросы с финальным повышением тона в незначительном диапазоне воспринимаются как произнесенные с дополнительным негативным оттенком значения. Безусловно, полученные в настоящем исследовании выводы требуют дальнейшего уточнения. Однако учет выявленных особенностей интонирования французских частных вопросов может способствовать совершенствованию методики преподавания практической фонетики. Перспективы исследования состоят в дальнейшем изучении мелодических характеристик вопросительного высказывания на разных его участках и анализе других компонентов интонационного контура.


Список литературы

1. Гордина М.В. Фонетика французского языка. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1997. 304 с.
2. Гордина М.В., Белякова Г.А. Практическая фонетика французского языка. Учебное пособие. СПб.: Издательский дом «Книжный мир», 2003. 336 с.
3. Голубева-Монаткина Н.И. Французская диалогическая речь в сопоставлении с русской (вопросительное предложение). М.: Высшая школа, 1985. 128с.
4. Степанов Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской). М.: Эдиториал УРСС, 2003. 359с.
5. Delattre P. Les dix intonations de base de français // The French Review, 1966. Vol. 40, №1. P. 1 – 14.
6. Léon P. Phonétisme et prononciations du français: avec des travaux pratiques d’application et leurs corrigés. Paris: Nathan Université, 1996. 192p.
7. Martin Ph. Intonation of parentheses in spontaneous French sentences [Электронный ресурс] 2019. P. 157-160. 10.36505/ExLing-2008/02/0040/000099. URL:https://www.researchgate.net/publication/339299788_Intonation_of_parentheses_in_spontaneous_French_sentences (дата обращения 28.01.2021).
8. Martin Ph. Intonation, structure prosodique et ondes cérébrales, London: ISTE, 2018. 322 p.
9. Rossi M. Intonation. Past, present, future // Botnis A. Intonation. Text, speech and language technology: Intonation. Analysis, speech and technology. 2000. Vol. 15. P.13 – 52.
10. Di Cristo A., Hirst D. J. Modelling French micromelody: analysis and synthesis // Phonetica, 1983. T. 43, N. 1 – 3.
11. Dekhissi L., Covenay A. La variation dans l’emploi des interrogatives partielles dans le cinema de banlieu // Béguelin M.-J., Coveney A., Guryev A. Interrogatives. Collection Sciences pour la Communication. Vol. 24. Berne: Peter Lang SA, Editions scientifiques internationales, 2018. P. 119 – 152. [Электронный ресурс]. https://www.academia.edu/39768336/L’interrogative en français (дата обращения 28.01.2021).
12. Delais-Roussarie E. Prosodic phonology and its interfaces. // Fischer S., Gabriel C. Grammatical Interfaces in Romance Linguistics, série Manuals of Romance Linguistics (MRL). De Gruyter. 2016.
13. Delais-Roussarie E., Herment S. Intonation et interprétation des questions: un puzzle pluridimensionnel // Béguelin M.-J., Coveney A., Guryev A. Interrogatives. Collection Sciences pour la Communication. Vol. 24. Berne: Peter Lang SA, Editions scientifiques internationales, 2018. P. 51 – 78. [Электронный ресурс]. https://www.academia.edu/39768336/Linterrogative_en_français (дата обращения 28.01.2021).
14. Delais-Roussarie E., Brechtje P., Yoo H. Prosodic Units and Intonational Grammar in French: towards a new Approach In Speech Prosody [электронный ресурс] 2020. URL: https://www.isca-speech.org/archive/SpeechProsody_2020/pdfs/69.pdf (дата обращения 28.01.2021).
15. Delais-Roussarie E., Turco G. Intonation of Alternative Constructions in French: what is crucial to interpret an utterance as a question? // Kuchenbrandt I., Feldhausen I., Neuhaus M., Elsig M. Romance Languages and Linguistic Theory, 2016. Selected papers from Going Romance. Frankfurt, 2016. Vol. 15. P. 136 – 156.
16. Hermes A., Bourbon A., Fougeron C. Aging effects on prosodic structuring in French [Электронный ресурс]. 2020. URL: https://www.researchgate.net/publication/339473672_Aging_effects_on_prosodic_structuring_in_French (дата обращения: 28.01.2021).
17. Santiago-Vargas F., Delais-Roussarie E. La prosodie des énoncés interrogatifs en français L2 // Actes des Journées d'études sur la Parole (JEP-TALN 2012). Grenoble. 2012. P. 265 – 272.
18. Charliac L., Motron A.-C. Phonétique progressive du français (avancé). Paris: CLE International, 2018. 64p.
19. Léon P., Léon M. Introduction à la phonétique corrective, à l’usage des professeurs de français à l’étranger. Paris: Librairies Hachette et Larousse. 1972. 98p.
20. Delais-Roussarie E., Post B. Le contraste de pente peut-il s’analyser comme une manifestation d’OCP // Approches prosodiques. Du signal à la modélisation linguistique. Volume en l'honneur de Philippe Martin [Электронный ресурс]. 2015. P. 79-97. URL: https://sites.google.com/site/phmartin2012/referencer-les-actes (дата обращения 21.01.2021).
21. Di Cristo A., Hirst D. J. Rythme syllabique, rythme mélodique et représentation hiérarchique de la prosodie du français // Travaux de l’Institut de Phonétique d’Aix. [Электронный ресурс]. 1993. Vol. 15. P. 9–24. URL: https://www.researchgate.net/profile/Daniel_Hirst/publication/288192520_Rythme_syllabique_rythme_melodique_et_representation_hierarchique_de_la_prosodie_du_francais/links/5720cd6708aead26e7213043.pdf (дата обращения 21.01.2021).
22. Küster G. Z. Est-ce que et ses concurrents // Béguelin M.-J., Coveney A., Guryev A. Interrogatives. Collection Sciences pour la Communication. Vol. 24. Berne: Peter Lang SA, Editions scientifiques internationales, 2018. P. 95 – 118. [Электронный ресурс]. https://www.academia.edu/39768336/L’interrogative en français (дата обращения 28.01.2021).

Расскажите о нас своим друзьям: