Теория литературы. Текстология | Филологический аспект №11 (79) Ноябрь 2021

УДК 1751.82

Дата публикации 12.11.2021

Аксиология любви в жанре фантастического романа России и Великобритании (на материале романов А.Беляева «Человек-амфибия» и М.Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей»)

Курылева Ксения Владимировна
студент Гуманитарного Института Курганского государственного университета, Курган, Россия, E-mail: kurilevaxenia@yandex.ru
Хомутникова Елена Анатольевна
канд. филол. наук, доцент, Курганский государственный университет, г. Курган, Россия E-mail: ea7878@mail.ru

Аннотация: В работе поставлена цель провести исследование аксиологии любви в жанре фантастического романа России и Великобритании. В качестве материала для анализа выбраны романы А. Беляева «Человек-амфибия» и М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей». В результате проведённой работы были выявлены и проанализированы в сопоставительном аспекте отрезки текста, вербализующие аксиологию любви в данных романах. Аксиология любви рассмотрена с точки зрения актуализации следующих смыслов в выбранных контекстах романов: «любовь к конкретному человеку»; «любовь, которая является смыслом жизни»; «любовь, характеризующая степень человечности главных героев»; «любовь, порождающая ненависть»; «любовь, порождающая одиночество». В исследовании отмечается, что аксиология любви объективируется в изучаемых произведениях достаточно часто через контексты, которые не включают в себя лексические единицы «любовь»/«love», «любить»/ «to love». Сопоставительный анализ показал, что аксиология любви, прежде всего, связана с координатами человечности для главных героев произведений А. Беляева и М. Шелли.
Ключевые слова: аксиология, жанр, фантастический роман, любовь, ценность

Axiology of love in genre of science fiction of Russian and British literature (based on novels “The Amphibian” by A. Belyaev and “Frankenstein or Modern Prometheus” by M.B. Shelley)

Kuryleva Ksenia Vladimirovna
student of Kurgan State University, Kurgan, Russia, E-mail: kurilevaxenia@yandex.ru.
Khomutnikova Elena Anatolyevna
Cand. of Sciences (Philology), Kurgan State University (Kurgan, Russia), E-mail: ea7878@mail.ru

Abstract: The article deals with the axiology of love. The aim of article is to explore the axiology of love in genre of science fiction of Russian and British literature based on novels “The Amphibian” by A. Belyaev and “Frankenstein or Modern Prometheus” by M.B. Shelley. As a result, text segments verbalizing axiology of love in novels were identified and analyzed in correlation. Axiology of love is considered from the point of view of actualization the following meanings: “love to a certain person”, “love as the meaning of life”, “love as a level of humanity”, “love producing hate”, “love producing loneliness”. Our research demonstrates that axiology of love is objectified in text segments through contexts without even including lexical units «любовь»/«love», «любить»/ «to love». Our research based on the comparative analysis shows that axiology of love connects with the level of humanity for the main characters of these novels.
Keywords: axiology, genre of science fiction, novel, love, value

Правильная ссылка на статью
Курылева К.В., Хомутникова Е.А. Аксиология любви в жанре фантастического романа России и Великобритании (на материале романов А.Беляева «Человек-амфибия» и М.Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей») // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 11 (79). Режим доступа:https://scipress.ru/philology/articles/aksiologiya-ly.. (Дата обращения: 12.11.2021)

Вводная часть и новизна

Жанр фантастического романа в настоящее время продолжает развиваться. Фантастика переступает границы не только жанра (фантастический детектив и юмористическая фантастика) и родов литературы (фантастическая поэзия и драматургия), но и искусства (кинофантастика, фантастическая живопись). Интерес исследователей к сути фантастического жанра не угасает, о чем свидетельствуют, например, работы А. Н.  Глущенко [1], В. Ю. Кузнецова [2], С. А. Билял [3], Е.А. Хомутниковой [4], С.А. Медведевских [4], Н. А. Чалых[4]. Актуальность работы связана и с тем, что проблема любви с точки зрения лингвистики и литературоведения продолжает интересовать ученых. Отметим работы М.Ю. Покручиной [5], Е.С. Зотовой [6], Д.О. Курцевой [7].

Цель нашей работы и ее новизна заключается в исследовании аксиологии любви в жанре фантастического романа России и Великобритании на материале романов А. Беляева «Человек-амфибия» и М. Шелли «Франкенштейн, или  Современный Прометей».

Данные о методике исследования

Метод исследования: описательный метод, количественный метод, метод контекстуального анализа.

Материалом исследования послужили контексты из романов Александра Романовича Беляева «Человек-амфибия» и Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей». Всего 22 контекста, из них 11 – выявлены нами в романе «Человек-амфибия», 11 – обнаружены в романе «Франкенштейн или Современный Прометей».

Материалом исследования также послужила картотека употребления лексем «любовь»/«love», «любить»/ «to love» в романах. Всего 182 употребления.

Экспериментальная часть

Аксиология - учение о ценностях, их происхождении, сущности, функциях, типах и видах [8]. Вследствие этого, Виктор Франкл выделяет триаду ценностных ориентиров, которые способны определить смысл человеческого бытия: 1) ценности созидания или творчества; 2) ценности переживаний; 3) ценности отношений.

Остановимся на ценности переживаний. Главным переживанием по Франклу является любовь, которая им определяется как «духовное движение к наивысшей ценности любимого человека, как духовный акт, в котором постигается эта высочайшая ценность (он называет ее «спасанием» человека»)» [9]. Со временем место человека и его ценность в мире менялась, но неизменным оставалось определение человечности, то, что человека делает человеком. Такой категорией выступает любовь. Любовь - интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. Любовь включает в себя порыв и волю к постоянству, оформляющиеся в этическом требовании верности. Любовь возникает как самое свободное и «непредсказуемое» выражение глубин личности; поэтому ее нельзя принудительно ни вызвать, ни преодолеть. Важность и сложность явления любви определяются тем, что в нем, как в фокусе, пересекаются противоположности биологического и духовного, личностного и социального, интимного и общезначимого [10].

Тема любви вечна и свойственна литературе разных стран и эпох. Отметим, что любовь в русской культуре - это фундаментальное состояние духа. Особенности переживания этого чувства, связанные со строгостью и сдержанностью, присущи и английской культуре.

Ценность переживания любви выбрана неслучайно, так как именно она становится определяющим элементом бытия человека. Рассматриваемые нами главные герои произведений (Ихтиандр и Монстр) являются людьми лишь наполовину, однако они оба видят смысл своей жизни ни в чём ином, как в любви, которая характеризует их, в первую очередь, как людей.

Итак, аксиология любви – это трансцендентная ценность переживания, познание глубинной сущности человека через духовный акт, сопровождающийся интимным и глубоким чувством, которое определяет смысл человеческой жизни, является основой человечности.

Р.И. Нудельман под фантастикой понимает «специфический метод художественного отображения жизни, использующий художественную форму-образ (объект, ситуацию, мир), в котором элементы реальности сочетаются несвойственным ей в принципе способом, – невероятно, «чудесно», сверхъестественно» [11].

Обратимся к роману «Фракенштейн, или Современный Прометей», который Мэри Шелли написала в 1818 году. В массовом сознании ХХ столетия Франкенштейн начинает воплощать демонические черты, трансформировавшись в монстра, которого он сотворил. Иногда произведение и его персонажи начинают жить своей жизнью и способствуют возникновению представления, не совпадающего с замыслом писателя. В данном случае, во многом «дописыванию» и «переписыванию» истории способствовал кинематограф. «Франкенштейн» значительно выходил за рамки формы «готического» романа, образуя в английской литературе романтическую романную структуру на фоне широчайшего распространения поэзии. На рубеже ХХ и XXI веков роман «Франкенштейн» ещё раз актуализируется как памятник литературы и выступает для постмодернистской литературы богатейшим текстом, позволяющим использовать легко узнаваемый сюжет для создания современной картины мира.

С жанром научной фантастики в России связана литературная деятельность А. Р. Беляева, которая имела длительный путь развития. Научная фантастика А. Р. Беляева не просто вписывается в мир науки, не только следует за научными достижениями, но требует глубоких научно-технических знаний [3]. С одной стороны, вероятностное развитие событий автор додумывает на основе научно-экспериментальных данных. Но с другой стороны, в научно-фантастической литературе художественное допущение, вымысел обязаны наставить человека, научить его размышлять и жить по законам совести и сердца.

Основные темы фантастических произведений: научно-технические открытия, генная инженерия, космические приключения, путешествия во времени, глобальные бедствия и катаклизмы, конец человеческой цивилизации. Однако в фантастических произведениях есть место философским темам творца и творения, основ мироздания или социального устройства, смысла жизни. Можно подумать, что фантастический жанр уводит читателя от реальности, и развитие темы человечности, гуманных ценностей и любви не присущ художественным произведениям этого жанра. Но вместе с тем мы обнаруживаем сюжеты, героев, художественные приёмы, направляющие наш взгляд на аксиологию в фантастике, и, прежде всего, на аксиологию любви.

В нашем исследовании мы рассмотрели два фантастических романа русской и английской литературы: «Человек-амфибия» и «Франкенштейн, или Современный Прометей».

Мы выявили 182 употребления лексем «любовь»/«love», «любить»/ «to love» в данных романах. В романе «Человек-амфибия» лексема «любить» и ее лексико-грамматические варианты употребляются автором 16 раз, а лексема «любовь» не употребляется ни одного раза. В романе «Франкенштейн или Современный Прометей» лексема «to love» и ее лексико-грамматические варианты употребляется 36 раз, лексема «love» употребляется 130 раз. 

Важно отметить, что понятия «любовь», «аксиология любви» реализуются в произведениях достаточно часто через контексты, которые объективируют эти понятия, не используя лексические единицы «любовь»/«love», «любить»/ «to love». Отметим интересную закономерность: в романе Беляева любовь можно считать основной темой, формирующей сюжет, но лексем «любить» и «любовь» очень мало или нет вообще; в произведении Шелли сюжет складывается вокруг темы творца и творения, раскрытие темы любви выступает ещё одним мотивом, но при этом мы видим достаточно большое количество лексем «to love», «love» в отличие от романа Беляева (обратите внимание на количество единиц). Сопоставление показывает особенности художественного освоения писателями проблемы любви: для Беляева характерно описательное наименование данного чувства, а для Шелли – прямая номинация.

Слова «любовь» и «любить» в рассматриваемых произведениях не всегда употребляются относительно главных героев, но при этом сама суть произведений состоит именно на желании героев любить. Поэтому мы считаем, что анализ контекстов произведений, где любовь объективируется не только лексемами «любить» и «любовь», но и другими лексическими единицами, выражающими состояние, чувства, отношение героев будет более объективным, так как будет охватывать разные способы вербализации любви.

Аксиология любви будет рассмотрена с точки зрения актуализации следующих смыслов в выбранных контекстах романов: «любовь к конкретному человеку»: «Человек-амфибия» 5 контекстов; «Франкенштейн» 1 контекст; «любовь, которая является смыслом жизни»: «Человек-амфибия» 0 контекстов; «Франкенштейн» 2 контекста; «любовь, характеризующая степень человечности главных героев»: «Человек-амфибия» 1 контекст; «Франкенштейн»  4 контекста; «любовь, порождающая ненависть»: «Человек-амфибия» 0 контекстов; «Франкенштейн»  4 контекста; «любовь, порождающая одиночество»: «Человек-амфибия» 7 контекстов; «Франкенштейн»  3 контекста.

Сопоставительный анализ аксиологии любви как координаты человечности в романах А. Беляева «Человек-амфибия» и М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» показал преобладание одних выделенных нами смыслов и деактуализацию других. Приведем примеры из произведений.

Учёный Виктор Франкенштейн, создав, как он думал, человека, пришёл в ужас, когда увидел Монстра. С самого начала создание увидело лишь страх и отвращение к себе, в то время как оно, подобно младенцу, появившемуся на свет, жаждало тепла, внимания и, в первую очередь,  любви. Но Создатель и люди, питавшие ненависть к монстру, лишили его возможности проявить все те чувства, которыми он был наделён. Само существо говорит: «Remember that I am thy creature; I ought to be thy Adam, but I am rather the fallen angel, whom thou drivest from joy for no misdeed. Everywhere I see bliss, from which I alone am irrevocably excluded. I was benevolent and good; misery made me a fiend. <…> Believe me, Frankenstein, I was benevolent; my soul glowed with love and humanity; but am I not alone, miserably alone? You, my creator, abhor me; what hope can I gather from your fellow creatures, who owe me nothing? They spurn and hate me» [12].

Данные контексты соответствуют объективизации смысла «любви, порождающей ненависть и одиночество». Неслучайно Монстр говорит об Адаме, считая себя полноправным человеком, и, в первую очередь, имеющим право любить и быть любимым. Монстр был готов полюбить весь мир, людей, о чём свидетельствует лексема «love», которая присутствует в данном отрезке текста. Однако едва разгоравшееся чувство любви угасло, встретившись с ненавистью и отвращением. Вместо добрых чувств в сердце существа поселяется ненависть, а следственно, и одиночество, на которое обречён главный герой романа не только из-за совершённых им преступлений, но и вместе с тем из-за своей двойственной сущности: он не совсем человек, но и не бесчувственное создание.

Напротив, в русской литературе герой произведения А. Беляева Ихтиандр имеет довольно приятную наружность и не обделён вниманием наречённого отца, который своим творением доволен. Однако Ихтиандр, имеющий в друзьях лишь дельфина, тоскует после встречи с Гуттиэре, девушкой, которая вселила любовь в сердце юноши.

Например:

«Девушка и ее спутник скрылись за дюнами, а Ихтиандр все еще смотрел им вслед. Потом повернул голову к океану. Какой он большой и пустынный!..

Прибой выбросил на песок синюю рыбу с серебряным брюшком. Ихтиандр оглянулся, кругом  — никого. Он выбежал из своей засады, схватил рыбу и бросил в море. Рыба поплыла, но Ихтиандру стало почему-то грустно. Он бродил по пустынному берегу, подбирал рыб и морские звезды и относил их к воде» [13].

Данный контекст иллюстрирует появляющиеся чувства юноши к девушке Гуттиэре, но из-за своей особенности Ихтиандру следует оставаться в море, где на самом деле нет живой человеческой души, способной понять и полюбить Ихтиандра. Одиночество сопровождает главного героя, однако он не ожесточается как Монстр в романе Шелли. В данном контексте мы не обнаруживаем ни слов о любви, ни сами лексико-грамматические варианты слов, но такие единицы, как «девушка», «скрылась», «пустынный», «грустно», «пустынному» создают картину того, как зарождающееся чувство любви связано у Ихтиандра с одиночеством и тоской.

Несмотря на всю жестокость мира людей, несправедливость, алчность, эгоизм, Ихтиандр встречает одно из самых прекрасных чувств, высшую ценность человеческой жизни – любовь.

Франкенштейн тоже одинок. При виде чувств понимания и любви у Феликса, старика и Агаты существо Франкенштейна жаждет того же:

«He raised her and smiled with such kindness and affection that I felt sensations of a peculiar and overpowering nature; they were a mixture of pain and pleasure, such as I had never before experienced, either from hunger or cold, warmth or food; and I withdrew from the window, unable to bear these emotions» [12]. 

Выбранный нами контекст объективирует «любовь» через описания чувств героя. Монстр уходит от окна, дабы не чувствовать то, чего ему не дано познать. Существо видит проявления любви и ласки, он чувствует важность этих чувств и связь между людьми, которой у него нет.

Оправданное и искреннее желание монстра быть частью человеческого мира и реализовать свои чувства по отношению к существам, которым он подобен, выступает характеристикой создания, прежде всего, как человека, хотя и необычного.

 

Необычный он потому, что обладал недюжинной силой и выносливостью. Существо было приспособлено к тому, чего обычный человек не смог бы выдержать. Однако к чему все эти преимущества, если он лишён главного, для чего создан человек – любви. Вот, что говорит сам монстр:

 

«Shall each man," cried he, "find a wife for his bosom, and each beast have his mate, and I be alone? I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn» [12].

Данный контекст содержит в себе два смысла – «любовь как характеристика человека»: Монстр причисляет себя к людям, которые имеют возможность любить и быть любимыми; «любовь к конкретному человеку (существу)»: создание считает любовь смыслом своей жизни и для реализации этой ценности Монстру нужно существо, подобное ему. Именно поэтому Монстр просит Франкенштейна создать ему женщину.

 

Выводы

Проведенный анализ позволил выявить следующие различия героев А. Беляева и М. Шелли. 

 

Ихтиандр и Монстр оказываются в изоляции от людей, лишённые возможности реализовать свои самые лучшие человеческие качества. Однако герои по-разному справляются со своей участью.

 

Ихтиандр был счастлив до момента встречи с Гуттиэре, не осознавая, в чем заключается главный смысл существование человека. Жизнь Ихтиандра перестала быть прежней, когда он узнал, что такое любовь. Неизвестно, обретёт ли Ихтиандр любовь в будущем, но одно становится ясно: самым ярким моментом жизни его была встреча с Гуттиэре. И пусть этот отрезок жизни был наполнен опасностями, но любовь, питавшая сердце Ихтиандра, подарила ему самые удивительные воспоминания, каких он бы никогда не смог испытать в океане.

Монстр не может быть счастливым, не познав любви, и вместо неё его сердце преисполнено ненавистью. В соответствии с теорией В. Франкла о триаде ценностей человека, ценность переживания, а именно аксиология любви, как наивысшей ценности человеческой жизни, реализуется в убеждениях Монстра. Обратим внимание, что Монстр не является человеком в полном смысле этого слова, поэтому ценность созидания или творчества и отношений для Монстра не способны были стать смыслом жизни. Монстр обречён на смерть.

Ихтиандр смог познать любовь, в отличие от Монстра, а лишившись её, мы можем предположить, что Человек-амфибия не потерял смысл жизни. Но познав любовь и лишившись её, Ихтиандр будет до самой смерти охвачен тоской, быть может, возненавидит океан.

Таким образом, любовь для героев становится ценностным переживанием, которое определяет и их человечность, и их бытие в целом.

 

Романы Мэри Шелли и А. Беляева разделяет 100 лет. Но, на наш взгляд, их объединяет введение в сюжетную канву произведений категории «любовь». Аксиология любви в романах заключается в том, что авторы фантастических жанров подвергают героев одному сюжетному испытанию любовью и выбирают для этого категорию любви, определяющую человечность и смысл жизни. Героям, обладающим нечеловеческими способностями, присущи человеческие чувства, поэтому, руководствуясь общечеловеческими ценностями, они страдают от невозможности любить и быть любимыми.


Список литературы

1. Глущенко А. Н. Реализация темы «Человек-Творец» на основе романа Мари Шелли «Франкенштейн, или современный Прометей» // Актуальные проблемы филологии : материалы II Междунар. науч. конф. Краснодар: Новация, 2016. С. 44-47.
2. Кузнецов В. Ю. Философия фантастики. К постановке проблемы // Философия и общество. 2010. №1. С 124-140.
3. Билял С. А. Фантастика А. Р. Беляева и эпоха НТР в России первой трети ХХ века // Гуманитарная парадигма. 2020. Выпуск №2 (13). С. 163 – 173.
4. Хомутникова Е.А., Медведевских С.А., Чалых Н.А. Отражение деформации современной антропоцентрической картины мира в англоязычном жанре фэнтази // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 1 (80). С. 360-362.
5. Покручина М. Ю. Лингвокультурологические особенности концепта «любовь // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 2 С. 101-105.
6. Зотова Е.С. Концепт «любовь» в русском и английском языках // Филологические науки. 2015. Выпуск: №6 (37) Часть 2. С. 69-72
7. Курцева Д. О. Концепт love в художественной литературе (на материале произведений у. С. Моэма) // Филология и лингвистика. 2018. № 1 (7). с. 8-11.
8. Культурология. XX век. Энциклопедия СПб.: Университетская книга, 1998. Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/levit01/ (Дата обращения: 20.10.2021)
9. Франкл. В. Человек в поисках смысла. Москва: Прогресс, 1990. с. 259.


Список источников

10. Нудельман Р.И. Фантастика // Краткая литературная энциклопедия в 9 т. Т. 7. Москва : Советская энциклопедия. 1972. С. 887-895.
11. Философия: Энциклопедический словарь. Москва: Гардарики. 2004. Режим доступа: http://philosophy.niv.ru/doc/dictionary/encyclopedic/ (Дата обращения: 20.10.2021)
12. Mary Wollstonecraft (Godwin) Shelley Title: Frankenstein or, The Modern Prometheus. Режим доступа: https://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm (Дата обращения: 20.10.2021)
13. Беляев А. Человек-амфибия. Режим доступа: https://www.litmir.me/br/?b=3034&p=1 (Дата обращения: 20.10.2021).

Расскажите о нас своим друзьям: