Языки народов Российской Федерации | Филологический аспект №06 (98) Июнь 2023
УДК 398.91
Дата публикации 30.06.2023
Аксиологический потенциал хантыйских пословиц
Короб Анна Олеговна
научный сотрудник, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, РФ, г. Ханты-Мансийск, annaolegovna1898@mail.ru
Аннотация: В статье представлен лингвокультурологический анализ хантыйских пословиц, раскрывающих ценностные ориентиры миросознания народа ханты. Автором исследования определена значимость аксиологического подхода в изучении пословиц народа ханты. Особыми чертами ценностной картины мира является бережливость по отношению к окружающему миру, осознание важности труда и нравственных качеств человека. Изучение ценностного аспекта хантыйских пословиц – это возможность прикоснуться к культуре коренных малочисленных народов Севера.
Ключевые слова: хантыйские пословицы, аксиологический потенциал, фольклор ханты, ценности ханты, труд.
Researcher, Ob-ugric institute of applied research and development, Russia, Khanty-Mansiysk
Abstract: The article presents a linguistic and cultural analysis of Khanty proverbs that reveal the value orientations of the worldview of the Khanty people. The author of the study identified the importance of an axiological approach in the study of proverbs of the Khanty people. The features of the value picture of the world are thrift in relation to the surrounding world, awareness of the importance of work and moral qualities of a person. The study of the value aspect of Khanty proverbs is an opportunity to touch the culture of the indigenous people of the North.
Keywords: khanty proverbs, axiological potential, khanty folklore, khanty values, labor.
Короб А.О. Аксиологический потенциал хантыйских пословиц // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2023. № 06 (98). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/aksiologicheskij-potentsial-khantyjskikh-poslovits.html (Дата обращения: 30.06.2023)
Базовые национальные ценности российского общества производны от культурной и духовной жизни народов России. Один из важных источников формирования моральных ценностей и нравственных установок личности – это фольклор многонационального народа.
Содержание фольклора отражает жизнь народа и его духовную культуру, которая складывалась на протяжении многих веков.
В XIX-ХХ вв. традиционная жизнь народа ханты претерпела приход советской власти, период коллективизации, навязывание христианской веры,
гонения шаманизма, перевод населения с кочевого образа жизни на оседлый, укрупнение поселений, интенсивное развитие нефтяной и газовой промышленности, но, несмотря на данные изменения в общественной жизни народа, мировоззренческие установки на мир остались теми же. Ханты бережно относятся к природе и живут в согласии с ней [1].
В одной из своих статей А. Н. Семенов выразил мысль о преемственности культуры обско-угорских народов и литературных произведений. Писатели Югры черпают вдохновение из фольклорных произведений, т.к. они являются главными хранителями аксиологического наследия ханты [2].
Интерес к изучению хантыйского фольклора возникает в середине XIX века зарубежными исследователями из Венгрии и Финляндии. В основном они занимались записью фольклорного материала, также внимание уделялось языку и культуре народа. Начиная с первой четверти XX века, основным направлением изучения фольклора ханты была его сюжетная сторона [3]. Следующий этап характеризуется изучением хантыйского языка и фольклора с точки зрения их лингвистического и культурного своеобразия. Так, исследования первого хантыйского ученного Н. Терешкина посвящены изучению диалектов языка ханты, а исследования Н. Лукиной составлению этнокультурного облика ханты. Исследования ученных третьей четверти XX века посвящены в основном жанровой классификации произведений устного народного творчества ханты и условиям их бытования (Н. Лукина), сопоставлению фольклора ханты с народным творчеством других культур (В. Иванова). Множество работ последней четверти XX века посвящено традиционному мировоззрению ханты (А. Ким, Т. Молданова), песенной культуре ханты (А. Айзенштадт) характеристике и классификации жанров фольклора (Е. Шмидт, М. Чепреги), сюжетно-тематическому анализу фольклора (В. Соловар, Т. А. Молданова) [3].
Изучением фольклора ханты занимаются и в наши дни. Научные труды последних лет показывают, что исследование хантыйского фольклора ведется с нескольких сторон, так большинство работ ученых посвящено анализу сюжетно-стилистических особенностей (С. Дядюн, В. Соловар, А. Бурыкин) и классификации сюжетного состава (А. Ким, Т. Пятникова). Также множество работ знакомят нас с образной системой хантыйских сказок (С. Дядюн, В. Карчина, Л. Кашлатова), со средствами выразительности (В. Карчина), с композиционным строением фольклорных элементов (А. Дядюн, А. Каксин), с антропонимией хантыйского языка (А. Дядюн) и с проведением медвежьего праздника (Т. Молданова) [4].
Тематическому анализу хантыйских пословиц посвящено исследование Е.Д. Каксиной. Автор выявила две группы пословиц и поговорок, связанных с трудом и человеком, его нравственными качествами и поведением. В первую группу вошли пословицы и поговорки, отражающие трудовую деятельность (важность труда, мастерство, бережное отношение к имуществу), во вторую группу вошли пословицы о жадности человека, переедании, состоянии сна человека и о разных жизненных ситуациях [5].
Таким образом, можно выделить следующие основные направления в изучении устного народного творчества ханты: жанровая классификация и их характеристика, выявление связи с творчеством других народов, сюжетно-тематический анализ, анализ поэтики.
Обзор литературы по изучению хантыйского фольклора показал, что аксиологический аспект изучен слабо. Конечно, мы не можем говорить о том, что ценностный аспект вовсе не изучался, ему уделялось небольшое внимание в рамках изучения других сторон фольклора, которые были озвучены выше.
Пословица – это один из жанров фольклора, представляющий ценностную картину мира любого народа. В словаре литературоведческих терминов пословица определяется как «жанр устного народного творчества: вошедшее в речевой обиход законченное меткое образное изречение, применимое к самым разным жизненным ситуациям и имеющее поучительный смысл» [6]. Основная функция пословицы – поучительная, в ней ярко отражена нравственная и духовная сторона народа. К каждой жизненной ситуации можно отнести определенную пословицу, которая дает либо положительную, либо отрицательную оценку происходящему. Пословицы предупреждают, высмеивают, советуют, предостерегают, хвалят.
Для исследования аксиологического аспекта нами было выделено 28 хантыйских пословиц, значительную часть которых мы взяли из сборника хантыйских пословиц, поговорок, народных изречений, сказок-загадок «Ветви хантыйского языка» Марии Вагатовой. В сборнике произведения написаны на двух языках: русском и хантыйском [7].
Также несколько пословиц были взяты из методического сборника «Легенды, сказки, игры и игрушки обско-угорских народов» С.Н. Колинченко [8].
Для анализа были подобраны пословицы, которые заключают в себе представление народа о важных истинах жизни.
Огромное количество хантыйских пословиц посвящено теме труда, и это неслучайно, ведь ханты с малых лет приучают детей к трудовой деятельности, готовят к взрослой жизни. Ханты порицают ленивых людей, не стремящихся и не желающих что-либо делать, а трудолюбивых уважают и ставят в пример.
Основные виды деятельности мужчины: охота и рыбалка, цель которых возможность прокормить себя и семью. В одной из хантыйских пословиц говорится: «Если будешь сидеть, сложа руки, рыба и зверь домой не зайдут», смысл данного изречения заключается в важности труда. Ханты говорят, что для достижения поставленной цели нужно прилагать не только трудовые, но и волевые усилия. Ту же мысль выражают пословицы «Без желания дается легко только лежание», «От крика дело не создается».
В пословицах «Голыми руками рыбу и зверя не добудешь» и «Не вода рыбака кормит, а сети» говорится о том, что для охоты и рыбалки нужны определенные приспособления (мордушка, капкан, лук со стрелами, сети т.д.), которые нужно сначала изготовить, т.е. приложить в два раза больше усилий.
О физических качествах говорится в пословице «Сильному оленю большая дорога не страшна, слабому и маленькая тяжела», народ побуждает человека развивать в себе силу, стойкость, выносливость, ведь тогда сложное дело не будет казаться трудным и невыполнимым.
Каждый свободный, здоровый человек способен добиться желаемого, только имелась бы цель и стремление ее достигнуть, об этом говорится в пословице «Поперек дороги никто не лежит».
О ленивом, медлительном, вялом человеке говорят «Ленив и сонлив, как соболь перед ненастьем». И вправду, в плохую погоду соболь не покидает своего жилища.
В недалеком прошлом у ханты не было часов, источником определения времени было солнце, они просыпались с восходом, а с закатом отходили ко сну. Значение пословицы «Уходи на охоту рано, и всегда будешь с удачей» созвучно с русской пословицей «Кто рано встает, тому Бог подает» и выражает общепринятую норму – просыпаться нужно рано, чтобы успеть сделать как можно больше полезных дел.
Для определения сущности человека достаточно понаблюдать за его деятельностью, ведь в этом процессе раскрываются все его черты. Мы можем сделать вывод о его любви к труду, выносливости, силе, ловкости, целеустремленности, честности. Об этом говорится в пословице «Кедру цена по орехам, человеку – по труду». Данную истину гласит и пословица «Оленю лучшая мерка – в дороге проверка» – возможности человека раскрываются в ходе трудовой деятельности.
Все вышеизложенные пословицы о такой черте народа ханты, как трудолюбие, которое является важной составной частью характера представителя народа.
Ханты отличаются своей скромностью, спокойствием, гостеприимством, искренностью, способностью к совершению добрых поступков. Так, в пословице «Правдивое слово все препятствия свалит» говорится о силе слова, в котором нет лжи. Ханты остерегаются лжецов, а людьми с открытой и доброй душой восхищаются, что ярко отражено в пословице «От хорошего слова и миру светло».
Пословица «Знай, доброе слово и оленя на путь выводит» указывает на ценность положительных эмоций, формируемых добрым, приветливым словом. Если доброе слово способно вернуть на тропу заблудшего оленя, то оно способно вернуть к жизни и сбившегося с истинного пути человека.
Также как и труд, слова человека говорят о нем, извлекая наружу все внутренние качества. В пословице «Оленя хватают за рога, человека ловят на слове» народ высказывает мысль о важности слова и его значения, иногда достаточно услышать несколько реплик от человека, чтобы определить состояние его души.
В школьные годы большинство мальчиков подросткового возраста нарушают правила поведения в школе, аргументируя свои поступки нежеланием подчиняться и следовать установленным нормам, при этом считая себя героем, совершившим благородный поступок, но это не так. Хвалиться гнусными поступками низко, об этом говорится в одной из хантыйских пословиц «Добро делаешь – не кайся, а худом – не похваляйся».
«Этот человек зародился под сердцем матери» – так говорят о светлом добром человеке, в душе которого нет места злу, лицемерию, корысти, зависти и т.д.
Есть люди, которые внушают нам страх, конечно, мы не можем питать к ним добрые чувства, об этом говорится в пословице «Кого боятся, того не любят». Страх рождает ненависть, а любовь есть там, где царит понимание, взаимоуважение, поддержка и справедливость.
Ханты почтительно относятся к природе и ее обитателям, на охоте они придерживаются правил, установленных их предками, одно из них выражено в пословице «Поранив лебедя – поранишь душу», охота не являлась удачливой, если охотник упустил «подранка», уготовив ему жалкое существование и мучительную смерть. Также ханты живут по правилу: «Бери от природы столько, сколько нужно для того, чтобы прокормиться». В пословице «Не вылавливай из озера всю рыбу – оставь потомкам» народ призывает думать о будущем, о будущем наших детей, для которых мы должны сохранить землю со всеми ее дарами.
Ханты способны довольствоваться малым и благодарить за это Бога «Кто не ценит малое, тот не ценит большее», нужно уметь быть благодарным за все, что имеешь, ведь в один момент ты можешь потерять и это.
Много пословиц у ханты и о дружбе «Первую рыбу раздели с друзьями, и станешь удачливым охотником», важно делиться успехом с близкими по духу людьми. Обычно ханты не охотятся в одиночку, собираются небольшой группой и отправляются в путь, после окончания охоты добыча делится поровну. Это еще раз подтверждает щедрость и способность дружить представителя народа ханты.
Но есть пословицы в хантыйском народе, в которых высмеиваются гордые, высокомерные «Где его задняя часть, он уже не знает, слишком высоко голову поднял», бессовестные «Не имеет лица», болтливые «Язык так колышется, как будто пламя огня», лицемерные «Края губ жиром намазал», скандальные и недовольные «У него рога что ли выросли, в дом не помещается» люди.
В пословицах ханты воспевается народное мастерство, так в пословице «Руки без жил» говорится о таланте человека в каком-либо деле, в народе так говорят обычно о женщине. Рука без жил, т.е. рука, способная выполнять такие красивые и сложные узоры, изделия и т.д.
Система ценностей в хантыйских пословицах является отражением жизни и быта народа. Огромное количество пословиц посвящено трудолюбию, также есть пословицы, отражающие широту души ханты (доброта, открытость, искренность, щедрость и др.), восхваляется мастерство, показана любовь к природе и ее обитателям, важность дружбы. Но стоит отметить, что у ханты почти отсутствуют пословицы о родине (в широком ее понимании), для них родина и природа понятия тождественные. У ханты также есть пословицы об учении, хоть и образование не являлось приоритетным направлением развития народа. О человеке, который вовремя не приобрел жизненные навыки, говорят «Не учить же заново!». Каждый родитель с раннего детства приучает своего ребенка к труду, при этом воспитывая себе достойную замену.
Таким образом, можно смело утверждать, что воспитательные возможности хантыйских пословиц велики. В народном творчестве нами были выделены основополагающие ценности ханты: семья, труд, дружба, природа (ханты ощущают себя частью живой и священной природы), человек и его духовный мир, религия, мастерство. В пословицах подчёркнута уникальность самобытного народа Севера, а также ярко отражены его лучшие качества: доброта, открытость, искренность, щедрость, трудолюбие.
Список литературы
1. Карчина, В.В. Фольклор сургутских ханты и современные процессы трансформации // Филологический аспект. 2019. № 4 (48). – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_38049877_69634835.pdf
2. Семёнов А. Н. Аксиологический аспект обско-угорской литературы // Вестник угроведения. 2019. №4. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aksiologicheskiy-aspekt-obsko-ugorskoy-literatury (дата обращения: 03.06.2023).
3. Волдина Т.В. Хантыйский фольклор: история изучения. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 2002. – 258 с.
4. Волдина Т. В. Изучение хантыйского фольклора в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре в первые десятилетия XXI в. // Вестник угроведения. 2020. №4. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-hantyyskogo-folklora-v-hanty-mansiyskom-avtonomnom-okruge-yugre-v-pervye-desyatiletiya-xxi-v (дата обращения: 22.05.2023).
5. Каксина Е.Д. Малые жанры фольклора казымских ханты: пословицы и поговорки // Теория и практика современной науки: сборник статей XIII Международной научно-практической конференции. – Пенза: МЦНС «Наука и Просвещение». – 2023. – С. 96-99.
6. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. – Санкт-Петербург: Паритет, 2006. – 314, [2] с.
7. Вагатова М.К. Ханты ясан, нуват - Ветви хантыйского языка: сборник хантыйских пословиц, поговорок, народных изречений, сказок-загадок на хантыйском языке с переводом на русский язык. – Ханты-Мансийск: Принт-Класс, 2012. – 40 с.
8. Колинченко С.Н. Методический сборник «Легенды, сказки, игры и игрушки обско-угорских народов». 3-е изд., стер. – Сургут: Районный организационно-методический центр, 2012. – 100 с.