Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №09 (98) Сентябрь 2024

УДК 372.881.1

Дата публикации 30.09.2024

Развитие словесно-логического мышления на иностранном языке

Колобаев Виктор Константинович
кандидат филологических наук, доцент, Северо-западный государственный медицинский университет им. И. И. Мечникова, доцент, Россия, Санкт-Петербург, Кирочная ул., д.47, e-mail: vkolobaev@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена развитию словесно-логического мышления на иностранном языке. Рассматриваются этапы формирования, сравнивается процесс развития абстрактного мышления на иностранном и родном языках. В работе описывается эксперимент, проведенный среди студентов медицинского вуза, и обсуждаются полученные результаты. Анализ полученных в результате проведенного эксперимента показывают, что процесс формирования словесно-логического мышления протекает идентично в обоих языках, родном и иностранном.
Ключевые слова: словесно-логическое мышление, абстрактное мышление, конкретное мышление, уровни абстракции, психология, иностранный язык.

Verbal-logical thinking development in foreign language

Kolobaev Victor Konstantinovich
PhD in philology, Assistant-Professor, North-Western State Medical University named after I.I. Mechnikov, Assistant-Professor, Russia, Saint-Petersburg, Kirochnaya str.,47

Abstract: The article is devoted to the problem of verbal-logical thinking development. The stages of its formation are discussed and the process of abstract thinking in foreign and native languages are described. The experiment performed among medical students and the obtained results are presented. The analyses of the results of the experiment shows that the development of verbal-logical thinking in native and foreign languages.
Keywords: verbal-logical thinking, abstract thinking, concrete thinking, stages of abstraction, psychology, foreign language.

Правильная ссылка на статью
Колобаев В.К. Развитие словесно-логического мышления на иностранном языке // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2024. № 09 (98). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/razvitie-slovesno-logicheskogo-myshleniya-na-inostrannom-yazyke.html (Дата обращения: 30.09.2024)

Процесс освоения иностранного языка включает развитие способностей у учащихся мыслить логически и вербально на изучаемом языке. В настоящее время это особенно актуально если учитывать, что у подрастающего поколения начинает преобладать клиповое мышление в отличие от традиционного логического, вербального [1]. Это новое явление в психологии молодежи связано с развитием информационных технологий и появлением гаджетов, компьютеров, ноутбуков и смартфонов. Поэтому независимо от того является ли развитие словесно-логического мышления явной целью или предполагается имплицитно, она является одним из главных аспектов обучения. Уровень владения как изучаемым иностранным языком, так и родным зависит от уровня сформированности словесно-логического мышления. Существует два типа словесно-логического мышления: конкретное словесно-логическое мышление и абстрактное. Каждый уровень включает операции с соответствующими логическими единицами: конкретными (например, table, apple, knife, doll) и абстрактными (например, phenomenon, disease, construction, substance) [2].

Из психологии известно, что при освоении родного языка у детей сначала формируется конкретное словесно-логическое мышление, а затем на более поздних этапах развития – абстрактное [3, 4, 5].

При изучении иностранных языков наблюдается аналогичное развитие мышления. Хотя изучение иностранного языка происходит позже, чем родного, процесс все равно связан с родным языком, поскольку обучение происходит на базе родного языка и непосредственно связано с ним. Успех обучения иностранному языку во многом зависит от уровня владения родным языком. 

В целях изучения формирования словесно-логического мышления на иностранном языке был проведет эксперимент среди студентов медицинского вуза, изучающих английский язык. Методика проведения исследования была основана на методе Д. Векслера, модифицированного Л.И. Перислени и Л.Ф. Чупровой [6]. Этот метод позволяет количественно и качественно оценить уровень развития мышления у учащихся различных возрастов.

Студентам предлагалось выполнить четыре задания.

Первое задание было ориентировано на определение сформированности конкретного словесно-логического мышления. Надо было вместо точек вставить необходимое по смыслу слово, приведенное в скобках. Например: Father is .... older than his son. (often, never, always, rarely, sometimes). Второе задание также было ориентировано на конкретное словесно-логическое мышление, но требовало дополнительного проведения классификации. По своему содержанию оно было на ступень сложнее первого и требовало для своего выполнения дополнительных мыслительных усилий. Само задание формулировалось следующим образом: Вычеркните лишнее по смыслу слово из приведенного ряда. Например, sit, go, come walk, run. Третье задание носило абстрактный словесно-логический характер и требовало для своего выполнения аналитической мыслительной работы на иностранном языке. Оно соответствовало второму уровню абстракции, то есть абстракции на уровне родовых понятий и их соотнесения с видовыми. Студентам предлагалось на основе приведенного образца выявить аналогичные соотношения между словом в знаменателе и одним из слов в числителе. Например:

 

           common cold                               vein              

               disease                         glass, vessel, capillary, aorta, lymph node

Четвертое задание заключалось в определении степени развития логического мышления с помощью слов. Студенты должны были найти общее слово для двух данных слов. Например: капилляр, аорта - сосуд. Каждое задание содержало по пять примеров, за исключением второго задания, в котором было десять примеров. На каждое задание отводилось три минуты. Новое задание объявлялось после истечения времени на предыдущее задание. Устный метод формулирования заданий был наиболее эффективным, поскольку предотвращал задержку в ответах отдельных студентов. Результаты анализа показали, что студенты успешнее всего справлялись с первым заданием, связанным с конкретным логическим мышлением на иностранном языке. На втором месте по результативности было второе задание, в котором студентам приходилось определять уровень развития логического мышления. Задания 3 и 4 показали наименьшие результаты. Критерии оценки были аналогичны тем, что предложены в статье Л.М. Перислени и Л.Ф. Чупровой. [6]

Анализ полученных данных, проведенный согласно методике Акимовой М.К., Козловой В.Т. [7], показал, что только один студент достиг IV уровня по количеству набранных баллов. Три студента набрали сумму баллов для III уровня, два студента достигли II уровня, а четыре студента набрали баллы, соответствующие I уровню. Наблюдения показывают, что словесно-логическое мышление на иностранном языке развивается быстрее, чем абстрактное мышление, что делает изучение иностранного языка сопоставимым с изучением родного языка. Формирование категориального мышления, связанного с обобщающей функцией мозга, является наиболее сложным и долгим процессом. Классификационная деятельность на иностранном языке также представляет значительные трудности. Однако выполнение заданий данного типа включает параллельное действие двух механизмов, результаты которых синтезируются для достижения цели. Это процесс требует времени и может привести к более низким показателям эффективности.

Интересно отметить, что даже в возрастной группе 17-20 лет, когда классификационные возможности уже сформированы на данном языке, отмечается серьезная задержка их формирования на иностранном языке. А между тем следует еще принимать во внимание тот факт, что большинство учащихся изучали английской язык не менее семи лет в средней школе, то есть в течение периода времени, который, по данным психологии, вполне достаточен для возникновения и развития обобщающей функции мозга на родном языке [8, с. 66-151]. Напрашивается вывод, что овладение словесно-логическим мышлением на иностранном языке процесс куда более сложный и длительный, чем этот же процесс на родном языке. Формирование этой функции в процессе обучения затянут во времени и очень часто не реализуется в полной мере. Для ее реализации, вероятно, необходимы определенные условия, сходные с теми, которые бывают при овладении мышлением на родном языке. Кроме того, можно предположить, что отрицательную интерференцию играет родной язык. При недостаточной сформированности словесно-логического мышлении на иностранном языке учащиеся неизбежно прибегают к помощи родного языка, то есть осмысление словесной цепочки или отдельных слов происходит опосредованно через призму родного языка: перевод на русский язык - осмысление словесно-логических связей на родном языке – выведение закономерности (обобщение на родном языке) — формулирование этой закономерности средства родного языка — перевод на английский язык. Таким образом, во временном отношении это достаточно длительный процесс, и лимит времени в нашем исследовании, ограничивал возможности учащихся, позволил определить задержку развития этого навыка.

Словесно-логическое мышление на иностранном языке – это высшая ступень владения иностранным языком. Достижение этого уровня, пролонгированного во времени, и далеко не всегда доводится до логического завершения. Причина этого – несовершенство существующих методик обучения, слабое использование достижений психологии при разработке новых приемов и методов работы со студентами и другими категориями учащихся, а также отсутствие во многих случаях положительного стимула и мотивировки изучения иностранного языка.

Проведенное исследование и использованные методы позволяют определить уровень владения учащимися иностранным языком на определенном этапе. Полученные в ходе такого исследования данные можно использовать в ходе дальнейших психолингвистических исследований языковой компетенции учащихся, как на родном, так и на изучаемом иностранном языке.

 

 

 

 

Приложение 1

Количественные результаты определения уровня владения словесно-логическим мышлением на английском языке

Испытуемый

Уровень развития словесно-логического мышления

Результаты выполнения отдельных заданий

Общий показатель

1

2

3

4

1

М.Н.

I

5

7

5

4

21

2

С.Т.

II

4

8

4

3

19

3

К.О.

II

4

6

4

4

18

4

Ч.И.

II

4

7

3

3

17

5

П.Е.

III

5

3

5

2

15

6

П.У.

III

4

4

4

3

15

7

М.А.

III

2

7

3

2

14

8

Т.Р.

III

4

4

2

4

14

9

Ч.У.

III

4

4

2

4

14

10

П.О.

III

4

6

1

2

13

11

К.У.

III

4

4

3

2

13

12

К.О.

III

3

5

3

2

13

13

К.О.Т.

III

3

6

2

2

13

14

М.А.С.

III

4

4

3

2

13

15

Ш.У.

III

3

5

2

1

12

16

Щ.Е.

IV

2

4

2

1

9

17

Ч.И.

IV

4

4

0

1

9

118

Е.Л.

IV

1

5

0

1

7

19

С.Е.

IV

2

2

1

0

5

Средние данные по отдельным заданиям

3,47

5,0

2,57

2,63

 

 

 

 

 

 

 


Список литературы

1. Колобаев В.К., Синицына Т.А. Клиповое мышление – новый этап в развитии мышления современных учащихся // Наукосфера. 2022. 2-1. С. 57-62.
2. Колобаев В.К. Логическая абстракция и ее преломление в лексической системе языка // ИНИОН. №37359. 1989. 19 с.
3. Выготский Л.С. Проблемы развития психики. Собр. соч. Т.З. М.: Педагогика. 1983. С. 164-167.
4. Кольцова М.М. Обобщение как функция мозга. Л: Наука. 1967. 184 с.
5. Прибрам К. Языки мозга. М.: Прогресс. 1985. С. 388-396.Акимова М.К., Козлова В.Т. Анализ результатов диагностических методик,
ориентированных на норматив // Вопросы психологии. 1985. №5. С. 145-151.
6. Переслени Л.М., Чупрова Л.Ф. Определение уровня развития словесно-логического мышления у первоклассников // Вопросы психологии. 1989. № 5. С. 154-157.
7. Акимова М.К., Козлова В.Т. Анализ результатов диагностических методик, ориентированных на норматив // Вопросы психологии. 1985. 5. С. 145-151.
8. Замбацявичене Э.Ф. К разработке стандартизированной методики для определения уровня умственного развития нормальных и аномальных детей // Дефектология. 1984. №1. С. 28-33.

Расскажите о нас своим друзьям: