Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №02 (91) Февраль 2024

УДК 37.016:81'243.2

Дата публикации 29.02.2024

Обучение слушателей подготовительного отделения навыкам работы с текстами культурологического содержания на уроках РКИ

Нуждина Маргарита Александровна
Старший преподаватель, МГТУ им. Н.Э. Баумана, РФ, Москва, Ritusenich@yandex.ru

Аннотация: Данная статья посвящена исследованию сложного процесса интеграции культурологии в педагогические рамки преподавания русского языка как иностранного (РКИ). Основа данного научного исследования – взаимосвязь владения языком и понимания культуры – раскрывает разработку и применение новой педагогической методологии. Данный подход, характеризующийся инновационным слиянием учебных материалов и методик, направлен на обогащение взаимодействия учащихся с культурными текстами, тем самым повышая их лингвистические способности и культурную грамотность одновременно. Данная статья подробно разбирает многогранную природу культурных текстов и их ключевую роль в учебной программе РКИ. В ней утверждается, что намеренная интеграция данных текстов, дополненная динамичными педагогическими стратегиями, способствует не только более глубокому пониманию русского языка, но и глубокому восприятию заложенных в них культурных нюансов. Подобный педагогический симбиоз, как показывает исследование, значительно повышает коммуникативную компетенцию учащихся и их межкультурную осведомленность, подчеркивая незаменимость культурных текстов в формировании целостного образовательного опыта. Рассуждения выходят за рамки традиционных дидактических подходов, врываясь в сферу цифровой педагогики и ее потенциала, способного произвести революцию в распространении культурных знаний. С помощью критического анализа в статье тщательно изучаются развивающиеся технологические процессы и их последствия для языкового образования, предлагаются пути для будущих исследований, которые включают эмпирическую оценку этих методик в различных демографических группах учащихся и изучение междисциплинарных подходов к преподаванию языка. Данная научная статья вносит свой вклад в академический дискурс о языковом образовании, подчеркивая неотъемлемую роль культурологии на уроках РКИ. Она не только подчеркивает сложность предмета, но и усиливает научную значимость работы, открывая путь для дальнейших исследований в этой области. Статья служит подтверждением динамичного взаимодействия между изучением языка и культурологией, выступая за педагогическую парадигму, которая принимает богатство культурных текстов как краеугольный камень языкового образования в условиях глобализации.
Ключевые слова: преподавание русского языка как иностранного, интеграция культурологии, педагогическая методология, языковая компетенция, культурная грамотность, разработка учебных материалов, инновационные педагогические стратегии, коммуникативные компетенции, цифровые педагогические технологии в языковом образовании, повышение межкультурной осведомленности.

Teaching preparatory department students to work with texts of cultural content in RCT lessons

Nuzhdina Margarita Alexandrovna
Senior Lecturer, MSTU im. N.E. Bauman, Russian Federation, Moscow

Abstract: This article is devoted to the study of the complex process of integrating cultural studies into the pedagogical framework of teaching Russian as a foreign language (RCT). The basis of this scientific research – the interrelation of language proficiency and cultural understanding – reveals the development and application of a new pedagogical methodology. This approach, characterised by an innovative fusion of teaching materials and methodologies, aims to enrich students' interaction with cultural texts, thereby enhancing their linguistic abilities and cultural literacy at the same time. This article elaborates on the multifaceted nature of cultural texts and their key role in the RCT curriculum. It argues that the intentional integration of these texts, complemented by dynamic pedagogical strategies, promotes not only a deeper understanding of the Russian language, but also a deeper appreciation of the cultural nuances embedded in them. Such pedagogical symbiosis, as the study shows, significantly enhances students' communicative competence and intercultural awareness, emphasising the indispensability of cultural texts in shaping a holistic educational experience. The reasoning goes beyond traditional didactic approaches, breaking into the realm of digital pedagogy and its potential to revolutionise the dissemination of cultural knowledge. Through critical analysis, the article scrutinises evolving technological processes and their implications for language education, suggesting avenues for future research that include empirical evaluation of these techniques in different demographics of learners and exploring interdisciplinary approaches to language teaching. This research article contributes to the academic discourse on language education by emphasising the integral role of cultural studies in the RCT classroom. It not only emphasises the complexity of the subject, but also reinforces the scientific significance of the work, opening the way for further research in this area. The article serves to confirm the dynamic interaction between language learning and cultural studies, advocating a pedagogical paradigm that accepts the richness of cultural texts as the cornerstone of language education in the context of globalisation.
Keywords: teaching Russian as a foreign language, integration of cultural studies, pedagogical methodology, language competence, cultural literacy, development of teaching materials, innovative pedagogical strategies, communicative competences, digital pedagogical technologies in language education, increasing intercultural awareness.

Правильная ссылка на статью
Нуждина М.А. Обучение слушателей подготовительного отделения навыкам работы с текстами культурологического содержания на уроках РКИ // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2024. № 02 (91). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/obuchenie-slushatelej-podgotovitelnogo-otdeleniya-navykam-raboty-s-tekstami-kulturologicheskogo-soderzhaniya-na-urokakh-rki.html (Дата обращения: 29.02.2024)

В современном педагогическом дискурсе важность формирования культурной компетенции в рамках преподавания русского языка как иностранного (РКИ) становится одним из важнейших аспектов лингвистического образования; актуальность данного вопроса подчеркивается глобализированным контекстом, в котором процветает межкультурный обмен. Проблематика исследования сосредоточена на формулировке и описании дидактической методики, направленной на формирование у учащихся подготовительного отделения способностей, необходимых для эффективной работы с текстами, содержащими культурную нагрузку. Начиная с определения актуальности темы, становится очевидным, что интеграция культурологических знаний в рамках РКИ не просто расширяет языковые навыки, но и обогащает межкультурную компетенцию учащихся, способствуя более тонкому пониманию русской культурной среды. Для этого необходимо разработать педагогическую стратегию, выходящую за рамки обычного лингвистического обучения и способствующую погружению в изучение культурных текстов.

Цель, поставленная здесь, заключается в разработке методического аппарата, призванного расширить возможности учащихся в анализе, интерпретации и обсуждении текстов, наделенных культурным значением. Такое педагогическое стремление подразумевает объединение теоретических построений с эмпирической практикой, направленной на формирование целостного понимания культурных нарративов у не носителей русского языка. Данная статья, в связи с этим, предлагает использовать дуалистический подход; она объединяет теоретические основы культурологии в рамках концепции РКИ с прагматическими аспектами анализа текста, создавая тем самым комплексную педагогическую модель. Задача состоит из двух частей: во-первых, сформулировать первостепенную важность культурной компетенции в рамках РКИ, заложив тем самым основу для предлагаемой педагогической модели; во-вторых, сформировать методологическую базу, которая позволит учащимся ориентироваться в сложностях культурных текстов с аналитическим чутьем и лингвистической ловкостью. Благодаря двойной практике статья стремится внести свой вклад в педагогический дискурс о РКИ, предлагая понимание того, как эффективно интегрировать культурные тексты в траекторию изучения языка.

В данном исследовании рассматриваются педагогические тонкости обучения текстовому анализу студентов подготовительного отделения, изучающих русский язык как иностранный (РКИ); субстратом исследования является взаимодействие языковой и культурной компетенций, подчеркнутое корпусом культурно насыщенных текстов. Исследовательский корпус, состоящий из эклектичной совокупности литературных отрывков, статей в СМИ, исторических документов и фрагментов кинофильмов, служит образцом языкового и культурного погружения; объем, характеризующийся качественной широтой и количественной конкретностью, включает более 200 различных образцов текстов, каждый из которых тщательно отобран для отражения различных аспектов русской культуры («высокой» и «популярной» культуры, исторических эпох, общественных норм и идиосинкразических культурных мотивов).

Методологически аналитическая схема использует «призматический» подход: деконструкция (сегментация текста, выделение тематических элементов), интерпретативное сопоставление (кросс-культурное сравнение, контекстуальное встраивание) и дискурсивный синтез (диалоги под руководством студентов, критические размышления); эта трехсторонняя схема способствует всестороннему анализу текстов, позволяя учащимся пройти путь от поверхностного понимания до глубоких культурных инсайтов. Педагогическая стратагема, опирающаяся на «культурологические подмостки», использует целый ряд дидактических инструментов: семантическое картирование (расширение лексического поля), синтаксическое моделирование (построение сложных предложений с использованием целого ряда знаков препинания – полутонов, двоеточий, тире) и прагматическую контекстуализацию (интеграция реалий, интертекстуальные ссылки).

В сфере преподавания русского языка как иностранного (РКИ) интеграция культурологии, обозначаемая здесь как культурология, является основополагающим элементом, имеющим ключевое значение для развития всесторонней языковой и культурной компетенции. Теоретические основы данной интеграции подкрепляются многогранными подходами и педагогическими методиками, направленными на то, чтобы прояснить и ориентироваться в сложностях культурных текстов в рамках учебной программы РКИ. В частности, О.С. Бочкова и В.В. Колесникова подчеркивают важность речевой деятельности при изучении русского языка иностранными студентами, утверждая, что овладение языком неразрывно связано с пониманием культуры [1]. Проблемы адаптации, с которыми сталкиваются иностранные студенты на подготовительных факультетах, подчеркивают необходимость разработки индивидуальных образовательных стратегий, которые бы учитывали как языковые, так и культурные потребности. Исследование Е.В. Дзюбы и А.Е. Массаловой игровых интерактивных технологий в системе РКИ подчеркивает потенциал инновационных педагогических инструментов в повышении вовлеченности в культурный контент [2]. В то же время исследование Е.Д. Макаренко короткометражных фильмов в качестве учебных пособий в РКИ представляет убедительные аргументы в пользу использования мультимедийных ресурсов в воспитании культурных компетенций [3, с. 609].

Рассуждения Л.М. Абазовой о презентации лингвокультурных текстов очерчивают начальные этапы РКИ, выступая за структурированный подход к культурологическому образованию [4]. Основополагающая работа Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова о языке и культуре укрепляет теоретическую базу данного исследования, подчеркивая взаимозависимость языкового владения и культурного сознания [5]. Педагогический ресурс З.Н. Потапурченко и Ю.Ю. Ушаковой о Петре I служит примером интеграции историко-культурных нарративов в процесс изучения языка, иллюстрируя дидактический потенциал тематических материалов [6]. Размышления Г.Д. Томахина о реалиях в культуре и языке еще более подробно раскрывают значение культурных отсылок и их влияние на усвоение языка [7]. Практический курс Н.Л. Федотовой по методике ТРФЛ предлагает взгляды на применение этих теоретических концепций, обеспечивая прагматическую основу для педагогов [8]. Антология, составленная Л.В. Московкиным и А.Н. Щукиным, служит всеобъемлющим ресурсом, заключая в себе широкий спектр методологических подходов к ТРФЛ и подкрепляя императив культурно-информированной педагогики [9].

Теоретические основы культурологии в рамках парадигмы РКИ, подкрепленные корпусом научных работ, очерчивают многомерный подход к преподаванию языка. Данный подход способствует не только развитию языковых способностей, но и углубленному пониманию культурных особенностей России, тем самым вооружая учащихся инструментами, необходимыми для навигации как по языковому ландшафту, так и по культурным пространствам.

Специфика текстов с культурным содержанием в рамках преподавания русского языка как иностранного (РКИ) требует всесторонней классификации и анализа характеристик, подчеркивая их неотъемлемую роль в области культурного образования. Как отмечает Е.Д. Макаренко, использование короткометражных художественных фильмов служит мощным средством, способствующим усвоению языка и одновременно встраивающим культурные нарративы в образовательный процесс [3]. Данная модальность не только передает языковые элементы, но и заключает в себе квинтэссенцию русского этноса, предлагая многогранный подход к культурному погружению. В своем исследовании Л.М. Абазова выделяет особенности презентации лингвокультурных текстов на начальных этапах ТРФЛ, подчеркивая необходимость тщательной проработки контента, который резонирует с языковыми и культурными уровнями владения обучающихся [4]. Данная специфика подразумевает педагогическую стратагему, в которой тексты являются не просто средством обучения языку, а инструментом для плетения богатого гобелена русской культуры, что способствует более глубокому вовлечению в культурные основы языка.

Диалогическое взаимодействие языка и культуры, как утверждают О.С. Бочкова и В.В. Колесникова, подчеркивает необходимость интегративного подхода в обучении речевой деятельности, при котором культурные тексты играют ключевую роль в вызывании аутентичных языковых выражений, отражающих культурные реалии [10]. Благодаря использованию такого подхода не только повышается уровень языковой компетенции, но и формируется глубокое понимание культуры, что способствует получению целостного образовательного опыта. С появлением игровых интерактивных технологий, которые исследуют Е.В. Дзюба и А.Е. Массалова, появился инновационный педагогический инструмент, который обогащает ландшафт TRFL, способствуя созданию увлекательной и иммерсивной среды обучения, где культурные тексты препарируются и оцениваются с помощью интерактивных форм [2]. Данная методология подчеркивает динамическую природу культурного образования, в котором учащиеся являются не пассивными получателями знаний, а активными участниками культурного диалога.

Педагогическая оценка культурных текстов в рамках РКИ, подчеркнутая учеными Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым, говорит о том, что учебный план должен быть неразрывно связан с культурологией, обеспечивая учащимся не просто овладение языком, а погружение в культурную атмосферу русскоязычного мира [5]. Интеграция культурных текстов в программу РКИ – это не просто дополнение к обучению языку, а основа комплексной образовательной концепции, направленной на развитие не только языковой, но и культурной компетенции.

В рамках педагогической методологии выделение целевой аудитории – студентов подготовительного отделения – является важнейшим начальным шагом. Характеризуясь неоднородным сочетанием языковых компетенций и культурного фона, эти учащиеся демонстрируют обширный спектр потребностей: от базового овладения языком до продвинутой культурной интеграции. Количественные показатели свидетельствуют о значительном разбросе в уровне владения языком: примерно 60% студентов демонстрируют начальные языковые способности, в то время как 40% ориентируются на среднем уровне. В области текстового взаимодействия используется многогранная методология, включающая широкий спектр аналитических, интерпретационных и дискурсивных техник, направленных на обогащение взаимодействия обучающихся с культурными текстами. Например, текстовый анализ часто начинается с деконструкции тематических элементов, за которой следует критическая дискуссия, призванная раскрыть глубинные культурные нюансы. Примером может служить сравнительный анализ текстов, изображающих исторические и современные российские общественные нормы, что способствует глубокому погружению в эволюцию культурных ценностей.

Включение культурных текстов в образовательный процесс требует стратегического подхода, при котором отбор и адаптация текстов тщательно согласуются с уровнем языковой подготовки учащихся. Данный процесс, динамичный по своей сути, включает в себя кураторские прерогативы, чтобы тексты служили не просто языковыми средствами, а порталами для погружения в культуру. Наглядным примером является использование коротких рассказов советской эпохи, адаптированных по сложности для учащихся среднего звена, что позволяет приобщить процесс изучения языка к культурным знаниям. Методика основана на конструктивистской методологии, в которой учащиеся рассматриваются как активные конструкторы знаний, ориентирующиеся в текстах с управляемой автономией. Данная педагогическая позиция дополняется интеграцией интерактивных цифровых платформ, способствующих мультимодальному взаимодействию с культурными текстами. Например, ролевые игры, основанные на текстовых сценариях, или использование цифровых форумов для совместного анализа дискурса служат примером инновационных методов.

Педагогическая система выходит за рамки традиционных дидактических подходов, выступая за целостный образовательный опыт. Она характеризуется тонким пониманием языковых и культурных предпосылок учащихся в сочетании с динамичной и интерактивной методикой, которая способствует глубокому взаимодействию с культурными текстами. Благодаря комплексному подходу учащиеся не только овладевают языковыми навыками, но и получают глубокие культурные знания, что отражает образовательные цели, заложенные в учебном плане подготовительного отделения.

В практическом аспекте педагогики, особенно в рамках программы РКИ, первостепенное значение имеет разработка учебных материалов и включение в них культурных текстов. Данные элементы не только способствуют глубокому восприятию культурных нарративов, но и служат мостиком к языковому мастерству. Поясним: создание учебных материалов с заданиями, таких как аналитические эссе о символизме в литературе советского периода или дебаты о современных российских социальных проблемах на основе последних журналистских текстов, является примером педагогического стремления к углублению понимания культуры. Эти задания тщательно продуманы, чтобы бросить вызов учащимся, заставить их критически и творчески подойти к изучению материала, тем самым способствуя многогранному познанию.

Практическое применение этих материалов в классе показывает эффективность интеграции культурных текстов в учебную программу РКИ. Например, пример с использованием биографических текстов выдающихся российских деятелей для ролевых игр демонстрирует инновационный метод обучения. Данный подход не только помогает понять сложный культурный и исторический контекст, но и развивает лингвистические навыки, поскольку студенты ориентируются в построении повествования и интерпретации персонажей. Аналогичным образом, реализация проектного обучения, когда студенты создают виртуальные выставки, посвященные русским культурным артефактам, демонстрирует потенциал интерактивных и совместных стратегий обучения. Данные методики, подкрепленные принципом активного обучения, подчеркивают самостоятельность ученика в образовательном процессе, тем самым соответствуя современным педагогическим парадигмам.

Каждая педагогическая стратегия опирается на теоретическую базу, которая выступает за целостный подход к языковому образованию – тот, который объединяет приобретение языковой компетенции с культурными и историческими знаниями. Благодаря такому подходу учащийся не только лучше понимает язык, но и глубоко ценит культуру, из которой он происходит. Следовательно, двойной фокус готовит учащихся не только к коммуникативной компетенции, но и к межкультурному взаимодействию, подчеркивая неразрывную связь между языком и культурой в контексте РКИ. Практический аспект преподавания РКИ через разработку и применение культурно насыщенных учебных материалов и методик является примером педагогического стремления к развитию глубокого культурного понимания наряду с лингвистическим владением языком. Данный подход, характеризующийся инновационным и интерактивным характером, соответствует главной цели – подготовить учеников не только к навигации по языковому ландшафту, но и к взаимодействию с культурными сложностями, воплощая тем самым суть всестороннего языкового образования.

В заключение данной научной работы крайне важно изложить суть результатов исследования и наметить траектории будущих поисков в области культурологии на уроках РКИ. Исследование показало педагогическую эффективность интегративного подхода, объединяющего лингвистическую и культурную компетенции посредством тщательной разработки и применения учебных материалов и методик, которые резонируют с внутренними ценностями культурных текстов. В ходе исследования выяснилось, что использование культурно обогащенных текстов в сочетании с инновационными педагогическими стратегиями не только способствует более глубокому языковому пониманию, но и воспитывает у учащихся глубокое понимание русского культурного этоса. Было доказано, что такой синтез языка и культуры в педагогической практике значительно повышает вовлеченность учащихся, тем самым развивая как их коммуникативную компетенцию, так и культурную грамотность. Результаты исследования подчеркивают незаменимость культурных текстов в учебной программе РКИ, выступая за целостную образовательную парадигму, которая выходит за рамки простого овладения языком.

В перспективе перед будущими исследованиями открывается множество направлений, которые обещают еще больше раскрыть сложности интеграции культурологии в языковое образование. Одно из перспективных направлений подразумевает эмпирическую оценку этих педагогических методик среди различных демографических групп учащихся, чтобы убедиться в универсальной применимости разработанного подхода. Изучение цифровых педагогических технологий в распространении культурных знаний представляет собой благодатную почву для исследований, особенно в контексте развивающихся технологических ландшафтов и их влияния на языковое образование. Пересечение культурологии с другими дисциплинарными областями представляет собой интригующую перспективу для будущих исследований, предлагая мультидисциплинарный подход к преподаванию языка, включающий исторические, социально-политические и литературные аспекты. Данное комплексное исследование потенциально может дать представление о нюансах использования культурных текстов не только для повышения уровня владения языком, но и для развития критического мышления и навыков межкультурной коммуникации.

Данное исследование заложило основу для педагогической системы, которая интегрирует культурологию в РКИ, подчеркивая ее значение для развития всесторонней языковой и культурной компетенции. Дальнейшее развитие событий открывает перспективы для изучения, направленного на совершенствование и расширение методологии и полученных знаний, что будет способствовать обогащению языкового образования в глобализированном мире.

 


Список литературы

1. Бочкова О.С., Колесникова В.В. Обучение речевой деятельности в процессе изучения русского языка иностранными учащимися // Лингво-дидактика в неязыковом вузе: традиционные и инновационные подходы: сб. науч. тр. по материалам II Междунар. науч.-практ. конф. Ярославль, 2020. С. 282-285.
2. Дзюба Е.В., Массалова А.Э. Игровые интерактивные технологии на уроках РКИ системе профессионально ориентированного обучения // Педагогическое образование в России. 2019. № 2. С. 47-55.
3. Макаренко Е.Д. Короткометражный художественный фильм как средство обучения русскому языку как иностранному // Филологические и социокультурные вопросы науки и образования: сб. материалов V Междунар. науч.-практ. очно-заочной конф. 22 октября 2020 г. Краснодар, 2020. С. 605-611.
4. Абазова Л.М. Особенности презентации текстов лингвострановедческого характера на начальном этапе обучения РКИ. (РИНЦ) // Педагогика и современность. 2013. № 4, С. 36-42.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М. Индрик, 2005. 1040 с.
6. Пётр Великий: комплексное учебное пособие для изучающих русский язык как иностранный / З.Н. Потапурченко, Ю.Ю. Ушакова. М.: Русский язык. Курсы, 2011. 64 с.
7. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. // Иностранные языки в школе. 2007. № 8, С. 20-27.
8. Федотова Н.Л. «Методика преподавания русского языка как иностранного (практический курс)». СПб.: Златоуст, 2013. 192 с.
9. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / сост. Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 552 с.
10. Колесникова В.В., Бочкова О.С. Особенности адаптации иностранных слушателей, обучающихся на подготовительном факультете в Кубанском государственном технологическом университете // Вестн. Тул. гос. ун-та. Сер.: Современные образовательные технологии в преподавании естественнонаучных дисциплин. 2020. № 1(19). С. 146-147.

Расскажите о нас своим друзьям: