Теория и методика профессионального образования | Мир педагогики и психологии №11 (76) Ноябрь 2022

УДК 372.881.111.1

Дата публикации 30.11.2022

Кейс-метод как эффективное средство обучения иностранному языку

Рябова Татьяна Васильевна
канд. филол. наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков, Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков, РФ, г. Краснодар, tryabova_61@mail.ru
Торосян Сатеник Геворговна
преподаватель кафедры иностранных языков, Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков, РФ, г. Краснодар, mara9910@bk.ru

Аннотация: Статья посвящена применению метода кейсов в процессе обучения английскому языку в неязыковом вузе. В ней представлен теоретический материал о кейс-методе как об одном из интерактивных методов обучения, приведены практические рекомендации по использованию описываемого метода в языковом образовании. Предложены некоторые кейсы страноведческого характера при обучении иностранному языку. Авторы приходят к выводу, что кейс-метод способствует развитию коммуникативной компетенции обучающихся и повышает у них мотивацию к изучению иностранного языка.
Ключевые слова: интерактивные методы обучения, кейс-метод, коммуникативная компетенция, мотивация, дискуссия, дебаты.

Case method as an effective means of teaching a foreign language

Ryabova Tatyana Vasilievna
PhD in Philology, Docent, Head, Foreign Languages Department, Krasnodar Higher Military Flight School, Russia, Krasnodar
Torosyan Satenik Gevоrgovna
Lecturer, Foreign Languages Department, Krasnodar Higher Military Flight School, Russia, Krasnodar

Abstract: The article is devoted to the application of the case study method in the process of teaching English in a non-linguistic university. It presents theoretical material about the case method as one of the interactive teaching methods, provides practical recommendations on the use of the described method in language education. Some culture-oriented cases in teaching a foreign language are proposed. The authors conclude that the case method contributes to the development of students' communicative competence and increases their motivation to learn a foreign language.
Keywords: interactive teaching methods, case method, communicative competence, motivation, discussion, debates.

Правильная ссылка на статью
Рябова Т.В., Торосян С.Г. Кейс-метод как эффективное средство обучения иностранному языку // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2022. № 11 (76). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/kejs-metod-kak-effektivnoe-sredstvo-obucheniya-inostrannomu-yazyku.html (Дата обращения: 30.11.2022)

Потребность в конкурентноспособных специалистах разных направлений свидетельствует о необходимости подготовки профессионалов, способных творчески решать профессиональные задачи, как индивидуально, так и в составе команды, к тому же владеющих английским языком как языком международного общения на должном уровне. Достижение высокого уровня владения иностранным языком обеспечивается посредством приобретения обучающимися практических навыков и умений, развитие которых проходит более эффективно при применении интерактивных методов обучения.

Интерактивное обучение, по мнению Е.В. Ноздряковой, во-первых, предполагает активное взаимодействие обучающегося с образовательной средой (в том числе – компьютеризированными средствами обучения) в комфортном режиме индивидуального развития, где другие участники образовательного процесса выступают как вспомогательные факторы образовательного процесса; во-вторых, включает все формы активного диалогового (полилогового) общения обучающегося со сверстниками и педагогом, совместный процесс познания, взаимообучение; и, в-третьих, воспринимается как ресурс личностного развития через межличностное взаимодействие, особо организованные способы совместного познания и решения проблем на основе равноправного партнерства и взаимоответственности [1].

Среди интерактивных методов обучения традиционно называют ролевые/деловые игры, творческие проекты, дискуссии, конференции, круглые столы, групповые и коллективные формы работы [2, c. 38]. При обучении иностранному языку грань между разными видами интерактивных методов довольно размытая. Практически все интерактивные методы нацелены на обучение в сотрудничестве, на решение каких-то проблемных ситуаций и на формирование коммуникативной компетенции, поэтому одно и то же задание может предполагать работу в малых группах, мозговой штурм, решение кейса, ролевую или деловую игру, дискуссию и т.д.

В рамках данной статьи рассмотрим применение кейс-метода при формировании коммуникативной компетенции обучающихся в неязыковом вузе на примере ситуаций страноведческого характера. Основные методы исследования – теоретический анализ литературы, педагогическое наблюдение и эксперимент. Новизна исследования заключается в обосновании использования технологии кейсов с целью повышения мотивации к изучению иностранного языка в военном вузе.

Метод кейса/-ов, кейс-метод, метод кейс-стади, обучение на практических примерах, метод конкретных ситуаций, ситуационное обучение – это возможные переводы английского термина case study, который появился в Школе бизнеса Гарвардского университета более века назад. И хотя этот метод вначале использовался в экономическом и юридическом образовании, в настоящее время он занимает достойное место в преподавании иностранных языков.

В качестве рабочего определения метода кейса предложим данное Питером Скейлсом в его книге «Преподавание в области непрерывного образования»: «Метод изучения конкретных ситуаций – это учебная деятельность, ориентированная в основном на студентов и основанная на реальных жизненных ситуациях. Это события или проблемы с контекстуальной информацией, которые предоставляют обучающимся возможность применить свои знания, совершенствовать навыки упорядочивания информации, выявлять и решать проблемы» [3, p. 111].

По мнению многих, этот метод традиционно используется на продвинутом этапе обучения языку для освоения профессии, поэтому его сущность видится «в самостоятельной иноязычной деятельности обучаемых в искусственно созданной профессиональной среде, которая даёт возможность соединить воедино теоретическую подготовку и практические умения, необходимые для творческой деятельности в профессиональной сфере» [4]. Нам кажется, что метод применим не только при обучении профессионально ориентированному языку: решать кейс (ситуацию, проблему) можно в ситуациях бытового, академического, социокультурного общения. При этом у обучающихся помимо коммуникативной компетенции также вырабатываются и развиваются компетенции, необходимые для их профессиональной деятельности: навыки анализа, синтеза, принятия решений в стандартных и нестандартных ситуациях; работы в команде; поиска и анализа информации, необходимой для выполнения поставленных задач; выступления со своими решениями перед аудиторией; умения правильно планировать свое время, чтобы уложиться во временные рамки, определенные сценарием кейса [5, с. 134].

Следует отметить, что данный метод является интегрированным подходом к обучению языку, который развивает одновременно навыки чтения, говорения и аудирования.

Е.А. Пересунько полагает, что материалы кейса должны соответствовать определенным критериям, к которым она относит следующие: 1) иметь оптимальный объем, 2) быть актуальными и иллюстрировать типичные реальные ситуации, 3) обладать определенной степенью проблемности (содержать в себе «скрытые» проблемы), 4) соответствовать поставленной цели, 5) иметь соответствующий уровень сложности, 6) стимулировать общение и провоцировать дискуссию, 7) развивать аналитическое мышление, 8) иметь возможность нескольких решений [6].

Считается, что одним из наиболее эффективных способов работы при применении кейс-технологий в иноязычном образовании является приобретение навыков участия в дискуссии, которое представляет собой важнейшее звено в проведении занятий.

Описанию применения метода дебатов при обучении иностранному языку в военном авиационном училище посвящена статья А.В. Щеголевой [7], в которой последовательно раскрывается сущность этого метода и его целевая установка (совершенствование навыков устной речи), выделяются этапы проведения, даются методические рекомендации по организации, анализируются плюсы и минусы реально проведенного мероприятия на английском языке. В частности, на примере дебатов «Women in Aviation: Pros and Cons» (Женщины в авиации: за и против) отмечается удачный выбор темы как средство повышения интереса к предложенному кейсу. Раскрывается методика подготовительного этапа и непосредственно проведения дебатов с участием команды Affirmative и команды Negative, уточняется роль преподавателя как тьютора и фасилитатора.

По мнению автора, подготовка к дебатам и само мероприятие позволили создать естественную образовательную среду, в которой участники старались глубже изучить тему обсуждения, приобрести навыки ведения дискуссии и получали удовольствие от приобретения знаний [7, c. 239]. С лингвистической точки зрения, безусловная польза от подобного метода заключается в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, расширении словарного запаса и беглости речи, совершенствовании навыков всех видов речевой деятельности [7, с. 240].

Считаем наиболее логичным использование кейс метода в конце серии уроков, объединенных одной темой, например, на уроках revision. В этом случае уроки могут вместить в себя все пройденное: лексику и грамматику, опыт учащегося и необходимые экстралингвистические знания о фрагменте мира, освоенного на иностранном языке.

В качестве одного из примеров можно привести мини кейс-задачу по иностранному языку при изучении темы «Страны изучаемого языка» [8]: необходимо обсудить планы на один день в Лондоне, выбрать достопримечательности из списка, разработать и представить маршрут перемещения и/ или экскурсии по Лондону с указанием видов транспорта, времени переездов. У каждой группы свой список достопримечательностей и свое размещение в разных частях Лондона. Предполагается работа в малых группах, в которых обязательно есть человек, уже бывавший в столице Великобритании хотя бы виртуально и выступающий «знатоком» города. При этом планируется активизация следующего языкового материала: Present Perfect, Present и Past Simple, артикли с названиями улиц, площадей, парков, музеев, памятников; запрос/получение информации, предложение, согласие/несогласие и т.п. В список мест для посещения можно включить всем известные достопримечательности типа The Tower, Buckingham Palace, Trafalgar Square, Westminster Abbey, London Eye, 10 Downing Street, Baker Street и др.

Однако, учитывая специфику военного авиационного училища, можно выбрать военную тематику экскурсии по Лондону «War museums in London» (Военные музеи в Лондоне) или «London War Memorials and Monuments» (Лондонские военные мемориалы и памятники). Подобную кейс-задачу лучше решать при прохождении темы «Вооруженные силы» после изучения видов и родов войск Британских вооруженных сил [9]. Как правило, предлагаемые в списке музеи и памятники малоизвестны многим, поэтому заранее дается задание ознакомиться с ними и рекомендуется воспользоваться материалами сайта [10].

Суть кейса заключается в обсуждении всех предлагаемых вариантов и выбора только двух мест для посещения, например, из-за дефицита времени. Группа 1 интересуется авиацией и историей ее применения в военных конфликтах. Ожидаемые места для посещения: Royal Air Force Museum, Battle of Britain Memorial, Bomber Command Memorial. Группа 2 собирает информацию об участии Великобритании в мировых войнах и военных конфликтах. Ожидаемые места для посещения: Imperial War Museum London, Churchill War Rooms, The Cenotaph, National Army Museum London, Guards Crimean War Memorial, Nelson’s Column. Группа 3 включает жителей Санкт-Петербурга и Новороссийска, известных своими военно-морскими музеями. Ожидаемые места для посещения: National Maritime Museum, HMS Belfast, Nelson’s Column. При необходимости можно сформировать группу 4, в которую войдут любители животных и их защитники, знакомые с их использованием во время войны для связи, перевозки боеприпасов, провизии и солдат. Ожидаемые места для посещения: Imperial Camel Corps Memorial, Animals in War Memorial, Household Cavalry Museum.

Формирование нескольких групп в одном кейсе, во-первых, дает надежду, что каждый найдет себе интересную тему для исследования и предъявления, во-вторых, предоставляет возможность каждому проявить себя при обсуждении наиболее интересных достопримечательностей Лондона.

Целевой установкой кейса является аргументированное доказательство необходимости посещения именно одного/двух музеев и памятников, при этом поощряется демонстрация знаний истории как Великобритании, так и России, проведение аналогий с Центральным музеем Военно-воздушных сил РФ в Монино или кораблями-музеями «Аврора» в Санкт-Петербурге и «Михаил Кутузов» в Новороссийске и т.п.

Роль преподавателя при организации и проведении кейса зависит от наличия или отсутствия в каждой группе лидера, который в состоянии организовать работу других и который наиболее мотивирован и/или осведомлен в исследуемом вопросе. При отсутствии в группе явного лидера педагог может имитировать участника кейса для скрытого контроля.

Поскольку задание выполняется на учебном занятии, работа каждого должна быть оценена. Оценка «5» может быть поставлена только тем, кто активно и эффективно участвовал в групповых и парных обсуждениях, а также в презентации результатов решения кейс-задачи, независимо от количества допущенных лексико-грамматических или фактологических ошибок. Никакой оценки не ставится тем, кто недостаточно активно участвовал или отказался участвовать в коллективной деятельности. В методе кейсов при обучении иностранным языкам самым важным считаем готовность обучающихся к устноречевому общению, умение слышать собеседника и строить собственные высказывания как реакцию на запрос информации или стимул для совместного обсуждения.

При необходимости оценить каждого критерии оценки должны быть более дробными и включать разные аспекты языка и речи, с приоритетным оцениваем умений коммуникации на иностранном языке. Приведем возможные критерии при выставлении оценки «5», которая соответствует 20 заработанным баллам (баллы нужны для более объективного оценивания разных аспектов речи с учетом их важности при коммуникации):

Содержание (максимум 10 баллов): Коммуникативная задача полностью выполнена: цель общения успешно достигнута, тема раскрыта в заданном объеме. Ответ отличается оригинальностью.

Взаимодействие с собеседником (максимум 4 балла): Участник способен логично и связно вести беседу: соблюдает очередность при обмене репликами, при необходимости начинает первым или поддерживает беседу, восстанавливает беседу в случае сбоя.

Лексическое оформление речи (максимум 2 балла): В речи участника нет лексических ошибок; его словарный запас богат, разнообразен и адекватен поставленной задаче.

Грамматическое оформление речи (максимум 2 балла): В речи участника нет грамматических ошибок; его речь богата разнообразными грамматическими конструкциями.

Фонетическое оформление речи (максимум 2 балла): В речи участника нет фонетических (фонематических) ошибок.

Таким образом, метод кейсов, безусловно, выступает одним из наиболее эффективных и универсальных методов обучения иноязычной коммуникации. Его эффективность обеспечивается, во-первых, содержанием предлагаемых тем, имеющих интеллектуально-эмоциональную значимость для обучающихся, и, во-вторых, интерактивной формой организации их коммуникативно-познавательной деятельности.

Этот метод стимулирует обучающихся к групповой, командной работе по приобретению знаний, интеграции теоретических знаний с практическими действиями, формирует у них творческий подход, позволяет им моделировать предметное и социальное содержание их будущей профессиональной деятельности средствами иностранного языка и повышает мотивацию говорить на иностранном языке, чтобы обсудить и решить интересующую их проблему.

С точки зрения преподавателя, умение пользоваться интерактивными методами, в частности, методом кейсов – показатель его высокой квалификации, его прогрессивной методики обучения и развития.


Список литературы

1. Ноздрякова Е.В. Интерактивное обучение – реальность или вымысел современного образовательного процесса? // Интерактивное образование. 2017. №1. С.5-10.
2. Сорокина Л.В. Основные принципы, методы, приемы и средства обучения иностранному языку // Современные подходы в обучении профессионально ориентированному иностранному языку: Коллективная монография. Краснодар: КВВАУЛ, 2021. С. 31-51.
3. Scales P. Teaching in the Lifelong Learning Sector. 2nd ed. Maidenhead, England: Open University Press, 2013. 344 p.
4. Mахиня П.П. Метод кейс-стади в процессе формирования иноязычной профессиональной компетенции / П.П. Махиня, Т.В. Ларина // Материалы VI Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» URL: https://scienceforum.ru/2014/article/2014005436">https://scienceforum.ru/2014/article/2014005436 (дата обращения: 25.11.2022).
5. Золотова М.В. О некоторых моментах использования метода кейсов в обучении иностранному языку / М.В. Золотова, О.А. Демина // Теория и практика общественного развития. 2015. № 4. С.133-136.
6. Пересунько Е.А. Метод кейс-стади в сфере профессиональной иноязычной коммуникации // Мир педагогики и психологии. 2018. №7(24). С. 24-36.
7. Щеголева А.В. Образовательная технология «дебаты» как способ повышения мотивации к изучению иностранного языка // Современные наукоемкие технологии. 2022. №2. С. 236-240.
8. Рябова Т. В. Английский язык: Страны изучаемого языка. 2-е изд/, стереотип. Краснодар: КВВАУЛ, 2016. 159 с.
9. Английский язык / Е.С. Исаева, О.А. Калашникова, А.Ю. Колесникова [и др.]. Краснодар: КВВАУЛ, 2020. 48 с.
10. The best war museums in London. – URL: https://www.findingtheuniverse.com/london-military-museums-memorials/ (дата обращения: 25.11.2022).

Расскажите о нас своим друзьям: