Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №09 (50) Сентябрь 2020

УДК 372.881.161.1

Дата публикации 28.09.2020

Изучение русского языка в Японии в период пандемии: современные педагогические технологии

Крапивник Людмила Федоровна
д-р филол. наук, проф., заведующая кафедрой русской филологии, Тихоокеанский государственный университет, РФ, г. Хабаровск, 000607@ pnu.edu.ru

Аннотация: В статье анализируются способы и формы дистанционного обучения японских студентов Ниигатского префектурального университета в период пандемии 2020 года, рассматриваются актуальные практические вопросы применения онлайн-платформы Zoom, определены преимущества ее использования в целях организации видео занятий в процессе обучения русскому языку как иностранному. Автором обосновывается идея о том, что дистанционное обучение, в частности, с помощью онлайн-платформы Zoom, может быть эффективным, особенно в условиях обучения вне языковой среды.
Ключевые слова: русский язык в Японии, дистанционное обучение, педагогические технологии.

Study of Russian language in Japan during the pandemic: modern pedagogical technologies

Krapivnik Liudmila Fedorovna
Dr. Sci. (Philology) Head of the Department of Russian philology, Pacific National University, Russia, Khabarovsk

Abstract: This article analyzes the ways and forms of distance learning for Japanese students of University of the Niigata Prefecture during the pandemic of 2020, discusses the current practical issues of using the Zoom online platform, identifies the advantages of using Zoom online platform in order to organize video conferences in the process of teaching a Russian as foreign. The author justifies the thesis that distance learning, including by using Zoom online platform, can be efficient, especially in learning outside the language environment is discussed in the article.
Keywords: Russian language in Japan, distance teaching, pedagogical technologies.

Правильная ссылка на статью
Крапивник Л.Ф. Изучение русского языка в Японии в период пандемии: современные педагогические технологии // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2020. № 09 (50). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/izuchenie-russkogo-yazyka-v-yaponii-v-period-pandemii-sovremennye-pedagogicheskie-tekhnologii.html (Дата обращения: 28.09.2020)

Проблема апробации и внедрения новых педагогических технологий является одной из наиболее актуальных для русистики как науки, поэтому в конце ХХ века в связи с активным распространением Интернета русистика обратилась в том числе и к изучению возможности использования информационно-коммуникационных технологий и дистанционной формы обучения в практике преподавания русского языка как иностранного [1]. В настоящее время в России, как и во всем мире, дистанционное обучение приобретает все большую популярность, и российскими вузами дистанционные курсы для иностранных студентов и преподавателей-русистов активно создаются и успешно апробируются [1, с. 221-224; 7]. При этом, как известно, до настоящего времени дистанционные формы обучения русскому языку как иностранному широкого распространения в современной повседневной практике русистики не получили, что объясняется причинами технического и организационного характера, связанными, в частности, с особенностями создания и использования компьютерных учебных материалов [1, с. 215-217].

Весной 2020 года русистика (как и все российское образовательное пространство) в связи с экстренным и неожиданным переходом на дистанционный формат обучения получила возможность практического изучения достоинств и недостатков дистанционного обучения, результаты которого в настоящее время активно обсуждаются. Знакомство с содержанием научных публикаций, посвященных описанию опыта обучения иностранных студентов русскому языку, во-первых, показывает, что «весенне-летний» период  пандемии и связанный с ним вынужденный (заранее не планируемый и фактически не подготовленный) переход русистики в дистанционный режим фактически снял с «научно-методической» повестки дня вопрос о целесообразности обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному в дистанционной форме, но при этом  актуализировал вопросы технической, профессиональной и методической готовности вузов и преподавателей иностранного языка (и русистов) к изменению формата обучения. Во-вторых, в результате осмысления полученного опыта многими русистами-практиками не только выявляются и описываются те наиболее значимые компоненты использованных в период пандемии различных педагогических технологий дистанционного обучения, которые во время изменения формата обучения позволили оптимизировать учебный процесс и сохранить его качественные и количественные параметры [2; 3; 4; 5; 8], но (прямо или косвенно) ставится вопрос о настоятельной необходимости осознания тех потенциально заложенных в компьютерных технологиях новых возможностях, которые позволяют преобразовать сложившийся «традиционный» формат русистики, сделать его более «мобильным» и стабильно (в любых ситуациях) эффективным [4; 5].

Кроме этого, обращает на себя внимание тот факт, что, как правило, в публикациях русистов представлен опыт перехода российских вузов на дистанционное обучение иностранных студентов (как находящихся в России, так и тех, кто не смог вернуться после каникул в российский вуз) [8], однако, в период пандемии российские преподаватели-русисты, также изменив «традиционный» формат обучения на дистанционный, продолжали вести учебные занятия и в зарубежных вузах в рамках двусторонних договоров об образовательном сотрудничестве между вузами-партнерами – российским и зарубежным. Несмотря на то, что опыт проведения занятий в дистанционной форме, который приобрели российские русисты, работая в период пандемии в зарубежных вузах, имеет свою специфику (т.к. был изначально ориентирован на технические возможности, а также пожелания и рекомендации «принимающей стороны»), анализ этого опыта, как представляется, также вносит свой вклад в формирование общей картины перехода русистики на дистанционный режим и способствует достижению максимальной полноты ее описания.

В частности, одним из зарубежных вузов, в которых в условиях пандемии преподаватели из России обеспечивали учебный процесс в дистанционном формате, является Ниигатский префектуральный университет. Весной 2020 года, как и все вузы Японии, Ниигатский префектуральный университет перешел на дистанционную форму проведения занятий с использованием конференц-платформы Zoom, поэтому традиционно проводимые российскими преподавателями практический курс русского языка и лингвострановедческий спецкурс «Русские пословицы и поговорки» в мае-августе этого года осуществлялись в режиме видео-конференц-связи. Ранее в этом вузе конференц-платформа Zoom в учебных целях не использовалась, в связи с чем возникла необходимость преобразования устоявшейся педагогической технологии в соответствии с создавшейся ситуацией и установкой японских русистов на сохранение наиболее ценных и доказавших свою эффективность особенностей организации учебного процесса. 

Для спецкурса «Русские пословицы и поговорки» к наиболее значимым в методическом плане его особенностям, которые в процессе дистанционного обучения не подлежали изменению, были отнесены содержание спецкурса, лекционная форма его проведения, основные виды учебной деятельности преподавателя и студентов, используемый при обучении учебник (Крапивник Л.Ф., Мидзуками Н. Русская культура: пословицы и поговорки. – Токио: Изд-во «Бэнсэи», 2016. – 216 с.) и некоторые другие более частные организационные особенности. Как показала апробация использования Zoom при проведении спецкурса «Русские пословицы и поговорки», его функциональные возможности позволяют в значительной степени сохранить привычный для преподавателя и студентов режим работы, но при условии переосмысления традиционной технологии обучения с позиций функциональных особенностей и возможностей этой компьютерной технологии.

В частности, использование конференц-платформы Zoom для проведения дистанционных занятий со студентами Ниигатского префектурального университета предоставило преподавателю-русисту возможность апробировать во время их обучения в рамках спецкурса «Русские пословицы и поговорки» такую современную технологию обучения, как лекция-презентация [6], которая в условиях дистанционного обучения позволила сохранить традиционную форму проведения учебных занятий спецкурса «Русские пословицы и поговорки» в виде лекции. Этому способствовало само предназначение конференц-платформы Zoom, ориентированной на возможность работы с большой аудиторией [2; 8]. В функциональные возможности конференц-платформы Zoom входит функция «Демонстрация экрана», позволившая преподавателю в ходе сеанса видео-конференц-связи представить студентам весь предназначенный для изучения учебный материал, который, соответственно, изменил форму своего «носителя» и (вместо классной доски и учебника) был размещен в презентации, подготовленной с помощью программы PowerPoint, имеющей, как известно, широкие и разнообразные возможности [1, с. 254-256]. Представление с помощью программы PowerPoint учебной информации в виде презентации, во-первых, обеспечило сохранение в дистанционном формате обучения такой обязательной для спецкурса формы работы студентов, как ведение в ходе занятия конспекта лекции. Во-вторых, возможность сохранения и размещения подготовленной к занятию презентации в электронной образовательной среде университета способствовала организации самостоятельной работы студентов, которые после занятий использовали презентации, в частности, для того, чтоб подготовить домашнее задание, дополнить свой конспект или в других учебных целях.

Кроме этого, как показала практика первых занятий спецкурса, форма предъявления и организации учебного материала в презентации, выполненной с помощью программы PowerPoint, способствует оптимизации ее восприятия студентами и, в результате, уменьшает время чтения (и конспектирования) учебного материала. Соответственно, экономия времени на выполнение этих видов учебной деятельности позволяет преподавателю дополнить занятие новыми видами учебной деятельности. Например, при проведении занятий спецкурса в дистанционном формате было существенно увеличено количество традиционно используемого в процессе лингвокультурологического комментирования иллюстративного материала, что способствовало:

– увеличению изучаемого на материале русских паремий страноведческого материала (объектов, явлений, ситуаций и др.), знакомящего японских студентов с неизвестными им особенностями русской культуры, как традиционной, так и современной (что особенно важно в условиях обучения вне языковой среды);

 – возможности разнообразить способы объяснения абстрактных понятий, содержание которых отражает специфику функционирования паремий как единиц языка и в силу этой специфики трудно понимается без их наглядной презентации («однотипные ситуации», «прямое значение», «переносное значение», «эмоциональная окрашенность» и др.);

– ввести в учебный процесс новые виды упражнений и заданий, в частности, предполагающих использование иллюстративного материала для проверки понимания объясняемой преподавателем страноведческой информации, которая сохраняется и представлена в русских паремиях (например, задания типа: К какой иллюстрации относится данная пословица/поговорка? Какие предметы, названные в пословице, есть на этой иллюстрации? Какая из предложенных русских паремий не может быть использована в представленной на иллюстрации ситуации? и др.).

Таким образом, как показал опыт дистанционного обучения японских студентов в рамках спецкурса «Русские пословицы и поговорки», использование конференц-платформы Zoom при организации учебного процесса позволяет обеспечить преемственность при переходе с привычного формата обучения на дистанционный формат и в максимальной степени снять возникающие при этом методические, организационные и психологические трудности и проблемы. Несомненным положительным результатом полученного в период пандемии опыта дистанционного обучения является апробирование в учебном процессе новых педагогических технологий, которые зарекомендовали себя положительно в онлайн-режиме обучения и могут быть использованы в его «традиционном» формате для оптимизации процесса обучения. Полученный преподавателями-русистами в ходе дистанционного обучения опыт применения в учебном процессе новых образовательных технологий способствовал приобретению ими новых знаний, навыков и умений, а также росту их профессионального мастерства и пониманию необходимости творческого переосмысления «привычной» педагогической реальности для ее дальнейшего последовательного совершенствования.  


Список литературы

1. Азимов Э. Г. Информационно-коммуникативные технологии в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. Курсы, 2012. – 352 с.
2. Гуреева А.В., Валяева Е. Ф. Практика применения Zoom в процессе дистанционного обучения иностранному языку // Современное педагогическое образование. № 6, 2020. – С. 47-49. Электронный ресурс, URL: https: https://cyberleninka.ru/article/n/praktika-primeneniya-zoom-v-protsesse-distantsionnogo-obucheniya-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 24.09.2020).
3. Закирова Л.Ф. Реализация компетентностного подхода в процессе дистанционного обучения иностранным языкам // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2020. № 02 (05). Электронный ресурс, URL: https://scipress.ru/fam/articles/realizatsiya-kompetentnostnogo-podkhoda-v-protsesse-distantsionnogo-obucheniya-inostrannym-yazykam.html (Дата обращения: 31.07.2020).
4. Кисарин А.С. Дистанционное обучение английскому языку: достоинства и недостатки // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2020. № 02 (05). Электронный ресурс, URL: https://scipress.ru/fam/articles/distantsionnoe-obuchenie-anglijskomu-yazyku-dostoinstva-i-nedostatki.html (Дата обращения: 14.07.2020)
5. Колычева В.Б., Веремеева И.Ф., Пепеляева С.Н. Дистанционное обучение английскому языку по специальности в условиях карантина // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2020. № 02 (05). Электронный ресурс, URL: https://scipress.ru/fam/articles/distantsionnoe-obuchenie-anglijskomu-yazyku-po-spetsialnosti-v-usloviyakh-karantina.html (Дата обращения: 22.07.2020)
6. Ларионова О.Г., Дорофеев А.В. Методические особенности проектирования лекции-презентации // Современное образование. – 2016. – № 3. – С. 51-58. Электронный ресурс, URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=19729 (Дата обращения: 05.09.2020).
7. Понкратова Е. М., Тараканова Д. А. Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 6. – C. 327-332. Электронный ресурс, URL: https: // www.gramota.net/materials/2/2020/6/61.html (дата обращения: 03.09.2020).
8. Церюльник А.Ю. Изучение русского языка как иностранного с использованием дистанционных технологий (из практики работы с китайскими студентами) // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2020. № 01 (04). Электронный ресурс, URL: https://scipress.ru/fam/articles/izuchenie-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo-s-ispolzovaniem-distantsionnykh-tekhnologij-iz-praktiki-raboty-s-kitajskimi-studentami.html (Дата обращения: 31.06.2020)

Расскажите о нас своим друзьям: