Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №6(11) Июнь, 2017
УДК 81
Дата публикации 30.06.2017
Аутентичный текст как основная методическая единица при обучении русскому языку как иностранному
Мельникова Галина Тимофеевна
Магистрант Нижегородского государственного педагогического университета имени Козьмы Минина, РФ, г.Нижний Новгород
Аннотация: В статье рассматривается аутентичный текст как основная единица обучения русскому языку как иностранному, а также выделяются его преимущества перед специально созданными текстами.
Ключевые слова: аутентичный текст
Undergraduate Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin, Russia, Nizhny Novgorod
Abstract: The article discusses the authentic text as the basic unit of teaching Russian as a foreign language, and are also the advantages of its specially created texts.
Keywords: authentic text
С самого начального этапа обучения РКИ текст является основной методической единицей, вокруг которой преподаватель организует систему речевых и языковых упражнений. При обучении на уровнях А1 и А2 целесообразно использовать специально составленные или максимально адаптированные тексты. Такие тексты позволяют нацелено преподносить необходимую учебную информацию, закреплять пройденное, опираясь на изученный лексический и грамматический материал. Это облегчает учащимся понимание и усвоение знаний. Однако, уже на этом этапе возможно использование небольших недидактических текстов при условии их тщательного отбора. Это могут быть небольшие рекламные объявления, аннотации к фильмам, отрывки из статей о каком-либо культурном событии.
Согласно стандартам, начиная с уровня В1, иностранцы должны реализовывать свои речевые умения при работе с аутентичными текстами, допустима лишь минимальная степень их адаптации. Поэтому и процесс обучения необходимо вести на аутентичном материале.
Аутентичный – гр. authentikos – подлинный, соответствующий подлинному, исходящий из первоисточника. [4, с.76] Аутентичным традиционно принято считать текст, который не был изначально предназначен для учебных целей, а был создан носителем языка для носителей языка в условиях естественного речевого общения. Уже отмечалось, что сегодня методика обучения РКИ определяет статус текста как одной из основных единиц обучения в языковом учебном процессе, а не просто как учебного текстового материала, призванного продемонстрировать те или иные языковые единицы, речевые образцы, факты культуры, истории и т.п. [3, с.380] Аутентичные тексты, содержащие всё разнообразие лексики, грамматических форм, речевых оборотов, фоновых знаний, как нельзя лучше подходят для этой роли.
Назовем некоторые аргументы, свидетельствующие в пользу использования аутентичных текстов при обучении РКИ практическим на всех уровнях.
Во-первых, использование во время учебных занятий только специально созданных и упрощенных текстов в результате затрудняет переход к восприятию естественных текстов в реальной жизни и общении. Аутентичные тексты, напротив, иллюстрируют функционирование языка в форме, принятой его носителями, и в естественном социальном контексте.
Во-вторых, «искусственные» учебные тексты теряют характерные признаки текста как особой единицы коммуникации. Аутентичный текст может быть рассмотрен в качестве основы личностно-ориентированного общения. То есть, от опосредованного общения (с опорой на текст) с помощью взаимосвязанных упражнений на его основе обеспечивается постепенный переход к активному использованию языковых и речевых средств в ситуациях общения (непосредственному общению).
В-третьих, специально разработанным текстам не присуща авторская индивидуальность, национальная специфика. Аутентичные тексты разнообразны по стилю, тематике, отражают современные жизненные реалии. Иностранные учащиеся работают с ними с большим интересом, что во многом способствует усвоению материала. Аутентичные тексты являются богатыми источниками социокультурной и страноведческой информации. С их помощью иностранные учащиеся смогут обогатить свои знания о российской истории, культуре, современной жизни. Полученная информация, фоновые знания и опыт будут использованы ими в реальном общении.
Основные виды аутентичных текстов, которые могут быть использованы на занятиях РКИ: анонсы, рекламные объявления, статьи в газетах и журналах, информационные статьи на сайтах и т.д., а также произведения художественной литературы (или отрывки из них), которые играют не только роль обучающего материала, но и оказывают большое воспитательное воздействие, развивают эстетические чувства.
Можно выделить основные правила отбора аутентичных текстов:
— доступность текста для понимания иноязычной аудиторией, языковая и смысловая сложность должна соответствовать уровню освоения русского языка;
— насыщенность текста лексикой и грамматическими структурами, соответствующими изучаемой теме;
— текст должен быть интересен для учащихся;
— информативность, познавательность текста;
— отражение культурных и национальных особенностей;
— эмоциональная насыщенность текста и т.д.
При соблюдении этих правил, использование на занятиях правильно отобранных аутентичных текстов способно намного повысить интерес учащихся к процессу обучения, а также уровень понимания и усвоения учебного материала.
Список литературы
1. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень / Владимирова Т.Е. и др. – 2-е изд., испр. и доп. – М. – СПб.: «Златоуст», 2001. – 28 с.
2. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень / Нахабина М.М. и др. – 2-е изд., испр. и доп. – М. – СПб.: «Златоуст», 2001. – 32 с.
3. Кулибина Н.В. О тексте как ресурсе обучения речевому общению на практических занятиях по РКИ // Русский язык и литература: проблемы обучения и преподавания в школе и вузе: С.науч.тр. – К., 2009. – 440 с.
4. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1993. –
740 с.
5. Требования по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. Второй вариант / Н.П. Андрюшина и др. [Электронный ресурс] : электронный аналог печатного издания — 2%е изд. — М. — СПб. : Златоуст, 2009. — 32 с. — Режим доступа : http: // www.zlat.spb.ru или с сайтов дистрибьюторов, платный. — Системные требования для использования: Adobe Acrobat Reader 3.0 и выше. — Заглавие с экрана.
