Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №04 (33) Июль 2025 - Август 2025

УДК 378:81

Дата публикации 31.08.2025

Вариативное использование аутентичных подкастов при организации самостоятельной работы студентов неязыковых вузов по иностранному языку

Никифорова Марина Владимировна
канд.филол наук, доцент, доцент кафедры делового иностранного языка, Уральский государственный экономический университет, РФ, Екатеринбург, armada29@yandex.ru

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению дидактического потенциала подкастов в организации самостоятельной работы по иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки. Анализируются возможности применения подкастов для разных видов учебного аудирования – интенсивного и экстенсивного. Автором обобщаются методические и технологические преимущества аудирования с применением подкастов, обосновывается их образовательно-воспитательная ценность в контексте современной компетентностной образовательной парадигмы, предлагаются рекомендации по организации экстенсивного аудирования.
Ключевые слова: подкаст, интенсивное аудирование, экстенсивное аудирование, иноязычная коммуникативная компетенция, межкультурная коммуникативная компетенция

Variable Use of Authentic Podcasts in Non-Linguistic Students’ Self-Study

Nikiforova Marina Vladimirovna
Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Business Foreign Language, Ural State University of Economics, Russia, Yekaterinburg,

Abstract: The article analyses podcasts’ didactic potential in organizing a foreign language self-study of non-linguistic university students. The functions of podcasts for different types of educational listening – intensive and extensive – are analyzed. The author summarizes the methodological and technological advantages of listening to podcasts and substantiates their educational value in the context of the modern competence-based educational paradigm.
Keywords: podcast, intensive listening, extensive listening, foreign language communicative competence, intercultural communicative competence

Правильная ссылка на статью
Никифорова М.В. Вариативное использование аутентичных подкастов при организации самостоятельной работы студентов неязыковых вузов по иностранному языку // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2025. № 04 (33). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/variativnoe-ispolzovanie-autentichnykh-podkastov-pri-organizatsii-samostoyatelnoj-raboty-studentov-neyazykovykh-vuzov-po-inostrannomu-yazyku.html (Дата обращения: 31.08.2025)

В условиях сокращения часов аудиторной нагрузки по иностранному языку в программах подготовки специалистов неязыковых направлений и профилей вопрос организации самостоятельной работы и ее эффективного методического сопровождения становится особенно актуальным. В настоящей статье предпринята попытка рассмотреть возможности вариативного использования такого относительно нового педагогического инструмента в языковом образовании, как подкасты, в частности, при организации самостоятельной работы студентов неязыковых вузов.

Подкаст (от англ. podcast) как феномен современной массовой коммуникации представляет собой формат создания и распространения в Интернет-пространстве информационного контента. Изначально подкастами называли исключительно аудиофайлы, созданные конкретным автором или авторским коллективом, объединенные по тематическому и жанровому принципу и распространяемые на широкую аудиторию через специальные подкаст-приложения. Сегодня многие авторы, стремясь охватить бОльшую аудиторию, добавляют к своим выпускам видеоряд и размещают их на видеохостингах. Другие, наоборот, переводят видеоконтент в аудиоформат и загружают его на платформы для прослушивания аудио. Таким образом, значение слова подкаст трактуется сегодня более широко, однако их коммуникативная ценность по-прежнему состоит в предметном содержании, которое должно быть в первую очередь услышано, а не увидено.

В сферу образования подкасты, как и некоторые другие явления массовой коммуникации, пришли относительно недавно, но, как свидетельствует анализ научно-методических публикаций, уже приобрели немалую популярность среди преподавателей и изучающих иностранный язык (далее ИЯ). Дидактические характеристики подкастов подробно анализируются в работах таких отечественных исследователей, как Ю.В. Баурова [1], М.С. Досковская и Е.Л. Шнейдман [2], Н.С. Доценко [3], Н.А. Игнатенко [4], Е.Д. Лазицкая и О.А. Колмакова [5], В.В. Решетникова [6] и др. Так, по мнению исследователей, при грамотной организации аудиторной и, что, пожалуй, еще важнее, самостоятельной работы применение подкастов в учебном процессе позволяет добиться значительных успехов в совершенствовании коммуникативно-речевых умений обучающихся. Остановимся подробнее на дидактических возможностях и методических преимуществах подкастов в организации самостоятельной работы студентов-нелингвистов по ИЯ.

Если говорить о применении подкастов для развития навыков аудирования, что, бесспорно, является их первым и, пожалуй, главным назначением, то можно рассматривать ресурсы как для интенсивного, так и для экстенсивного аудирования. Под интенсивным аудированием мы понимаем прослушивание аудиотекстов небольшой продолжительности (до нескольких минут) с целью детального понимания услышанного. Экстенсивное аудирование в свою очередь понимается как прослушивание длительных текстовых фрагментов с целью общего пониманием содержания [7, c. 183].

В первом случае работа студента с подкастом не будет отличаться от аудирования текстов со ставших уже традиционными электронных носителей и будет включать минимум три этапа [5, с. 287; 8, с. 17], а именно: 1) предварительные вопросы и задания на этапе «до прослушивания», 2) прослушивание аудиотекста 3) ответы на вопросы / выполнение разоичных заданий на проверку понимания услышанного на этапе «после прослушивания». Для организации интенсивного аудирования мы используем материалы подкаста “6 Minute English” (BBC Learning English). Эпизоды данного подкаста отличаются не только короткой продолжительностью, отраженной в самом названии, но и тематическим разнообразием, что позволяет подобрать дополнительный аудиоматериал для любой темы в рамках программного курса.

В том случае, если подкасты используются для экстенсивного аудирования, которое предполагает умение воспринимать и понимать на слух аудиотексты большей длительности, представляется возможным выделить два основных варианта работы с ними: 1) аудирование материалов с профессионально значимым предметным содержанием и 2) аудирование материалов лингвокультурной и страноведческой направленности. Оба варианта преследуют конкретные педагогические цели и имеют свои методические преимущества и ограничения.

Так, прослушивая подкасты, объединенные профессионально ориентированным содержанием, студенты одновременно расширяют и углубляют знания в сфере профессиональных интересов и улучшают навыки восприятия иноязычной речи на слух. Подкасты, таким образом, становятся важным механизмом междисциплинарной интеграции. Кроме того, интересное профессионально значимое содержание позволяет поддерживать и стимулировать мотивацию студентов к изучению ИЯ. В своей практике при обучении студентов направлений подготовки «Информационная безопасность» и «Информационно-вычислительная техника» мы используем отдельные эпизоды подкаста “Exploring Information Security”, для направлений подготовки «Менеджмент» и «Маркетинг» – подкаста “Stories and Strategies”.

Основная сложность в применении аутентичных подкастов профессиональной направленности состоит в том, что они ориентированы не на изучающих ИЯ, а на специалистов конкретной сферы, а потому изначально предполагается, что у слушателей, если это не носители языка, уровень владения ИЯ не ниже B1-B2. В этой связи в смешанных студенческих группах (англ. mixed ability groups), где обучаются в том числе студенты с более низким уровнем языковой подготовки, данный вариант организации экстенсивного аудирования представляется затруднительным.

Аудирование текстов лингвокультурной и лингвострановедческой тематики имеет целью совершенствование у студентов, будущих специалистов, межкультурной коммуникативной компетенции, под которой понимается способность «эффективно и надлежащим образом общаться в межкультурных ситуациях на основе собственных межкультурных знаний, навыков и отношений» [9, с. 247 – 248]. В современных геополитических условиях представляется чрезвычайно важным включение межкультурного компонента в содержание профессионального образования [10; 11], и подкасты в этом смысле оказываются удобным и эффективным методическим инструментом: студенты прослушивают актуальные аудиоматериалы, посвященные различным национальным культурам и их традициям, расширяя собственные лингвокультурные знания и формируя устойчивые положительные отношения (эмпатию, толерантность, уважение к иной культуре и т.д.). Преимуществом подкастов лингвокультурной и страноведческой направленности является их разнообразие и ориентированность на разный уровень владения ИЯ, в связи с чем подобрать оптимальный подкаст для экстенсивного аудирования можно даже в смешанной студенческой аудитории. В своей практике мы используем такие популярные подкасты, как “Spotlight English”, “Luke’s English Podcast”, “Culips Podcast”.

Подчеркнем, что и в том и другом случае экстенсивное аудирование выступает одновременно и как цель обучения (развитие навыков) и как средство обучения (способ приобретения специальных знаний и формирования устойчивых отношений).  

Можно выделить и третий вариант использования подкастов с целью экстенсивного аудирования. Это аудирование с учетом индивидуальных предпочтений, когда каждый студент в группе выбирает ресурс, который он будет слушать в течение определенного промежутка времени, например, семестра. Методическим преимуществом данного вида самостоятельной работы с подкастами является персонализация образовательного процесса, поддержание мотивации к изучению ИЯ и стимулирование студентов к самообразованию. Функция преподавателя при таком варианте организации экстенсивного аудирования будет заключаться в том, чтобы помочь студентам подобрать ресурсы, оптимальные для их уровня языковой подготовки и адекватные с точки зрения содержательных и лингвистических критериев.

Несомненно, контроль экстенсивного аудирования у студентов-нелингвистов не представляется простой задачей. В современных реалиях, когда большинство подкастов предоставляют качественные текстовые расшифровки аудиофайлов (скрипты) и с помощью нейросетей при правильном запросе студенты могут получить ответы практически на любые задания, так или иначе связанные с анализом текста, процедура контроля и оценивания может оказаться не вполне объективной. Сказанное не означает, что контроль не нужен и экстенсивное аудирование может рассматриваться лишь как дополнительная учебная опция для наиболее мотивированных студентов. Напротив, на наш взгляд, контроль экстенсивного аудирования важен и необходим, а потому требует от преподавателя четкого методического планирования и организации. Например, применительно к первым двум вариантам работы с подкастами, когда вся группа слушает один и тот же аудиоматериал, контроль понимания содержания может осуществляться на аудиторном занятии в виде устной пятиминутной сессии «вопрос-ответ», в форме обсуждения общего содержания конкретного выпуска подкаста и / или составления интеллектуальной карты (англ. mind-mapping). Формы контроля можно варьировать в зависимости от содержания подкаста и особенностей студенческой аудитории.

Поскольку любое аудирование направлено в том числе на расширение словарного запаса обучающихся и закрепление знаний грамматического материала, в качестве дополнения к проверке понимания услышанного можно использовать разнообразные лексико-грамматические упражнения [2; 3; 4; 5; 6]. Кроме того, в содержании конкретного выпуска можно выделить проблемные темы для обсуждения или для написания эссе. В этом случае прослушивание подкастов приобретает важность не только с точки зрения развития навыков аудирования, но и как значимый фактор развития навыков говорения и письма.

Что касается индивидуального экстенсивного аудирования, то наиболее оптимальной формой контроля, на наш взгляд, будет дневник слушателя (по аналогии с хорошо известным читательским дневником), который самостоятельно заполняется студентом в течение семестра и затем сдается на проверку преподавателю. Дневник слушателя может выглядеть следующим образом: 1. Date started and Date finished, 2. Podcast name and Author, 3. Episode name / Episode number and Episode duration, 4. Summary of the episode, 5. Reflection on the episode, 6. Words and expressions I want to add to my vocabulary.

Отметим, что организация самостоятельной работы студентов по аудированию с применением подкастов представляется нам значительно более удобной, чем с применением традиционных цифровых носителей. Во-первых, подкасты более доступны в техническом смысле – достаточно иметь лишь мобильный телефон с доступом в Интернет. Во-вторых, подкасты предполагают возможность регулировать скорость воспроизведения аудиотекста, что позволяет более индивидуально подходить к организации аудирования даже в условиях смешанной языковой группы. В-третьих, подкасты характеризуются актуальным предметным содержанием и не менее актуальным лингвистическим оформлением: подкасты рассказывают о текущих событиях и явлениях современным живым языком, позволяя, таким образом, частично компенсировать отсутствие полноценной языковой среды для изучающих ИЯ.

Еще одним вариантом самостоятельной работы с подкастами является проектная деятельность, а именно создание студентом / группой студентов собственного подкаста [3; 5; 6]. В этом случае подкаст будет рассматриваться как продукт учебной деятельности.

Обобщая сказанное, подчеркнем, что подкасты как средство обучения позволяют решать разные педагогические задачи, направленные на повышение иноязычной коммуникативной компетенции студентов нелингвистических направлений подготовки как в условиях аудиторного занятия, так и в процессе самостоятельной работы. Будучи гибкими во временном и пространственном отношениях, подкасты позволяют персонализировать и оптимизировать процесс обучения, сохраняя при этом высокий образовательный потенциал. Подкасты – это возможность использовать аудиоматериалы, актуальные как в плане содержания, так и в плане коммуникативно-речевого оформления. В то же время необходимо помнить, что для достижения всех педагогических целей и задач с применением подкастов необходима грамотная организация образовательного процесса, в основе которой четкое планирование, подбор материалов и эффективное сочетание с другими методами обучения.


Список литературы

1. Баурова Ю.В. Технология подкастинга в рамках самостоятельной работы студента нелингвистического вуза // Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам. 2024. № 7. С.16 -23.
2. Досковская М.С., Шнейдман Е.Л. Подкасты как средство развития навыков аудирования при обучении французскому языку в неязыковом вузе // Образовательный вестник «Сознание» 2021. № 23 (11). С. 13-19.
3. Доценко Н.С. Преимущества использования подкастов в обучении иностранным языкам // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 1 (98). С. 172-175. doi:10.24412/1991-5497-2023-198-172-175
4. Игнатенко Н.А. Подкасты англоязычного радио в самостоятельной работе студентов на продвинутом этапе обучения иностранному языку // Язык и культура, 2016. № 1 (33). С. 148-159.
5. Лазицкая Е.Д., Колмакова О.А. Методика работы с подкастами при организации внеаудиторной деятельности студентов // iPolytech Journal. 2013. №. 9 (80). С. 285-289.
6. Решетникова В. В. Использование подкастов в процессе преподавания иностранных языков // Наука. Информатизация. Технологии. Образование: Материалы XV Международной научно-практической конференции. Екатеринбург, 28 февраля – 4 марта 2022 г. Екатеринбург, 2022. С. 112-121.
7. Rost M. Teaching and Researching Listening: 2nd ed. United Kingdom, 2011. 407p.
8. Field J. Listening in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 366 p.
9. Deardorff D. K. Identification and assessment intercultural competence as a student outcome of internationalization // Journal of Studies in International Education. 2006. Vol. 10. No. 3. pp. 241-266.
10. Ивукина Е. С. Феномен взаимосвязи языка, культуры и этноса в рамках лингвокультурологии // На пути к гражданскому обществу. 2024. № 2 (54). С. 87 - 88.
11. Скворцова И.А., Никифорова М.В. Развитие межкультурной компетенции в контексте высшего профессионального образования // Когнитивные стратегии филологического образования в России и за рубежом: Материалы IV Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 220-летию со дня рождения В.И. Даля. Екатеринбург, 2021. С. 128 – 132.

Расскажите о нас своим друзьям: