Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №02 (19) Март 2023 - Апрель 2023
УДК 372.882(07)
Дата публикации 31.03.2023
Использование сравнительного метода на уроках литературы
Похаленков Олег Евгеньевич
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры литературы, Калужский государственный университет К.Э. Циолковского, РФ, Калуга, olegpokhalenkov@rambler.ru
Никуличева Софья Евгеньевна
бакалавр кафедры литературы, Калужский государственный университет К.Э. Циолковского, РФ, Калуга, nikulichevase@studklg.ru
Аннотация: В представленной работе рассматривается возможность использования сравнительного метода изучения произведений художественной классики, принадлежащих разным национальным литературам. Обосновывается использование данного метода для расширения кругозора учащихся и развития их аналитических способностей. Авторы прослеживают сопоставление произведений, объединенных темой войны – вечной темой, которая никогда не потеряет своей актуальности. Предлагается алгоритм работы с подобными текстами, который может быть использован на занятиях.
Ключевые слова: литература, сравнительный метод, тема войны, анализ художественного, текста всемирная литература.
Doctor of Philology, Professor, Department of Literature, Kaluga State University named after K. E. Tsiolkovsky, Russia, Kaluga
Student, Department of Literature, Kaluga State University named after K. E. Tsiolkovsky, Russia, Kaluga
Abstract: The presented paper considers the possibility of using a comparative method of studying creative works of classics belonging to different national literatures. The use of this method to broaden the horizons of students and develop their analytical abilities is justified. The authors trace the juxtaposition of works united by the theme of war – an eternal theme that will never lose its relevance. The algorithm for working with similar texts is proposed, which can be used in the classroom.
Keywords: literature, comparative method, theme of war, analysis of fiction text, world literature.
Похаленков О.Е., Никуличева С.Е. Использование сравнительного метода на уроках литературы // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2023. № 02 (19). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/pokhalenkov-oe-nikulicheva-se-ispolzovanie-sravnitelnogo-metoda-na-urokakh-literatury.html (Дата обращения: 31.03.2023)
Вводная часть. Новизна. В большинстве школьных учебно-методических комплексах основной чертой, отличающей школьное литературоведение от университетского, является отсутствие структурного деления тем по временному признаку. Так, наблюдается столкновение литератур разных эпох и направлений в рамках изучаемых в школьном курсе тем. Такое нетипичное соотношение текстов, критерий которого традиционно связан с дидактическим их потенциалом, приводит к некоторым интересным наблюдениям. Об этом пишет О. В. Молчанова в своей статье «Специфика преподавания зарубежной литературы в школе: сравнительно-исторический метод» [2, с. 134].
Создание образа эпохи является своеобразной функцией художественной литературы. Это же доказывает В. П. Смолякова в своей статье «Художественная литература как исторический источник для исследования дореформенной России». Подтверждая уже имеющееся представление о роли художественных текстов, она пишет: «Художественные образы, воплощая в себе поток глубоких чувств героев произведения, их нравственных проблем, позволяют создать представление о социальном портрете общества в конкретный исторический период» [8, с. 63]. Функция литературы, как инструмента истории, с помощью которого запечатлеваются основные черты быта, психологические особенности отдельной личности и нации в целом, а также создается общее впечатление об эпохе, ее художественный образ. В этой связи О. В. Молчанова предлагает изучать литературу в школе, опираясь на сравнительно-исторический метод. Исследователь аргументирует свою позицию тем, что литература развивалась в процессе развития общества и при постоянном взаимовлиянии. Подводя итоги, она заключает следующее: «Учитель, выбирая сравнительный метод в качестве инструмента исследовательской работы, предполагает потенциальную возможность диалога культур, неизбежное возникновение в один и тот же временной отрезок произведений с "родственными" сюжетами, использование (часто без намерения подражать) тождественных мотивов и близких тем» [2, с. 136].
Причинами распространения изучения зарубежной литературы в русских школах мы можем назвать следующие: от глобальной интеграции мировых культур в одно целое до формирования эстетически развитой личности школьника. Очевидно, что для становления полноценного художественного сознания, а также для совершенствования сравнительных навыков, навыков критического мышления ребенок не может быть погружен только в одну культуру, находиться в отрыве от всемирной целостности искусства.
Характеризуя мыслительную деятельность, большинством исследователей выделяются несколько операций. В числе работ, посвященных этой теме, есть статья Н. А. Якуниной «Критическое мышление: аналитическое осмысление понятия» [10], в которой также характеризуется мышление: «Данный вид деятельности человека совершается с помощью таких мыслительных операций, как анализ, синтез, сравнение, абстрагирование, обобщение и конкретизация» [10, с. 22]. Для создания образа о понятии необходимо задействовать все виды мыслительных операций, в том числе и сравнение. Если говорить о сравнении культур, и о сравнении в целом, то для него необходимы два и более сравниваемых объекта. А для формирования мнения о собственной культуре нужно иметь представление об особенностях других стран. Таким образом, наиболее простым способом составления мнения об иной культуре, которое позволит создать целостное понятие о родной, является изучение художественной среды обеих сторон. Наилучший исторический памятник эпохи – это текст художественного произведения.
Данные о методике. Сравнительная методика подразумевает сравнение художественных текстов, принадлежащих разным национальным литературам или авторам. Задачей использование сравнительного метода на уроке является выявление типологических схождений на разных уровнях текста. Стоит отметить, что Учебники по литературе включают в себя огромное количество русских текстов разных эпох, жанров, авторов. При этом зарубежной литературе уделяется недостаточное внимание в учебно-методических комплексах по литературе. А в качестве текстов для рассмотрения выбираются хрестоматийные примеры, относящиеся к разным эпохам и направлениям: от староанглийской исторической прозы до общеизвестных детских историй (см. например, УМК под. ред. Г.С. Меркина). На наш взгляд это портит представление о литературе других стран, так как не находит отклика в детском читательском сознании. Происходит формирование заведомо искаженного представление о сущности европейской, а также восточной и других культур. Необходимо отметить также то, что не во всех учебниках наблюдается подобное избегание зарубежной литературы, связанное, скорее всего, с советской политизированной методикой. Есть некоторые УМК, например, серия учебников под редакцией И. Н. Сухих [7], в которых тексты художественных произведений служат иллюстрациями к изучаемому в разделе теоретическому материалу. Мы считаем такой подход наиболее рациональным, так как на ряду с текстами отечественных авторов, составители учебника не пренебрегают и произведениями мировой литературы. Таким образом, школьники изучают литературоведение, при этом они формируют свой читательский вкус, подпитываемый грамотно подобранной литературой. Во многом, конечно, школьные учебники еще отстают от современной литературы и даже от литературы двадцатого века, особенно это касается авторов других стран.
Так, например, немаловажной для школьной программы всегда была тема войны. Во-первых, важность ее обуславливается отражением в текстах исторических условий любого военного конфликта. Во-вторых, общей политической осведомленностью, образованностью. В-третьих, художественной ценностью описания батальных сцен в ранних исторических книгах, психологизмом в реалистических литературных жанрах, бытовых черт военного времени, а также особенностями хронотопа в романах о войне. Нельзя не сказать и о высокой дидактической цели – воспитание личности, сопротивляющейся насилию, фашизму, геноциду.
Экспериментальная часть, анализ, обобщение и разъяснение собственных данных или сравнение теорий. Традиционно война в русских учебниках связывается с Великой Отечественной войной и представляется зачастую писателями, утвержденными в советской школе: М. А. Шолоховым А. Т. Твардовским, К. М. Симоновым, Б. Л. Васильевым, В. В. Быковым и другими. О Первой мировой войне текстов в русской литературе меньше, чем в зарубежной и меньше, чем о Второй мировой. Непатетический, беспристрастный голос об исторической правдивости зазвучал в России только лишь в девяностых годах прошлого века в романе В. П. Астафьева «Прокляты и убиты» (1993). Как пишет об этом романе А. Н. Разувалова в своей статье «Роман В. П. Астафьева «“Прокляты и убиты” как текст-травма»: «Однако, как и предшествовавшая роману астафьевская военная проза, “Прокляты и убиты” вырастают из осознанного противостояния официальной памяти о войне и официальным же формам ее мемориализации» [3, с. 197]. Далее исследователь пишет о том, что одной из ключевых черт поэтики Астафьева было «конкретновещественное ощущение жизни», «чрезвычайная чуткость к "телесному" аспекту травмы, тем более что увечья, полученные им на войне, не позволяли дистанцироваться от боли» [Там же]. Итак, в русской культуре Виктор Петрович Астафьев одним из первых с гойевскими подробностями заговорил о пережитом им на войне. Происходило это в девяностые годы. На шестьдесят пять лет раньше в 1928 году Эрих Мария Ремарк опубликовал роман «На Западном фронте без перемен» (1928), в котором в форме дневниковых заметок запечатлел события Первой мировой войны. Сравнение текстов заслуживает отдельного внимание и не составляет цель нашей работы. Мы можем лишь подтвердить пересечение сюжетов и мотивов тексов разных авторов и эпох, о котором говорилось ранее. Все это дает исчерпывающие основания для внедрения в школьное изучение романа немецкого писателя Э. М. Ремарка «На Западном фронте без перемен» (1928).
Метод сравнительного литературоведения можно считать одним из самых действенных в рамках школьного курса по литературе и одним из самых эффективных в ситуации обобщения национальных культур в мировую. Это утверждается также в словах других исследователей, в числе которых Г.Т. Гарипова и Э. Ф. Шафранская. В учебном пособии «Сравнительное литературоведение. Современные тенденции русской компаративистики» ими отмечается: «именно стремление к выработке методологического исследовательского знания, интегрирующего национальные литературы в мировой межлитературный процесс, как в синхронии, так и диахронии характеризует такую науку о литературе как сравнительное литературоведение» [1, с. 6]. Этим еще раз подтверждается необходимость исследования развития одной национальной литературы в сравнении, в связи со всей мировой литературой.
Роман Э. М. Ремарка, как мы думаем, логичнее всего изучать в десятом классе старшей школы в числе других произведений о войне. Именно в этом случае сработает сравнительный метод. Темой такого урока может стать необычная для русской методики тема первого возвращения домой после войны. В основе критерия для отбора эпизодов лежит резкая смена пространства военного на мирное. В качестве материалов для сравнения мы предлагаем роман-эпопею Л. Н. Толстого «Война и мир» (1863), изучаемый в десятом классе. А именно эпизод возвращения после ранения князя Андрея Болконского и сопутствующей этому смерти Лизы Болконской и отпуск Пауля Боймера, когда он узнает об онкологии своей матери. После этого можно предложить школьникам сравнить вылазку во французскую деревню немецких солдат в романе Ремарка и встречи с женой Андрея Гуськова из романа В. Г. Распутина «Живи и помни» (1974). Задачами урока будут являться создание и сравнение нескольких военных хронотопов: Война 1812 года, Первая мировая война и Великая Отечественная война; описание психологического портрета человека на войне и ситуации возвращения домой; заключение об авторском отношении к войне и формирование собственного мнения на этот счет.
Прибытие князя Болконского домой описывается в одиннадцатой главе первой части второго тома [Толстой Л. Н.]. Учащимся можно предложить сравнить два пространства. Для этого необходимо прочитать и проанализировать следующие отрывки из текстов. Во-первых, батальную сцену, а именно Аустерлицкое сражение в романе Л. Н. Толстого [Там же]: «Смешанные, все увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой. Болконский только старался не отставать от Кутузова и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним <…> Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него <…> "Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу"». Во-вторых, пространство войны в романе «На Западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка: «Шквальный огонь. Заградительный огонь. Огневые завесы. Мины. Газы. Танки. Пулеметы. Ручные гранаты. Все это слова, слова, но за ними стоят все ужасы, которые переживает человечество <…> Сколько времени прошло? Что это – недели, месяцы, годы? Это всего лишь дни. Время уходит, – мы видим это, глядя в бледные, бескровные лица умирающих; мы закладываем в себя пищу, бегаем, швыряем гранаты, стреляем, убиваем, лежим на земле; мы обессилели и отупели» [6]. Перед школьниками стоит задача – охарактеризовать время и пространства двух романов. Далее учащимися читается эпизоды возвращения и предметом их внимания становится болезнь матери Пауля и смерть Лизы Болконской. Перед читающими стоят два вопроса: «Есть ли изменения в сознании “вернувшегося” героя?» и «Какой кажется смерть в мирном пространстве?» В произведении Л. Н. Толстого следующее представляет интерес: «Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней <…> "Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? Помогите мне", – говорило ее выражение. "Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже!" – сказали ее глаза. <…> "Я вас всех любила и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали? Ах, что вы со мной сделали?" – говорило ее прелестное, жалкое мертвое лицо» [9].
Школьники должны прийти к выводу о том, что князь Андрей Болконский, озвучивая Лизу, винит себя в ее смерти. При этом очевидно, что он не в силах помочь ей и от этого еще хуже представляется смерть в мирном пространстве и сильнее человеческое бессилие. Отвечая на первый вопрос, школьники должны понять, что сознание героев-фронтовиков упрощается до мышления двумя категориями «жизнь»/«смерть». Позже в романе «Три товарища» (1936) Ремарком будет выведена эта формула "вернувшегося сознания": «я знал – можно умереть от ранения, этого я навидался, но мне всегда трудно было поверить, что болезнь, при которой человек с виду невредим, может оказаться опасной» [6].
Следующим текстом для сравнения является произведение о Второй мировой войне. А если быть точнее это повесть о возвращении В. Г. Распутина «Живи и помни» (1974). Ученикам десятого класса предлагается ознакомиться с полным содержанием повести Распутина и с эпизодом из романа «На Западном фронте без перемен». Последний будет иллюстрировать следующий фрагмент – рефлексия героев по поводу отношений с представителями мирного пространства, французскими женщинами: «У меня голова пошла кругом, я ни в чем не нахожу точки опоры. Наши сапоги мы оставили в передней, вместо них нам дали домашние туфли, и теперь на мне нет ничего, что могло бы вернуть мне свойственную солдату развязность и уверенность в себе: ни винтовки, ни ремня, ни мундира, ни фуражки. Я проваливаюсь в неведомое, – будь что будет, – мне все-таки страшновато». У Пауля Боймера четкое ощущение оторванности, своей неуместности вне военного измерения – он это часть иного мира. Он никогда не сможет вернуться: «Тогда я еще не знал, что такое война, – мы тогда стояли на более спокойных участках. Теперь я замечаю, что я, сам того не зная, сильно сдал. Я уже не нахожу себе места здесь, – это какой-то чужой мир» [6]. Тоже самое происходит и с распутинским Андреем Гуськовым, из соотнесенного с ним пространства войны он вырван, а в новое не помещен, так как это невозможно. Он остается вне реальности, перестает быть человеком, не может вернуться в обыденность, в прежний быт: «Он тронулся осторожно вдоль изгороди, часто останавливаясь и озираясь. Скоро перед ним открылся край деревни <…> Гуськов оторопело вспомнил, что сегодня не простой день, что сегодня праздник – Первое мая. Ишь как: справляют, значит. Война не война, а справляют, гуляют <…> Гуськова охватили не отчаяние и не обида – что теперь обижаться! – а взяло какое-то недоверчивое удивление: празднуют. Как до войны, будто ее и не было. И наплевать им на то, что он бродит поблизости, он тут для них не существует» [4] Чтобы прийти к тем выводам, к которым пришли мы, учащимся необходимо ответить на следующие вопросы:
- Женщины являются частью мирного или военного пространства?
- Получается ли у немецких солдат в романе выстроить отношения с женщинами? Почему?
- Получается ли у Гуськова? Чем заканчивается судьба Настены в повести Распутина? Можно ли винить Андрея в смерти жены?
- Может ли человек вернуться с войны физически? А возвращается ли он ментально? Почему?
В конце урока можно дать детям задание составить сравнительную таблицу по трем войнам, изображенным в романах, и проследить трансформацию или статику в развитии в литературе понятия «война». Примерными критериями для сравнения мы предлагаем таким вопросы: «Что есть война для автора?»; «Что есть война для главного героя?»; «что есть война для второстепенных персонажей тыла?»; «Как принимает и принимает ли мирно пространство героев обратно?»
Роман «На Западном фронте без перемен» послужит общим знаменателем для наблюдения эволюции (хотя с данном случае, скорее всего, мы столкнемся со статикой в образах и в художественном восприятии происходящих событий) трех романов и оставит в сознании учащегося полноценный образ и о предмете – Первой мировой войне и об объекте – антивоенной зарубежной прозе двадцатого столетия.
Выводы и рекомендации. Подводя итоги, важно будет еще раз сказать, что никакая из форм искусства не может мыслиться сама по себе. Литературу в российских школах необходимо изучать в сочетании с художественными произведениями иностранной литературы. Не только с теми, что предшествовали русской литературе и оказывали влияние на ее становление, но и с тем, которые развивались попутно ей. Именно этот эффект симультанности, синхронности развития художественных литературных приемов в культурных системах нескольких национальных литератур и применимый к ним метод сравнительного литературоведения и должен составлять предмет школьного изучения.
Список литературы
1. Гарипова, Г.Т. Сравнительное литературоведение. Современные тенденции русской литературной компаративистики: учеб. пособие / Г. Т. Гарипова, Э. Ф. Шафранская; Владим. гос. ун-т им. А. Г. и Н. Г. Столетовых. – Владимир: Изд-во ВлГУ, 2022. – 124 с.
2. Молчанова О. В. Специфика преподавания зарубежной литературы в школе: сравнительно-исторический метод / О. В. Молчанова, А. В. Шининова. – Текст: непосредственный // Молодой ученый. – 2019. – № 31 (269). – С. 134–136. – URL: https://moluch.ru/archive/269/61842/ (дата обращения: 09.03.2023).
3. Разувалова А. И. Роман В. П. Астафьева «Прокляты и убиты» как текст-травма // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2013. №2 (24). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/roman-v-p-astafieva-proklyaty-i-ubity-kak-tekst-travma (дата обращения: 10.03.2023).
4. Распутин В. Г. Живи и помни. URL: https:// azbyka. ru/ fiction/zhivi-i-pomni/#ch_0_0_16 (дата обращения: 13.03.2023)
5. Ремарк Э. М. На западном фронте без перемен. URL: https://kniga-online.com/books/proza/o-vojne/page-25-239556-erih-remark-na-zapadnom-fronte-bez-peremen.html (дата обращения: 13.03.2023)
6. Ремарк Э. М. Три товарища. URL: https://www. booksite.ru/full text/0/001/003/306/011.htm (дата обращения: 13.03.2023)
7. Рыжкова Т.В., Костюхина М.С., Вирина Г.Л. / под ред. Сухих И. Н. Литература 5 класс в 2 ч. Ч 1. – М.: Академия. – 2020. – 272 с.
8. Смолякова В. П. Художественная литература как исторический источник для исследования дореформенной России // Вестник МПГУ. – М.: 2022. – №1. – С. 61–71.
9. Толстой Л. Н. Война и мир. Т. 2. Ч. 2. URL: https://ilibrary.ru/text/11/p.74/index.html (дата обращения: 13.03.2023)
10. Якунина Н. А. Критическое мышление: аналитическое осмысление понятия // Гаудеамус. 2019. №4 (42). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kriticheskoe-myshlenie-analiticheskoe-osmyslenie-ponyatiya (дата обращения: 09.03.2023).
