Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №01 (36) Январь 2026 - Февраль 2026

УДК 372.881.161.1

Дата публикации 10.02.2026

Лингвокраеведение в системе обучения иностранных студентов СевГУ

Шевченко Мария Сергеевна
ст. преподаватель кафедры «Русская филология и русский язык как иностранный», Севастопольский государственный университет, РФ, г. Севастополь, msshevchenko@mail.sevsu.ru
Мирошниченко Анна Владимировна
канд. пед. н., доцент кафедры «Русская филология и русский язык как иностранный», Севастопольский государственный университет, РФ, г. Севастополь, avmiroshnichenko@mail.sevsu.ru

Аннотация: В данной статье рассматривается проблема взаимосвязи языка и культуры при обучении русскому языку как иностранному. Актуальность исследования обусловлена необходимостью использования регионального материала в процессе преподавания РКИ иностранным студентам. Цель статьи заключается в представлении элективного курса лингвокраеведческой направленности в системе обучения иностранных студентов Севастопольского государственного университета. В статье описываются структурные и содержательные особенности элективного курса. В статье представлен фрагмент типового практического занятия. Авторами предлагаются задания, интегрирующие изучение языка и культуры, отражающие национально-культурные особенности региона. Делается вывод о том, что лингвокраеведение в системе обучения иностранных студентов способствует формированию коммуникативных умений и лингвокраеведческой компетенции.
Ключевые слова: иностранные студенты, русский язык как иностранный, лингвокраеведение, лингвокраеведческая компетенция, элективный курс, структура дисциплины, практические задания.

Linguistic regional studies in the education system of foreign students at Sevastopol State University

Shevchenko Maria Sergeevna
Senior lecturer of the Department of «Russian Philology and Russian as a Foreign Language», of Sevastopol State University, Russia, Sevastopol
Miroshnichenko Anna Vladimirovna
Сandidate of Pedagogical sciences, associate professor of the department of «Russian Philology and Russian as a Foreign Language», of Sevastopol State University, Russia, Sevastopol

Abstract: This article examines the relationship between language and culture in teaching Russian as a foreign language. The relevance of the study stems from the need to use regional material when teaching Russian as a foreign language to international students. The purpose of the article is to present an elective course focusing on local history and linguistics as part of the international student curriculum at Sevastopol State University. The article describes the structural and substantive features of the elective course and presents a fragment of a typical practical lesson. The authors propose assignments that integrate language and culture, reflecting the national and cultural characteristics of the region. It is concluded that local history and linguistics in the international student curriculum contribute to the development of communicative skills and local history and linguistic competence.
Keywords: international students, Russian as a foreign language, local history, linguistic regional competence, elective course, course structure, practical assignments.

Правильная ссылка на статью
Шевченко М.С., Мирошниченко А.В. Лингвокраеведение в системе обучения иностранных студентов СевГУ // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2026. № 01 (36). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/lingvokraevedenie-v-sisteme-obucheniya-inostrannykh-studentov-sevgu.html (Дата обращения: 10.02.2026)

Современная реальность в условиях кардинальных изменений утрачивает прежнюю стабильность и становится непредсказуемой [1]. В этой ситуации Россия является наиболее приоритетной страной для получения образования среди молодежи из разных стран мира.

Россия - многонациональное государство, в котором интегрируются различные культуры и религии, что делает её увлекательной и интересной для изучения [2]. Многие иностранные студенты, попадая в иную культурную среду, соприкасаются с историей, культурой, традициями не только России в целом, но и её отдельных регионов. В связи с этим в системе вузовской подготовки иностранных студентов важным аспектом преподавания русского языка как иностранного становится взаимосвязь языка и культуры [3,4].

Проблема взаимосвязи языка и культуры определила одно из ведущих направлений современной методики обучения русскому языку как иностранному, которое имеет ярко выраженную лингвострановедческую направленность. Как отмечают исследователи, национально-культурное своеобразие русского языка, отражающие богатство языкового и культурного аспекта российского общества, вызывают трудности у иностранных студентов для его изучения. Как следствие, без знаний национально-культурных особенностей русского языка иностранные студенты не могут правильно воспринимать и применять русский язык [3,4]. Известно, что лингвокраеведение как часть лингвострановедения обладает аналогичными целями и задачами, но только с привязкой к определенному региону.

В лингвистике и методике обучения русскому языку как иностранному лингвокраеведение имеет важное научное и практическое значение, поскольку материал приобретает ценность для науки о языке, является главным инструментом познания культуры и менталитета народа.

В научном узусе лингвокраеведение рассматривается как научное направление, которое изучает языковую среду края, региона в тесной связи с историей и культурой, современным укладом страны [5]. Лингвокраеведение рассматривают как самостоятельную научную дисциплину, в рамках которой реализуется процесс изучения языка с целью формирования коммуникативных умений и лингвокраеведческой компетенции [5].

В исследованиях, связанных с проблемами обучения иностранных студентов в регионах России, лингвокраеведеческая компетенция рассматривается как владение краеведческими знаниями, включающие единицы с регионально-культурным фоном, корректная интерпретация которых способствует приобщению иностранцев к национально-региональной культуре, а также применение лингвокраеведческих умений и навыков, позволяющих осуществлять речевую деятельность в социокультурной среде региона [6,7].

По мнению многих исследователей (Выхованец Н.А., Лукьяненко И.Н, Чупановская М.Н., Маклакова Т.Б. и др.), лингвокраеведение безусловно обладает дидактическим потенциалом, обращение к которому способствует формированию как лингвокраеведческой компетенции, так и формированию мотивированности к изучению русского языка через обращение к культурному фону, экстралингвистическим знаниям [8,9,10].

Во многих российских вузах, особенно региональных, существует потребность в создании учебных курсов, изданий, отражающих местные особенности [11]. Такая потребность существует и в Севастопольском государственном университете, в котором значительно увеличился иностранный контингент из стран Азии, Ближнего Востока, Африки и стран постсоветского пространства. В связи с этим особую актуальность и значимость для преподавателей РКИ приобретает вопрос разработки учебных курсов, имеющих лингвокраеведческую направленность.

Цель статьи – представить элективный курс лингвокраеведческой направленности в системе обучения иностранных студентов СевГУ.

В настоящее время количество учебных материалов, отражающих крымские особенности, для иностранных студентов недостаточно, что является одной из серьезных образовательных проблем. Анализ обеспеченности учебными материалами в регионе и в библиотечной системе СевГУ показал их недостаточное количество [3].

Учитывая эти обстоятельства, на кафедре русская филология и русский язык как иностранный в 2024 году был разработан элективный курс «Лингвокраеведение (для иностранных студентов)». В марте 2025 года по результатам очного этапа конкурса на включение элективных дисциплин (модулей) общеуниверситетского пула и пула универсальных элективных дисциплин в образовательное пространство СевГУ был рекомендован элективный курс «Лингвокраеведение (для иностранных студентов)» к включению в образовательное пространство СевГУ. Курс включен в перечень дисциплин по выбору по программам бакалавриата и специалитета на предстоящий семестр 2025-2026 учебного года. Важно отметить, что к курсу разработано учебное пособие для аудиторной и внеаудиторной работы.

Элективный курс предназначен для формирования у иностранных студентов лингвокраеведческой компетенции через комплексное освещение регионального культурно-языкового пространства Крыма и г. Севастополя.

Лингвокраеведческая компетенция представляет собой совокупность регионально-фоновых знаний, формируемых в рамках курса благодаря введению языковых единиц с регионально-культурной семантикой, а также лингвокраеведческих навыков и умений, позволяющих иностранным студентам осуществлять речевую деятельность в социокультурной среде крымского региона.

Задачами курса являются: приобретение студентами краеведческих знаний о лингвистических особенностях Крыма и г. Севастополя (история и современное состояние субъектов РФ; этнографические особенности, культура, быт народа; географические и природные особенности региона; значимые события; выдающиеся лица и достопримечательности крымского региона); формирование понятий курса, отражающих комплексное изучение региональных языковых единиц; формирование и совершенствование лексико-грамматических навыков и коммуникативных умений на материале историко-культурного пространства Крыма и г. Севастополя.

Раскроем более детально содержательные и методические особенности элективного курса «Лингвокраеведение (для иностранных студентов)».

Элективный курс состоит из пяти разделов: 1. «Крым и Севастополь: история развития», 2. «Этнический и географический аспекты региона», 3. «Значимые личности Крыма и Севастополя», 4. «Культурная жизнь и традиции региона», 5. «Севастопольцы. Какие они?».

Представим структуру и содержание элективного курса для очной формы обучения (табл. 1).

Таблица 1. Структура и содержание дисциплины

Наименование темы

Семестр

Общее количество часов

Контактная работа

Самостоятельная работа, ч

Формы текущего контроля

Лекции, ч

Практические занятия, ч

Лабораторные работы, ч

Раздел 1. Крым и Севастополь: история развития

Тема 1. Крым и Севастополь как субъекты РФ

2

4

-

2

-

2

Практическое задание

Тема 2. Историческое развитие Крыма и Севастополя

2

6

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 3. Военная история полуострова

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Раздел 2. Этнический и географический аспекты региона

Тема 4. Этническое своеобразие Крыма и Севастополя: русские и украинцы

2

8

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 5. Этническое своеобразие полуострова: крымские татары, греки и итальянцы

 

2

6

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 6. Особенности географического положения Крыма и Севастополя: климат, ландшафты

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 7. Особенности географического положения Крыма и Севастополя: водные ресурсы

 

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 8. Флора и фауна Крыма и Севастополя

 

2

2

-

2

-

-

Практическое задание, тест

Раздел 3. Значимые личности Крыма и Севастополя

Тема 9. История Крыма и Севастополя в лицах

2

8

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 10. Защитники Севастополя

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Раздел 4. Культурная жизнь и традиции региона

Тема 11. Легенды Крыма

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 12. Легенды и мифы Севастополя

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 13. Дворцы и музеи Крыма

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 14. Музей Севастополя

2

2

-

2

-

-

Практическое задание, тест

Раздел 5. Севастопольцы. Какие они?

Тема 15. Севастопольцы. Какие они?

2

2

-

2

-

-

Практическое задание, тест

Тема 16. Севастопольские топонимы

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 17. Севастопольский государственный университет

2

4

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Тема 18. Студенческая активность в СевГУ

2

2

-

2

-

2

Практическое задание, тест

Промежуточная аттестация по дисциплине (зачет)

2

6

-

-

-

6

Зачёт

Всего:

 

72

 

36

 

36

 

 

Представленные разделы включают в себя учебные тексты регионального содержания. Тексты для освоения элективного курса адаптированы. Каждая тема представлена предтекстовыми, притекстовыми и послетекстовыми заданиями, которые направлены на проверку понимания текста и закрепление лексико-грамматических знаний.

Представим типовое занятие практической работы.

Практическая работа № 17 «Севастопольский государственный университет – центр науки, культуры и образования».

Задание 1. Изучите новые слова: образование, университет, институт, уровень образования, бакалавр, курс, сокурсники, группа, колледж, лицей-предуниверсарий и др.

Задание 2. Прочитайте текст «Севастопольский государственный университет»

Задание 3. Дайте ответы на следующие вопросы:

  1. В каком институте вы учитесь?
  2. На каком курсе вы учитесь?
  3. В какой группе вы учитесь?
  4. Сколько студентов в вашей группе?
  5. Кто директор вашего института?
  6. Какие есть направления подготовки в вашем институте?
  7. Сколько кафедр в институте? Назовите их.
  8. Перечислите виды учебных занятий.
  9. Какие курсы лекций вы считаете интересными и полезными?
  10. Как студенты проводят свободное время?

Задание 4. Проспрягайте глаголы по образцу.

Управлять, осуществлять, поддерживать, координировать, решать, обсуждать, включать, помогать.

Задание 5. Вместо точек вставьте глагол учиться в правильной форме.

1) Карен…….. в медицинском институте. 2) – Дебора, в какой группе ты…….…….? – Я ……... в группе СД/б-24-1-о. 3) – Ресул и Джахан, на каком курсе вы ……….? – Мы ………… на втором курсе. 4) – Кто …………… в педагогическом институте? – Мекан ……. в педагогическом институте. 5) Шашват ……. в Севастопольском государственном университет.

Задание 6. Вставьте вместо точек глаголы учиться или изучать.

 1) Кумуш, где ты ………...? 2) – Огулай, какой иностранный язык  ты …........….?  3) – Мерет, сколько времени ты ……….….. русский язык? – Я ….…… русский язык два года. 4) Иностранные студенты педагогического направления …..…..… русский язык и литературу. 5) Катрин, какие учебные дисциплины ты ……….….? 6) Товшан и Зухра …..…… в Гуманитарно-педагогическом институте на втором курсе.

Задание 7. В предложениях используйте союзы что, кто, где, когда, поэтому, потому что, как.

  1. Преподаватель говорит, _____я хорошо говорю по-русски.
  2. Иностранные студенты рассказывают, _____учатся и отдыхают студенты СевГУ.
  3. Мекан не читает новости, _____ он ещё плохо знает русский язык.
  4. Айджан не поняла домашнее задание, _____не смогла его сделать.
  5. Куратор знает, _____ находится студенческое общежитие.
  6. Студенты ещё не знают, ____ начинается учебная практика.
  7. Сахара не знает, ____учится на третьем курсе.

Задание 8. Узнайте у своего сокурсника информацию:

а) в каком институте вы учитесь?

б) на каком направлении подготовки вы учитесь?;

в) в какой группе вы учитесь?

г) о какой будущей профессии вы мечтали?;

д) какие у вас любимые занятия и увлечения?.

Задание 9. Напишите рассказ о себе, используя конструкции.

1. Учиться в университете (в институте, на курсе); 2. Посещать лекции по …; 3. Сдавать/сдать зачет (экзамен) по …; 4. Участвовать (принимать/принять участие) в конференциях (в конкурсах, в олимпиадах); 5. Выбирать/выбрать тему доклада (реферата, курсовой работы, дипломной работы) [12].

Как видно, содержание практического занятия включает соответствующий текстовый и лексико-грамматический материал, в котором отражаются история, структура и деятельность университета.

Таким образом, лингвокраеведение в системе обучения иностранных студентов Севастопольского государственного университета знакомит их с традициями, историей и культурой отдельного региона через факты языка, имеющие регионально-культурный компонент семантики и отражающие крымские и севастопольские реалии, с целью формирования коммуникативных умений и лингвокраеведческой компетенции.


Список литературы

1. Иностранный студент университета: адаптация, обучение, здоровье: монография / под ред. проф. Е.Л. Николаева; Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова. Чебоксары, 2024. 320 с.
2. Шамахаева С.Р. Россия – многонациональная страна // Образовательный альманах. 2024. № 2 (77). Часть 2. Режим доступа: https://f.almanah.su/2024/77-2.pdf (Дата обращения: 10.12.2025)
3. Шевченко М.С., Байко В.А. Элективный курс «Лингвокраеведение (для иностранных студентов)»: опыт разработки в СевГУ // Вестник педагогических наук. 2025. № 9. С. 327-333. Режим доступа: https://elibrary.ru/download/elibrary_83002023_31668832.pdf (Дата обращения: 20.12.2025).
4. Ротайская А.М., Дашко Е.Л. Развитие межкультурной компетенции на занятиях по РКИ в рамках дистанционного курса с использованием регионального компонента // Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения. 2024. № 17. С. 145-156. Режим доступа: https://elibrary.ru/download/elibrary_61180494_89995248.pdf (Дата обращения: 20.12.2025).
5. Верховых Л.Н. К вопросу о значении термина лингвокраеведение // Неофилология. 2022. Т. 8, № 1. С. 61-72. Режим доступа: https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-1-61-72 (Дата обращения: 20.12.2025).
6. Доминова Т.Н. Формирование лингвокраеведческой компетенции на материале историко-культурного пространства Санкт-Петербурга у иностранных студентов в процессе предвузовской подготовки: дис… канд. пед. наук. СПб., 2012. 265 с.
7. Муратова М.И. Формирование лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности обучения: дис…. канд. пед. наук. Казань, 2012. 216 с.
8. Выхованец Н.А. Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания РКИ // Ученые заметки Тихоокеанского государственного университета. 2015. Т. 6. № 4. С. 424 – 428.
9. Лукьяненко И.Н. Лингвокультурный потенциал географических реалий (на материале лингвострановедческого словаря Калининградской области). В кн.: Современная парадигма преподавания и изучения русского языка как иностранного: материалы международной научно-практической конференции г. Москва, 15-16 февраля 2019 г. Москва : МПГУ, 2019. С.232 – 237.
10. Чупановская М.Н., Маклакова Т.Б. Региональный компонент на занятиях по русскому языку как иностранному (лингвокультурный комментарий краеведческого материала иркутской области) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т.12. № 3. С. 348 – 352. Режим доступа: https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.3.74 (Дата обращения: 01.10.2025).
11. Гагарина Е.Ю., Гагарина Е.Ю., Гущина К.Н., Матюшкова А.И. Лингвокраеведческий аспект структуры методики преподавания РКИ как один способов адаптации учащихся // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2022. № 4(167). С. 57-62. Режим доступа: https://elibrary.ru/download/elibrary_48738598_11919534.pdf (Дата обращения: 01.10.2025).

Список источников
12. Шевченко М.С., Мирошниченко А.В. Учебно-методическое пособие для иностранных студентов. Севастополь: СевГУ, 2025. С. 84.

Расскажите о нас своим друзьям: