Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №03 (14) Май 2022 - Июнь 2022

УДК 81-139:37.025.5

Дата публикации 06.06.2022

Лингвокогнитивные аспекты навыка ознакомительного иноязычного чтения

Лаврентьев Матвей Алексеевич
студент 2 курса факультета иностранных языков и лингводидактики, Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, РФ, г. Саратов, happy-teenager@yandex.ru

Аннотация: В данной статье рассматриваются лингвокогнитивные особенности, которые могут оказать влияние на формирование навыка ознакомительного иноязычного чтения. Описывается эксперимент, целью которого было выявление воздействия одного из когнитивных процессов (внимание) на развитие навыков чтения. В статье проводится анализ проведенного исследования с использованием статистических методов обработки данных. С учетом полученных результатов делается вывод о влиянии различных показателей внимания (концентрация, избирательность, произвольность) на процесс формирования навыков ознакомительного иноязычного чтения.
Ключевые слова: когнитивный подход, когнитивные процессы, внимание, ознакомительное иноязычное чтение, навыки чтения.

Linguocognitive Aspects of Extensive Reading Skill in Foreign Language

Lavrentev Matvey Alekseevich
2nd year student of the department of Foreign Languages and Linguodidactics, Saratov State University, Russia, Saratov

Abstract: The article deals with linguocognitive peculiarities which can influence the formation of an extensive reading skill in a foreign language. The experiment has been conducted and described. The main purpose of the experiment is to identify the impact of one of the cognitive processes (attention) on the development of reading skills. The article describes the analysis of the research data conducted with the use of statistical methods. Based on the results obtained, the conclusion is drawn about the impact of different attention components (concentration, selectivity, arbitrariness) on the formation of an extensive reading skill in the foreign language.
Keywords: cognitive approach, cognitive processes, attention, extensive reading in a foreign language, reading skills.

Правильная ссылка на статью
Лаврентьев М. А. Лингвокогнитивные аспекты навыка ознакомительного иноязычного чтения // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2022. № 03 (14). Режим доступа:https://scipress.ru/fam/articles/lingvokognitivnye-aspekty-navyka-oznakomitelnogo-inoyazychnogo-chteniya.html (Дата обращения: 06.06.2022)

На сегодняшний день с учетом гуманизации системы образования и максимальной актуализации личностно-интеллектуального потенциала обучаемых увеличивается научный интерес к когнитивной науке и созданию когнитивного направления в обучении иностранным языкам. Исследования, проведенные в этой области, показывают, что активизация когнитивных процессов способствует не только личностному развитию обучаемых, качественному преобразованию информации, знаний, развитию мыслительной деятельности, но и успешному усвоению иностранного языка в целом. Когнитивные исследования позволяют изучить вопросы не только первичной концептуализации знаний, но и проблемы вторичной концептуализации, которая актуализируется при общении и получении языковой информации, что способствует изучению механизмов порождения смыслов в процессе мышления [3, с. 161]. Подобные исследования, по нашему мнению, могут внести значительный вклад в развитие новых эффективных методов обучения языку.  Таким образом, вслед за В.П. Жежеровой, согласимся, что все это позволяет трактовать когнитивный подход как методологически значимый в методике обучения иностранному языку [2, с. 37].

Когнитивный подход предполагает активизацию и вовлечение в работу когнитивных или познавательных процессов (мышление, память, внимание). Представляется, что данный подход играет особую роль именно в процессе овладения навыками чтения, поскольку чтение является ведущей деятельностью, сопутствующей совершенствованию других способностей.

С методической точки зрения чтение определяется как композиция навыков и когнитивных процессов [1, с. 74]. Чтение включает ряд разнообразных когнитивных способностей, в том числе распознавание букв и слов, знание синтаксиса и различение типов и структур текста [8, с. 483]. Немаловажным для чтения оказывается и понимание широкого контекста, экстралингвистических факторов разворачивания дискурса и коннотативной окраски слов, так как «носители языка довольно часто выражают определенную эмоционально-экспрессивную оценку по отношению к конкретному референту» [4, с. 115]. Внимание, память, мышление, восприятие – все эти процессы прямым или косвенным образом влияют на формирование навыка чтения. Благодаря умственным процессам любой текст в сознании читателя преобразуется в художественную коммуникацию.

Одной из целей обучения чтению, согласно А. Н. Щукину, является овладение навыками извлечения необходимой информации из прочитанного текста [7, с. 493].  В связи с этим представляется возможным утверждать, что «для достижения этой цели обучение чтению должно строиться как когнитивный (познавательный) процесс, т. е. быть направлено на знакомство с содержащейся в тексте информацией» [7, с. 493].

В 1974 году отечественным лингвистом С.К. Фоломкиной была разработана классификация видов чтения [6]. Согласно данной классификации, существует 4 основных вида чтения: поисковое, просмотровое, ознакомительное, изучающее. В исследовательском фокусе настоящей работы находится влияние познавательных процессов именно на ознакомительное чтение, когда перед читателем не ставится конкретная задача, он сам ее определяет исходя из своих интересов, цели чтения, возможностей, создает план работы с текстом. «Так мы читаем обычно художественные произведения, газетные статьи, научно-популярную литературу, когда они не представляют предмета специального изучения» [5, с. 56].

Для определения воздействия когнитивных процессов на развитие навыка ознакомительного чтения было проведено настоящее исследование. Однако представляется оправданным утверждать, что проблематика данной темы довольна сложна, так как на процесс формирования навыка ознакомительного иноязычного чтения оказывают, по нашему мнению, многие факторы. В связи с этим в исследовании путем проведения эксперимента была предпринята попытка выявления воздействия внимания на процесс развития навыка иноязычного ознакомительного чтения. Кроме того, внимание оказывает большое влияние на понимание, точность и глубину усвоения материала, поэтому при чтении важно не только направлять, но и поддерживать внимание длительное время. От концентрации внимания, на наш взгляд, зависит успех чтения.

В рамках исследования был проведен эксперимент среди студентов 2 курса факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. В исследовании приняло участие 17 студентов (из них 2 юношей и 17 девушек). Эксперимент проводился в несколько этапов. На первом этапе эксперимента респондентам было предложено ответить на вопросы небольшой анкеты для выявления экстралингвистических характеристик информантов. Студенты, принимавшие участие в эксперименте, были примерно одного возраста (19 лет), средний возраст изучения английского языка – 9 лет.

На следующем этапе эксперимента был проведен срез знаний на определение уровня английского языка. В качестве тестовых заданий был выбран стандартизированный Кембриджский экзамен по английскому языку CAE (уровень сложности – C1). Тестирование проводилось в два этапа. В первый день студентам было предложено выполнить задания на проверку навыков аудирования (listening). На следующий день была проведена вторая часть экзамена: задания разделов Reading и Use of English.

При подсчете результатов использовалась шкала оценки Кембриджского экзамена уровня C1. Однако поскольку студентам было предложено выполнить задания только двух первых частей экзамена, математическим путем было выведено соотношение и определены границы каждого уровня в соответствии с имеющимися заданиями. В соответствии с полученными данными средний показатель владения английским языком у студентов меньше или равен уровню B1.

На следующем этапе эксперимента было проведено исследование лингвокогнитивных навыков учащихся. Для оценки внимания студентов были использованы следующие стандартные тесты по методике Пьерона-Роуза, методике расстановки чисел (II), методике Мюнстерберга.

На последнем этапе проведения эксперимента учащимся были предложены материалы для проверки навыков иноязычного чтения.  Задания были взяты из стандартизированного экзамена по английскому языку IELTS, раздел «Чтение». За 60 минут студентам было необходимо выполнить 33 задания, которые можно разделить на несколько разных типов:

  • на установление соответствия между текстами и заголовками;
  • TRUE/FALSE/NOT GIVEN;
  • на соотнесение утверждений с частями текста;
  • на соотнесение утверждений с временными эпохами, указанными в тексте.

Все тексты аутентичные, т. к. взяты из реальных источников: учебников, газет, журналов, и не специализированные, т. е. их можно понять без специальных научных знаний, они не представляют предмета обязательного изучения. Данные задания проверяют навыки ознакомительного иноязычного чтения.

Анализ полученных результатов проводился с применением статистических методов обработки данных. Основными показателями, определяющими взаимосвязь между рассматриваемыми величинами, являются ковариация (показатель степени изменения двух случайных величин относительно друг друга), корреляция (статистический показатель вероятностной связи между переменными) и детерминация (коэффициент, показывающий связь между двумя переменными в процентном соотношении).

Согласно графику зависимости уровня языка от навыков чтения, между представленными величинами наблюдается положительная взаимосвязь, однако связь между ними слабая (Рис. 1).

Рисунок 1. График зависимости уровня языка от навыков чтения

При сравнении результатов влияния разных показателей внимания (концентрации, произвольности, избирательности) на навыки чтения было выявлено, что связь между двумя переменными достаточно слабая, о чем свидетельствуют низкие значения коэффициентов (коэффициент детерминации меньше 9%).

Между показателем концентрации внимания и навыками чтения существует сильная прямая зависимость (коэффициент ковариации составляет 5,27), но связь между ними достаточно слабая (корреляция равна 0,17, детерминация – 2,89%). Между переменными «тест на оценку произвольного внимания» и «тесты IELTS» наблюдается обратная зависимость и слабая связь (ковариация равна -1,4, корреляция и детерминация равны -0,11 и 1,21% соответственно). Похожие показатели получаем при анализе зависимости избирательности внимания от навыков чтения, коэффициент ковариации составляет -3,2, корреляция равна -0,3, детерминация составляет 9%.

Далее рассмотрим, каким образом каждый показатель внимания влияет на результаты по различным заданиям теста, нацеленного на проверку навыков чтения. Руководствуясь подразделением всех заданий для проверки навыков иноязычного чтения на 4 типа, описанным выше, были составлены таблицы для определения зависимости каждого типа чтения от показателей внимания и рассчитаны коэффициенты (Табл. 1, 2, 3).

Таблица 1. Зависимость концентрации внимания от разных типов заданий

Зависимость концентрации внимания от:

Коэффициент ковариации

Коэффициент корреляции

Коэффициент детерминации, %

Первого типа задания (соответствие между заголовками)

-0,8

-0,06

0,36

Второго типа задания (TRUE/FALSE/NOT GIVEN)

-0,12

-0,016

0,0256

Третьего типа задания (соотнесение утверждений с частями текста)

3,33

0,29

8,41

Четвертого типа задания (соотнесение утверждений с временными эпохами, указанными в тексте)

1,96

0,17

2,89

Как видно из приведенных данных, между концентрацией внимания и двумя первыми типами заданий наблюдается довольно слабая обратная зависимость, коэффициент ковариации стремится к нулю. Связь между двумя переменными очень слабая, о чем свидетельствует низкий коэффициент детерминации. Зависимость внимания от третьего и четвертого типов сильнее и носит положительный характер, то есть чем выше концентрация внимания, тем лучше результаты по данному типу задания, однако данная тенденция верна не более, чем для 10% респондентов (коэффициент детерминации меньше 10).

 

Таблица 2. Зависимость произвольного внимания от разных типов заданий

Зависимость произвольного внимания от:

Коэффициент ковариации

Коэффициент корреляции

Коэффициент детерминации, %

Первого типа задания (соответствие между заголовками)

-0,21

-0,04

0,16

Второго типа задания (TRUE/FALSE/NOT GIVEN)

-0,04

-0,01

0,01

Третьего типа задания (соотнесение утверждений с частями текста)

-1,07

-0,24

5,76

Четвертого типа задания (соотнесение утверждений с временными эпохами, указанными в тексте)

0,14

0,03

0,09

Согласно данным таблицы 2, зависимость между двумя переменными довольно слабая, т.к. коэффициент ковариации стремится к нулю, только между произвольным вниманием и третьим типом задания наблюдается более сильная зависимость. Зависимость во всех случаях, кроме четвертого, носит обратный характер. Взаимосвязь между рассматриваемыми величинами очень слабая.

Таблица 3. Зависимость избирательности внимания от разных типов заданий

Зависимость избирательности внимания от:

Коэффициент ковариации

Коэффициент корреляции

Коэффициент детерминации, %

Первого типа задания (соответствие между заголовками)

-0,98

-0,23

5,29

Второго типа задания (TRUE/FALSE/NOT GIVEN)

-0,58

-0,22

4,84

Третьего типа задания (соотнесение утверждений с частями текста)

-0,94

-0,24

5,76

Четвертого типа задания (соотнесение утверждений с временными эпохами, указанными в тексте)

-0,63

-0,16

2,56

Исходя из приведенных данных, зависимость избирательности внимания от всех четырех типов заданий носит обратный характер. Связь между ними довольно слабая, о чем свидетельствует низкий коэффициент детерминации, т.е. только для 5% респондентов наблюдается отрицательная зависимость между избирательностью внимания: чем выше избирательность внимания, тем хуже сформированы навыки ознакомительного чтения.

Таким образом, при анализе результатов исследования между различными показателями внимания и навыком чтения не удалось установить наличие статистически достоверной взаимосвязи. Следовательно, подобные результаты представляется возможным интерпретировать следующим образом.

Во-первых, полученные результаты могут быть обусловлены несовершенством методики проверки уровня владения английским языком и уровня сформированности навыков ознакомительного иноязычного чтения. В связи с этим, в качестве перспективы для дальнейших исследований по данной теме представляется оправданным провести повторный эксперимент с применением той же методики и процедуры исследования. При условии получения схожих результатов возможно предположить, что уровни концентрации внимания, произвольности и избирательности внимания, а также общий уровень языка практически не оказывают влияния на уровень сформированности навыков иноязычного чтения.

Во-вторых, настоящее исследование является лишь первым этапом изучения такой сложной проблематики, направленной на определение взаимосвязи между когнитивными способностями и навыками чтения. Ввиду многоаспектности темы работы, а также большого количества факторов, влияющих на конечный результат, представляется возможным утверждать, что внимание возможно не является основным когнитивным процессом, влияющим на развитие навыка иноязычного ознакомительного чтения.


Список литературы

1. Богданова, С. Ю. Формирование языковой компетенции через чтение (когнитивный аспект) / С. Ю. Богданова // Вестник Иркутского Государственного Лингвистического Университета. - 2011. - №3. - С. 171-175.
2. Жежерова, В. П. Актуальные проблемы методики обучения лексике иностранного языка: когнитивная парадигма и прототипический подход к семантике слова / В. П. Жежерова // Вестник краунц. гуманитарные науки. - 2010. - №1 (15). - С. 36-43.
3. Золотарев, М. В. Развитие когнитивного потенциала прецедентного антропонима / М. В. Золотарев, И. В. Привалова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2020. – Т. 19. – № 2. – С. 159-170. – DOI 10.15688/jvolsu2.2020.2.14. – EDN ABPNWB.
4. Золотарев, М. В. Коннотация прецедентных имен "EMINEM" и "Тимати" в американской и Российской лингвокультурах / М. В. Золотарев // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 1-1(55). – С. 115-118. – EDN VCVYDN.
5. Решетникова, Ю. В. Виды чтения / Ю. В. Решетникова // Поволжский педагогический поиск. - 2015. - №4 (14). - С. 56-57.
6. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учебно-методическое пособие / С. К. Фоломкина. - 2-е изд., испр. - М: Высшая школа, 2005. - 253 с.
7. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. - 4-е изд. - М: Филоматис : Омега-Л, 2010. – 475 с.
8. Richards, J. C., Schmidt, R.: Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistic. Harlow: Longman, 2010. - 657 p.

Расскажите о нас своим друзьям: